Автор книги: Тим Леббон
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 47 (всего у книги 55 страниц)
Возможно, защищать их уже было поздно. Маршалл понимал, что его собственный страх оправдан, но с удивлением увидел отражение этого страха и в глазах Джеймса Барклая, когда, несмотря на разделяющие их миллиарды миль, они разговаривали наедине в его каюте.
– Они уже здесь, и даже сценарий конца света может нас не спасти, – сказал тогда Барклай.
На собрании всех Тринадцати он выглядел уверенным, как всегда, но Маршалл знал, что он боится.
– Попрошу вас об одном одолжении, – сказал Маршалл. – Мне нужен корабль с экипажем.
– Действительно? – удивленно спросил Бассетт, оборачиваясь. – Неужели? Прямо сейчас?
– Да, и желательно побыстрее.
Генерал нахмурился, задумавшись на мгновение. На этой войне он потерял своего сына. Он видел, что морпехи терпят сокрушительные поражения в боях и уже едва держатся. Он резко схватил Маршалла за руку и подвел его к спуску с платформы.
– Продолжайте работу! – приказал он громко.
Несколько операторов обернулись на него, но тут же вернулись к своим панелям.
Генерал упорно тянул Маршалла за собой, как если бы тот не передвигал ногами сам. Бассетт был гораздо сильнее, чем казался, и, пожалуй, опаснее, чем предполагал Маршалл.
– Это не то, что вы подумали…
– Обождите!
Они спустились с платформы, и в стене появилась дверь, ведущая в личные покои Бассетта. Маршалл был там несколько раз, но, конечно, не при таких обстоятельствах. Он никогда еще так явно не ощущал исходившей от генерала опасности.
– Пол…
– Двери! – скомандовал генерал.
Двери закрылись, и они оказались в тихом, прохладном помещении, казавшемся пустым и неуютным. Возможно, генерал не спал уже несколько суток.
– Это не то, что вы думаете!
– Хочешь сбежать? Чертов ублюдок! Куда вы пытаетесь скрыться со своей шайкой? Уверен, вы уже припрятали где-нибудь свои корабли с криокапсулами. Проснетесь за пределами Сферы лет через двадцать, чтобы проверить, что тут творится.
– Нет, – возразил Маршалл.
Предположение генерала удивило его, хотя того можно было понять. Маршалл был прежде всего представителем Компании, и генерал прекрасно это знал. Какими бы любезностями они ни обменивались, им никогда не быть друзьями.
Бассетт проверил, отключен ли его микрофон.
– Возможно, это конец, – сказал он тихо, но уверенно.
И тут же изменился – сгорбился и поник. Глаза его потухли. Теперь он казался почти беззащитным. В тишине комнаты Маршалл слышал негромкие голоса, доносившиеся из наушников генерала. Интересно, что они говорят?
– Враг зашел слишком далеко, – признал Маршалл. – Но Солнечную систему им не захватить. Она очень хорошо защищена.
– А что, если он высадит их на Земле? – спросил Бассетт. – Этих чудовищ. Их же не остановить. С такой армией мы никогда не сталкивались. Мы даже не учились ей противостоять. Это все равно что… сбрасывать на муравьев атомные бомбы.
– Послушай же! – прервал его Маршалл, обеспокоенный таким внезапным проявлением слабости со стороны генерала.
Бассетт посмотрел ему прямо в глаза.
– Я не сбегаю, – сказал Маршалл. – Мне просто нужно кое-куда добраться, быстро и по возможности безопасно.
– Куда?
Маршалл молчал. У него был приказ никому не рассказывать. «Особенно этим долбаным военным», – подчеркнул Барклай. Но сейчас Барклай вместе с остальными членами Совета Тринадцати находился далеко, над ними пока не нависла явная угроза. Они не держали свои руки на пульсе событий, в отличие от него, Джерарда.
Они не знали генерала настолько близко.
– Есть одно место, в котором можно отключить систему нор, – сказал он наконец. – Я знаю код доступа.
Глаза Бассетта широко распахнулись, рот открылся, и он не сразу смог заговорить.
– И ты… в самом деле это сделаешь?
– Надеюсь, что нет. Это «сценарий конца света», Пол. Но мне нужно оказаться там как можно скорее.
Бассетт улыбнулся, а затем рассмеялся во весь голос.
– Слышал поговорку о том, как запирают дверь конюшни после того, как сбежала лошадь?
– Да.
– Так вот, это даже не тот случай. Это все равно что пытаться уклониться от пули, когда тебе уже разнесло мозги. Какой смысл отключать норы, если Ярость завладеет Солнечной системой?
Маршалл отступил назад и прислонился к переборке, обдумывая такой вариант.
– А это вполне может случиться, – добавил Бассетт. – Никаких гарантий я не даю. Враг беспощаден. Жесток. Его технологии значительно превосходят наши.
– Да, и если это произойдет, Земля пропала, – сказал Маршалл. – Колониальные морпехи лишатся руководства. Все планеты, спутники, базы и корабли наводнят ксеноморфы. Сфера Людей лишится своей основы, а без нее она не сможет осознавать себя как единое целое. Но в определенных районах Сферы останутся многочисленные человеческие поселения, удаленные друг от друга на невероятные расстояния. Они станут островками надежды.
Бассетт покачал головой. Он все еще не понимал.
– Если мы отключим норы, то остановим дальнейшее продвижение врага. И никакие другие системы и планеты он уже не захватит.
– Но чтобы добраться куда-то, потребуются годы, – сказал Бассетт. – Это конец человечества, каким мы его знаем.
– Нет, Пол, – возразил Маршалл. – Это конец Сферы, какой мы ее знаем. И начало чего-то нового. Война не закончится, но растянется на долгие десятилетия, и не завершится нашим сокрушительным поражением через пару месяцев. За это время мы лучше узнаем врага и сумеем найти способы противостоять ему. Даже перейти в контратаку.
– И «Вейланд-Ютани» позволит это?
– Не совсем, – сказал Маршалл.
Он знал, что сейчас его просьбу могут отклонить. Несмотря на то что Бассетт был военным человеком, он прекрасно знал, кому подчиняется на самом деле, и именно поэтому стал генералом.
– Только не говори, что такая идея пришла в голову тебе одному.
– Нет. Мы с Джеймсом Барклаем рассматривали это как один из вариантов. Немногие из Тринадцати знают об этом, и в целом это не решение Компании. Только тех, кто по-настоящему понимает, к чему оно может привести.
– И где же это место? Что тебе потребуется? Какие меры безопасности?
– Для этого потребуется нечто, чего, возможно, у нас и нет, – сказал Маршалл, протягивая руку.
– Что именно? – спросил генерал.
Маршалл схватил правую ладонь Бассетта и крепко сжал ее.
– Доверие.
15. Лилия
Нора «Гамма-117»
2692 год н. э., декабрь
«Спаситель Сатаны» вышел из искривления в миллионе миль от норы. Экипаж был готов к бою. Танны сидели в креслах, пристегнувшись ремнями. Из груди Лилии до сих пор торчали провода и трубки.
Первой заговорила Хашори. Точнее, начала издавать звуки, похожие на щелчки, и тяжелые вздохи.
– Ей нужен доступ к средствам связи, – сказала Лилия.
В тесном человеческом кресле яутжа казалась еще больше. Она уже надела боевой шлем и крепко сжимала копье, словно собираясь вступить в поединок.
– Нора впереди, – доложил Миллард, выводя всевозможные изображения на голографические экраны мостика.
– Защита? – спросила капитан Вейр.
– Сканирую, – ответил Хут, ни на мгновение не отрываясь от своей панели. – Три корабля.
– Хашори снова требует допуска к средствам связи, – перевела Лилия.
– Не сейчас, – отмахнулась Вейр. – Не видишь, что ли, что мы…
Не успела она закончить, как Хашори отстегнула ремни и направилась к пульту связи Робо, на удивление ловко двигаясь в невесомости.
Вейр перевела взгляд на Лилию.
– Я не знаю, в чем дело, – сказала та.
– Не узнаю следы кораблей, – сказал Хут. – Возможно, это Ярость. Станция управления норой находится на нерегулярной эллиптической орбите. Похоже, ее системы отключены.
– Ее взорвали, – сказал Миллард.
– Корабли нас заметили, – доложил Хут. – Они приближаются.
– Все в твоем распоряжении, – сказала Вейр.
Хут подал сигнал всем орудиям, какие только имелись на «Спасителе Сатаны». План заключался в том, чтобы, выйдя из искривления, застать врасплох охраняющие нору корабли Ярости. Но Лилии показалось, что их появлению не слишком-то удивились.
«Спаситель Сатаны» содрогнулся от выстрелов. Между ним и норой вспыхнул мощный лазерный луч, за ним последовала струя плазмы. Шесть дронов отделились от корабля и принялись кружить вокруг него по замысловатым траекториям. Голографические экраны отобразили взрывы. Корабли Ярости ответили встречным огнем.
Хашори, нависая над Робо, зарычала.
– Ну ладно, – отозвалась Вейр, и Робо опять передала свой коммуникатор огромной яутжа.
Лилия взглянула вправо, где сидели Танны, муж и жена, бок о бок, внешне спокойные, не выказывающие никаких признаков страха. «Должно быть, они смирились со своей участью», – подумала Лилия.
– Есть попадание! – крикнул Хут. – Мы пробили корпус, но корабль еще функционирует. Два оставшихся летят прямо на нас.
– Да не мог он выдержать такой удар, – недоверчиво сказала Вейр.
– У них такие защитные экраны, от которых рикошетирует большинство ваших снарядов, – сказала Лилия.
– Посмотрим, как рикошетирует вот это, – сказал Хут, и на вражеские корабли пролился настоящий огненный дождь.
Хашори подключила к панели связи свой браслет, заблестевший разноцветными огоньками, и склонила голову набок.
– Подбитый корабль поджарился, – удовлетворенно доложил Хут.
– Они открывают огонь, – сказала Вейр.
– Начинаю маневр уклонения.
Миллард подал корабельному компьютеру сигнал выполнить заранее запрограммированную последовательность разворотов. На экранах наблюдения заплясали звезды. Корабль содрогнулся от близкого взрыва, и сразу несколько датчиков тревоги запищали.
Лилия не сводила глаз с Хашори, которая, казалось, не обращала никакого внимания на бой, что для яутжа было совершенно нехарактерно. Конечно, сейчас она не могла сойтись с врагом лицом к лицу, но должна же была хотя бы инстинктивно переживать и рваться в бой. Но сейчас она выглядела так, как будто им грозила гораздо большая опасность, чем они полагали.
– Хашори? – обратилась к ней Лилия.
Яутжа даже не сделала вида, что услышала ее.
Еще один взрыв сотряс корабль, отправив его в штопор. Мостик на мгновение осветила ярко-красная вспышка. Откуда-то издалека послышалось шипение – из корпуса выходил кислород.
– Слишком быстро! – воскликнул Хут. – Наши компьютеры не могут захватить цели и…
– Всем держаться! – предупредила Вейр. – Миллард, пройти мимо норы на скорости света, две секунды, по моему приказу!
– Хашори! – снова окликнула Лилия.
Прыжок на скорости света в таких условиях – не шутка, тем более что яутжа не была пристегнута ремнями. В последнее мгновение Хашори посмотрела на Лилию, ее глаза были широко распахнуты.
«Что-то не так», – успела подумать Лилия…
…и «Спаситель Сатаны» совершил прыжок.
Ускорение, глухой толчок, и Лилии вдруг показалось, что она утратила всякое человеческое подобие, за которое цеплялись остатки ее разума. Потом она снова открыла глаза. Танны тяжело дышали. Цзянго вытирал рот – его вырвало.
Хашори сидела на корточках крепко вцепившись в пульт связи.
– Хут! – крикнула Вейр.
Хут снова открыл огонь изо всех орудий, целясь в корму одного из вражеских кораблей. Их прыжок обескуражил врагов, и они не успели отреагировать. Корабль взорвался, оставив после себя стремительно расширяющееся облако газа.
– Александр не погиб, – сказала Хашори.
Лилия почувствовала, как лихорадочно, словно при перегрузке энергии, забилось ее искусственное сердце.
– Мы же видели, как взорвался его корабль.
– Он выжил, – настаивала яутжа. – Он взял корабль одного из моих соплеменников и теперь преследует нас. А его преследуют два яутжа. Он будет здесь…
– Хут, ты видишь? Откуда он взялся?!
На экране, отображавшем обозримый участок космоса, вспыхнула неясная голубая точка.
– Боевой корабль яутжа, – сказал Хут.
– Этого еще не хватало, – уныло произнес Цзянго Танн.
– И далеко корабли твоих соплеменников? – спросила Лилия.
– Слишком далеко, чтобы помочь. Мы сами по себе, – сообщила Хашори экипажу, не сводя глаз с приближающейся голубой точки.
«Неужели он никогда не оставит меня в покое?» – Лилия совершенно не понимала, как Александр мог выжить при ядерном взрыве и в последующем пожаре, но верила Хашори.
– Ладно, – сказала Вейр, и на мгновение показалось, что капитан сомневается в благоприятном исходе.
«Мне лучше сдаться», – подумала Лилия. Танны уже извлекли из нее кое-какую информацию, и если они дополнят ее знаниями, полученными от другого андроида, то, возможно, смогут придумать, как бороться с Яростью.
У нее больше не было причин бежать.
– Даже не думай об этом, – сказала ей Иветта Танн.
Лилия с удивлением посмотрела на нее. Она же не высказывала свои мысли вслух!
Старая женщина улыбнулась.
– Слишком человеческое чувство, – сказала она.
Лилия глубоко вздохнула.
– Я могу вам помочь сражаться с кораблем яутжа, – сказала Хашори. – Я знаю длину волн его…
«Спаситель Сатаны» жестко тряхнуло. Хашори упала и откатилась к стене как часть какого-то незакрепленного оборудования. Ее копье воткнулось в переборку.
Кто-то закричал.
Лилия посмотрела направо. Танны сидели, вжимаясь в кресла и сцепив руки.
«Никто не должен умирать из-за меня».
На протяжении всего своего существования она была причиной бесчисленных смертей. Но судьба не намерена была прислушиваться к ее мольбам. Еще один взрыв встряхнул корабль, переборка вспыхнула, и огонь распространился по всему мостику, подпитываемый струей кислорода из поврежденной трубы. Миллард испустил истошный вопль, когда огонь охватил все его тело, отчаянно корчась в попытке освободиться от ремней. Его кресло и боевой костюм начали плавиться. Запахло горелой плотью.
– Нет! – заорал Хут. – Нет!
На мостике суетились обслуживающие дроны, пытаясь починить повреждения и погасить пожар. Один из них подхватил оторванный кусок трубы и припаял его на место. Три других наложили временную заплату на переборку.
Никто из них не приближался к тлеющему трупу Милларда, на коже которого все еще шипели капельки горячего жира. Миллард был уже мертв, и сейчас не было времени убрать его тело.
– Шесть вражеских объектов! – крикнула Вейр. – Идут сюда! Хут, перехвати их!
– Орудийная установка не отвечает, – доложил Хут.
– Полностью?
– Да.
Хашори ухватилась за вонзившееся в стену копье и поднялась на ноги. На ее руке были заметны пятна крови.
– Я могу выполнять обязанности погибшего члена экипажа, – сказала она.
Вейр колебалась не более секунды.
– Выполняй.
– Нам нужно убраться отсюда. Никаких больше смертей. Убежим, починимся…
– Обстрел на шесть часов, – тихо сказал Хут, и на голографическом экране появилось изображение, от которого застыла даже искусственная кровь Лилии.
Через пространство, отделявшее их от кораблей, к ним приближались не дроны, не ракеты и не другие смертоносные заряды. Нечто гораздо хуже.
– Статус корпуса?! – крикнула Вейр.
– Пробоин нет, – доложила Робо. – Есть кое-какие внутренние повреждения, но компьютер пытается их залатать. Мы потеряли оружие и…
– И?
– Двигатель не отвечает.
На мостике воцарилось молчание. Свистел выходящий воздух, система контроля окружающей среды пыталась избавиться от дыма и запаха гари. Лилия украдкой бросала взгляды на обугленный труп Милларда в кресле. Хашори стояла рядом с ним, зажав в одной руке копье, а другой нажимая кнопки на пульте.
– Значит, мы калеки, – подвела итог Вейр. – Пока связь с двигателем не восстановится, мы никуда не улетим.
– Смотрите, – Робо указала на экран своей механической рукой. – Выстраиваются для последней атаки.
Голографический экран показывал, как к ним параллельно приближаются два корабля. Круглый, с неровной поверхностью, корабль Ярости, который, казалось, немного вращался вокруг своей оси. И корабль яутжа, гладкий и обтекаемый, летящий совершенно ровно.
– Нет, – сказала Лилия. – Он хочет взять меня живьем.
– Ну, этого мы ему точно не позволим, – ответила Вейр и оглядела всех присутствующих. – Всем взять оружие. Хут, включай искусственную гравитацию.
Послышалось глухое гудение, и они тут же снова ощутили вес своих тел. Кто-то застонал. Все члены экипажа встали и принялись проверять свое оружие и боевые костюмы.
– А мы? – спросил Цзянго.
– Сражаться можете? – спросила Вейр.
– Конечно, – ответила Иветта. – Любой может сражаться, если это необходимо.
Робо кинула им по винтовке.
– И мне, – попросила Лилия.
– Только не тебе, – сказала Вейр. – Ты не сражаешься. Ты приманка.
Откуда-то с дальней стороны корабля донесся глухой стук по корпусу.
Они вошли через аварийный шлюз.
– Прорыв, уровень два, – доложил Хут. – Аварийный шлюз взломан. Дроны уже запечатали отверстие. Давление выровнено.
– Значит, они могут не дышать и выживают в открытом космосе? – произнесла Вейр.
Никто не ответил. Никто точно не знал. Цзянго повернул голову, прислушиваясь к звукам, похожим на скрежет когтей по металлу. Винтовку он держал так, как будто она была раскаленной добела. Ему и его жене приходилось стрелять, но не часто, и уж тем более не в живых существ. На станции «Ад» был тир для постоянных обитателей, и там можно было пострелять в воображаемых врагов. Однажды, когда они отмечали там семидесятый день рождения одного знакомого, Цзянго попытался свалить с ног манекен, и ощущения ему не понравились. Эта винтовка не слишком отличалась от тренировочной, но была настоящим грозным оружием. Она убивала по-настоящему.
– Оставайтесь здесь, – сказала Робо. – Когда мостик заблокируется, тут вы будете в безопасности. А мы пока будем разбираться с ними.
Хашори прошла вперед, мимо Таннов и Лилии, подняв копье, и встряхнула им.
– Наш корабль – наши проблемы. Оставайся тут и защищай их, – сказала Робо дрогнувшим голосом.
Она еще не до конца пришла в себя после ужасной гибели товарища.
Яутжа грозно посмотрела на Робо сверху вниз.
– Не в обычаях яутжа пропускать битву, – сказала Лилия. – Пусть идет с вами. Переубеждать ее – только зря тратить время.
– Лишние бойцы вам не помешают, – решительно сказал Цзянго.
У него отчаянно колотилось сердце, дыхание участилось, но он не мог заставить себя не думать о возможном исходе боя. Оказаться запертым на мостике с андроидом, когда все остальные мертвы, а эти чудовища взламывают двери… это гораздо хуже быстрой смерти в бою.
Они с Иветтой подошли и встали за Хашори.
– Ну вы даете, – сказала Робо.
Яутжа почувствовала, что женщина с механической рукой сдается.
Дверь за Цзянго и Иветтой начала закрываться. Он обернулся и поймал взгляд Лилии. Та кивнула и улыбнулась. Цзянго снова подумал о том, что довелось испытать этому андроиду, какие немыслимые расстояния преодолеть в своих странствиях. В ее груди до сих пор зияла дыра, проделанная им и его женой, и Лилия выглядела такой уязвимой. И одинокой.
Двери закрылись, и Робо провела рукой вдоль панели, запирая их.
– Мы с Хутом идем впереди, – сказала Вейр. – Вы двое следуете за нами, Робо…
Хашори с невозмутимым видом прошла мимо капитана по узкому коридору и остановилась, склонив набок голову в шлеме. Ее копье казалось слишком громоздким для этого ограниченного пространства, но она обращалась с ним более чем умело. Лазерный целеуказатель перелетал по стенам из стороны в сторону. Бластер на ее плече передвигался вслед за ним.
Она проверяла свою боевую экипировку.
– Мне кажется, яутжа уже идет впереди, – Цзянго с улыбкой обратился к Вейр.
Капитан задумчиво смотрела вперед, не выражая никаких эмоций.
– Нам жаль, что так вышло с Миллардом, – сказала Иветта.
– Мы, наемники, всегда рискуем, – сказала Вейр и кивнула. – Идем.
Хашори уже двинулась вперед по коридору.
«Спаситель Сатаны» был относительно небольшим кораблем, но на нем хватало различных укромных мест, где могли бы спрятаться ксеноморфы – технических отсеков, камер хранения, служебных трубопроводов.
Цзянго и не надеялся, что они будут прятаться вечно. Наверное, сейчас они уже перемещаются по кораблю, проверяя одно помещение за другим в поисках Лилии. О судьбе его товарищей на «Аде» даже не хотелось думать.
Лестница в конце коридора вела вниз. Хашори оглянулась, и Вейр жестом показала, что нужно спускаться. Яутжа нырнула в проход и ступила на верхнюю ступеньку.
Послышалась какая-то возня – громкое царапанье, стуки. Целеуказатель Хашори ярко вспыхнул, бластер выстрелил, и внизу кто-то заверещал.
Вейр и Хут подбежали к яутжа, обступили ее с двух сторон, нацелили винтовки вниз и замерли.
Цзянго услышал глухой взрыв и увидел, как на ноги Хашори брызнула какая-то жидкость. Поверхность боевого костюма тут же задымилась – костюм разлагал кислоту на молекулы, но Хашори зашипела, как будто жидкость попала ей на кожу. Она отцепила от пояса какой-то баллончик и побрызгала свои голени.
– Контакт! – крикнул Хут и бросился вниз по лестнице мимо Хашори. Винтовка в его руках зашлась словно в кашле, – так часто из нее вылетали пули. Внизу снова заверещали.
Цзянго и Иветта пробежали за остальными и спустились на несколько ступенек. Внизу царил хаос. Там, где взорвался ксеноморф, залив все кислотными брызгами, пузырился пол. Другой, с оторванной конечностью, сидел скорчившись, прижимаясь к дальней стене. Он прыгнул на них, словно мрачная тень из кошмаров, но Хашори метнулась ему навстречу. Ее копье вошло в его торс, и одним ловким движением яутжа развернула тварь и прижала ее к стенке.
– Прикрываю! – крикнула Робо.
Она была позади Цзянго с Иветтой и, спустившись на несколько ступенек, оттеснила их влево, и открыла огонь.
В открытый дверной проем в дальнем конце коридора вбежали еще два ксеноморфа. Они двигались словно молния. Лазер Робо успел прочертить отметину на стене позади них, а они уже набросились на Хашори, стараясь проткнуть ее своими хвостами и острыми конечностями.
Цзянго отклонился так, чтобы яутжа не попадала под обстрел, и нажал спусковой крючок. Лазерный луч отрикошетил от блестящего черепа одного из чудовищ.
Хашори взревела и отбросила от себя врага. Из рукава ее костюма выросло длинное серебристое лезвие, которым она ударила другого, отсекая от его плоти истекающий кислотой кусок.
– Ложись! – крикнула Вейр, указывая на Таннов.
Цзянго повернулся и обхватил руками жену, увлекая ее вниз и ощущая какие-то брызги у себя на плече. Чего-то мокрого. А потом горячего. Застонав от боли, он вытянул из-за пояса нож и отрезал от рукава лоскут ткани. Тот, шипя, упал на пол.
Наемники сосредоточили весь огонь на одном ксеноморфе, разнося его лазерами на мелкие куски. При этом они наносили повреждения и своему кораблю, но сейчас их это не беспокоило. Они бились не на жизнь, а на смерть, и времени заглядывать в будущее не было.
Хашори отбросила копье и двумя руками схватила покалеченную тварь. Прижав ее к стене, она отвела руку с лезвием, уклонившись от внутренней челюсти, которая лязгнула так громко, что Цзянго расслышал этот звук, несмотря на стрельбу и крики. Он никогда не видел ничего подобного. Он слышал об этих тварях, но надеялся, что никогда не увидит их собственными глазами.
Желания видеть их и дальше у него не прибавилось.
Тварь ударила Хашори в спину заостренным хвостом, разрывая боевой костюм. Та, казалось, даже не заметила этого. Она вонзила лезвие прямо в голову чудовища и уверенным движением провернула его. Из черепа выплеснулась струя жидкости, задев руку Хашори, и та подалась назад, выпуская свою жертву. Вынув знакомый баллончик, она побрызгала им дымящуюся рану.
Хут запахнул свой разодранный костюм и побежал вперед вместе с Вейр и Робо. Все трое скрылись за дверью комнаты отдыха. До Цзянго вновь донеслись звуки стрельбы.
Раненая Хашори с торжествующим видом стояла над останками поверженных врагов.
– Смотри! – крикнула Иветта и, дернув Цзянго за руку, подбежала к твари, пригвожденной к стене копьем Хашори.
Чудовище шевелилось и пыталось освободиться. Его едкая кровь уже растворяла древко копья. Цзянго налег на копье слева, Иветта справа. Ксеноморф заверещал и забился в судорогах. Цзянго изо всех сил старался расширить рану. Он едва дышал, глаза слезились от едких испарений. Тварь пыталась дотянуться до него своими цепкими лапами.
Иветта стояла рядом с ним и раскачивала копье всем своим весом. В голове у Цзянго промелькнула мысль, почти умиротворяющая, несмотря на весь происходящий кошмар: «Вот так мы и погибнем, бок о бок».
От нее становилось спокойнее на душе.
Тень огромной яутжа упала на них, и Хашори, ухватившись за свое копье, рывком сдвинула его вправо. Цзянго с Иветтой, едва не упав, выпустили древко из рук. Копье прочертило в груди ксеноморфа рваную дымящуюся рану. Тварь упала на пол, дрожа всем телом, словно от холода.
– Бежим! – крикнул Цзянго, хватая за руку Хашори.
На ощупь кожа яутжа казалась холодной. Она повернула голову.
– Нужно бежать! – повторил он, и они отбежали от ксеноморфа.
И как раз вовремя. Чудовище взорвалось изнутри, и его едкие останки разлетелись, прожигая пол.
Хашори побежала вперед, туда, откуда доносились звуки стрельбы. Цзянго и Иветта переглянулись и поняли, что подумали об одном и том же. После чего последовали за яутжа.
Оказалось, что на корабле находятся еще два ксеноморфа. Одного прикончили наемники, а другого Хашори подбила двумя идеально выверенными выстрелами из наплечного бластера. Но мертвые твари доставляли даже больше проблем, чем живые. Их кислотная кровь разъедала конструкции корабля. Система контроля окружающей среды пыталась устранить повреждения – со всех сторон что-то искрило, шипело, испускало пар. Вейр вывела данные своего боевого компьютера на экран шлема.
– Насколько все плохо? – спросил Цзянго.
– Представь все самое плохое. А потом умножь на два.
– Так мы далеко не улетим, – сказал Хут, осматривая царящий вокруг хаос.
От его боевого костюма был оторван огромный клок, под ним обнажилась кровавая рана. Капли крови катились по скользкой поверхности костюма. Рядом с ним стояла Робо, все еще держа винтовку наготове.
– И что теперь? – спросил Цзянго. – Он же пошлет еще? Он будет посылать своих тварей, пока мы все не погибнем, а затем…
– Если только мы не протараним его корабль, – предложила Робо.
– Никого мы не протараним, – ответила Вейр, продолжая сверяться с данными, а потом посмотрела на Хашори.
Яутжа обрабатывала свои раны и, похоже, вовсе не обращала внимания на капитана.
– Что теперь? – переспросил Цзянго.
– Сигнал приближения! – доложил Хут. – Корабль яутжа.
– Похоже, мы скоро лично встретимся с генералом Александром, – сказала Робо.
Она значительно переглянулась с остальными членами экипажа. Возможно, они обменялись неслышимыми постороннему сообщениями с помощью боевых костюмов. Цзянго как раз намеревался спросить об этом, когда «Спаситель Сатаны» содрогнулся и весь его корпус отозвался низким гулом.
– Все на мостик, – приказала Вейр.
Когда другие двинулись вперед, она знаком показала Хашори, что нужно идти. Но та стояла с независимым и гордым видом, держа в руке искореженное копье. Конечности ее слегка подрагивали от оставленных кислотой ран.
– Вейр, пойдем! – позвал Цзянго. – Она не послушается.
Капитан сняла со своего шлема экран и поднесла его к яутжа так, чтобы та видела, что он отображает. Хашори слегка напряглась, а потом последовала за Таннами к небольшой лестнице.
Они старались обходить расплавленные участки пола и переборок, но Цзянго не мог удержаться от того, чтобы не заглянуть в те помещения корабля, которые обычно бывают скрыты от посторонних глаз. Вспомнив об обгорелом трупе Милларда, он подивился тому, что никто больше не погиб.
Когда все оказались на мостике, Вейр заперла двери, села в кресло и включила голографические экраны. Похищенный Александром корабль яутжа был параллельно пришвартован к «Спасителю Сатаны». В его гладком обтекаемом корпусе отражался серебристый свет древних звезд. Корабль Ярости находился примерно в полумиле по правому борту, и от него по направлению к поврежденному кораблю наемников протянулась целая вереница темных точек.
Цзянго насчитал не менее двадцати.
– Если вы все погибнете, я не буду цепляться за жизнь, – заявила Лилия. – Погибнем вместе.
– Это не обязательно, – сказала Вейр.
Хашори что-то сказала, и на лице Лилии отобразилось какое-то странное выражение. Возможно, улыбка, подумал Цзянго.
Внезапно экраны вспыхнули и ярко озарили мостик. Корабль Ярости исчез в ослепительном облаке газа, которое, расширяясь, поглотило и ксеноморфов. Выжили только те, что были дальше всех, но ударная волна со всей силой швырнула их о борт корабля Александра, и от них остались только едкие пятна на его поверхности.
– Вот и друзья Хашори, – сказала Вейр.
На экране появились два корабля яутжа. Они приблизились к «Спасителю Сатаны». Один занял позицию у носа, другой у кормы.
Хашори снова заговорила, и на этот раз Лилия перевела.
– Они уже взяли под контроль компьютер похищенного корабля. Генерал Александр в ловушке.
– Они должны уничтожить его! – воскликнула Вейр. – Если то, что мы слышали, правда, то генералы обладают механизмом самоуничтожения.
Лилия задала вопрос Хашори и перевела ее ответ.
– Александр молчит, не двигается, – андроид нахмурилась, подбирая верные слова. – В подвешенном состоянии.
Цзянго вздохнул и, закрыв глаза, протянул руку жене. Та взяла ее и крепко сжала в своей ладони.
«Еще не время, – подумал он. – Когда придет пора, мы умрем вместе. Но сейчас не время умирать».
Шесть часов спустя они были готовы к прыжку через нору. Хут взломал интерфейс управления поврежденной космической станции и ввел координаты. Хашори и два пилота кораблей яутжа отправились на похищенный Александром корабль для совещания.
Самого генерала удалось изолировать. В экстренных ситуациях срабатывало защитное поле и окружало главную кабину корабля, и, как оказалось, для длительных путешествий у яутжа была собственная разновидность капсул ожидания. В одну из них они и погрузили чудовищно деформированное тело андроида с конечностями ксеноморфа. Цзянго никогда не доводилось видеть настолько безобразного монстра.
Все вздохнули с облегчением, как только крышка капсулы закрылась.
«Спаситель Сатаны» не подлежал восстановлению. Вейр и выжившие члены экипажа попытались было что-то сделать, но быстро поняли, что это за пределами их возможностей, тем более здесь, в глубоком космосе.
После прибытия соплеменников Хашори возгордилась еще больше. С помощью Лилии она предложила наемникам с Таннами перейти на похищенный Александром корабль. Это был довольно большой корабль для яутжа, и на нем для всех нашлось место.
– Вы доблестно сражались. Вы все воины, – сказала Хашори.
Два других корабля яутжа сопровождали их.
– У нас на борту невероятно ценный, но опасный груз, – прошептал Цзянго Иветте, когда все готовились к прыжку и занимали места в главной кабине. Из ее пола выросли особые кресла, идеально подходящие всем по форме, словно специально для них предназначенные. Они погрузятся в сон прямо в них.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.