Текст книги "Ищейки"
Автор книги: Василий Ершов
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)
– Не нужна мне ваша чёртова Академия! – огрызнулся ренегат. – Да, мне запретили колдовать. Но чхал я на все ваши запреты! Я учился сам, используя все возможности и источники, которые были доступны. И в итоге почти надрал одному из вас задницу, когда вмешались треклятые стрелки. А что до Академии… так я зато свободен. У меня, в отличие от вас, нет колдовской побрякушки, по которой меня можно отследить и поймать.
– Стоп! – оживился Падилья. – Ты говоришь о побрякушках. Уж не та ли это брошь и не те ли часы, которые ты битый час теребишь в руках?
– Они самые. Это индицумы. Индивидуальные опознавательные знаки дипломированных волшебников. Артефакты, пропитанные магией. Любой из них можно без труда вычислить при помощи той же магии.
– Вот сейчас он прав как никогда, – подтвердил Кристоф. – Каждый индицум привязан к владельцу особыми чарами. И, как уже сказал Пепито, его не сложно отследить. Так что осторожнее с нашим убийством: мы ещё окоченеть не успеем, как появится усиленный наряд колдунов-сыщиков, которых о-о-очень заинтересуют причины нашей смерти. И уж поверьте, убийцы магов безнаказанными не уходят. Так устроен наш мир: чародеи здесь правят бал.
– Поэтому шансов у вас не очень много, – злорадно подытожила Энвер.
– Это правда, Пепе? – хмуро спросил Падилья.
Молодой разбойник молчал несколько секунд.
– Шансы есть всегда, – наконец ответил он. – И неплохие. Если всё сделаем быстро и чисто, то сможем уйти. Они преувеличивают могущество легавых. Если убийц не отыскать по горячим следам, то не факт, что выйдет отыскать вообще. А инициалы на пулях мы не гравируем.
– Личности убийц они узнают и так, – заверила ведьма. – Вы упустили стрелков. А уж кто, как не Мартин, знает, кто во всём виноват?
– И у них ещё парнишка, тоже колдун, – зло бросил Пепе. – Надо было пришить всех и сразу, Рикардо.
Падилья крепко призадумался.
Линц лежал на большом валуне и рассматривал оккупированную бандой деревню сквозь линзы оптического прицела. Ли-Энфилд, Джон Гор и Бен прятались тут же, в россыпи скальных обломков. До Арройо Секо было чуть менее полумили.
Послышался шорох. Мартин обернулся и увидел вернувшегося из разведки Каменного Быка. Тот пошумел специально, чтобы не тревожить компаньонов зря своим внезапным появлением. Индеец, несмотря на могучее телосложение, умел двигаться совершенно беззвучно и неприметно, и был идеальным разведчиком.
– Ну что там, Булл? – сполз с валуна вождь стрелков.
– Я обошёл поселение. Видел врагов. Жадные ленивые свиньи. На страже – никого. Один с ружьём на колокольне, но он видит не дальше своего носа. Остальные грабят.
– Отлично! – не сдержался старый кавалерист. – Всё как полагается! Отбросы остаются отбросами!
– Тише! Булл, что ещё?
– Рядом с часовней две хижины, пленники между ними. Их стерегут трое или четверо. Держат при себе местных.
– Живой щит! Конечно, как же без этого?!
– Тебя точно не заметили?
– Глухи и слепы, – бесстрастно напомнил Булл.
– Понятно, – Мартин вернул оптику Джону. – Похоже, нас не ждут. Итак, слушайте план.
Они скучились плотнее.
– Тюремщиков я беру на себя. Джон, будешь меня прикрывать. Попробуй забраться повыше. Мне нужно несколько секунд, чтобы освободить волшебников. Твоя задача – отсечь огнём подкрепления бандитов. Выиграй для нас немного времени. Как только Энвер и Кристоф будут свободны, уходи. Булл, тебе нужно устроить хаос. В прицел я видел загон, где прихвостни Пса держат лошадей. Этот загон почти на берегу, у восточной окраины. Проберись туда и выпусти всех, а лучше – распугай. Пусть животные носятся по деревне и сеют неразбериху. Это даст нам ещё некоторую фору.
– А что прикажете делать мне? – возмутился отставной рейнджер. – Сидеть и смотреть, как без меня снимаются все сливки?
– Ты будешь нашим подвижным резервом. И одновременно билетом отсюда. Держи лошадей наготове где-нибудь неподалёку. Как только начнётся, выдвигайся к северному выезду. Если нам придётся совсем худо, будем прорываться к тебе.
– А если совсем-совсем худо? – ощерился Крейтон.
– А если совсем-совсем худо – действуй по обстановке, – подмигнул Мартин. – Становись свободным художником. Только старайся не подставлять крестьян и не подставляйся сам.
Ли-Энфилд сделал торжествующий жест согнутой в локте рукой. Булл – к изумлению Бена – скупо улыбнулся. Совсем чуть-чуть. Самыми уголками губ. А потом своё рациональное слово вставил Гор.
– Есть небольшая загвоздка. Как мы проберёмся в центр кишащего врагами поселения, да ещё средь бела дня? Выпущенные животные переполошат бандитов, и те будут настороже. До того, как Булл сделает своё дело, нам начинать вообще нельзя. Кто-то обязательно заметит, мы не невидимки. А мне ведь ещё и на крышу лезть.
– Нужен отвлекающий маневр, – согласился Ли. – Что-то, что на некоторое время собьёт противника с толку.
– Вот с этим, надеюсь, нам поможет Бен, – Мартин, а вслед за ним и остальные стрелки повернулись к молодому волшебнику. Финкельштейн под их взглядами сразу взмок: ощутил, так сказать, груз ожиданий и ответственности, который на него возлагали эти люди. Но секунду спустя пришло озарение, сменившееся радостью. Наконец-то в НЁМ нуждаются! Наконец-то в опасной миссии ЕМУ отведена значительная, едва ли не главная роль! Он, всего-навсего вчерашний студент Академии, идёт выручать своих наставников, идёт в бой бок о бок с отважными героями! Прямо как в приключенческих романах! Что может быть лучше?
– Ну как, Бен, сможешь нам слегка подсобить своей магией? Стажёр лихорадочно перебирал в памяти известные ему заклинания и чары. Что же может пригодиться?
– Думаю, смогу, мистер Линц, – наконец кивнул он, и лица ганфайтеров посветлели. – Пришёл на ум один трюк из арсенала мастера Энвер, я обучился ему совсем недавно. Правда, в таких масштабах не применял. Так, попрактиковался пару раз. Но должно получиться.
– Да уж, было бы неплохо, – хохотнул отставной рейнджер.
– Всё получится, сэр, – уже увереннее произнёс юноша. – Только дайте мне пару минут. Нужно серьёзно вложиться Силой, чтобы накрыть всю деревню. Но это именно те чары, именно они сейчас подойдут как нельзя лучше. Боюсь только, что не смогу их долго поддерживать.
– Долго и не требуется, парень. Нам сперва нужно занять позиции. Время у тебя есть, начинай, как будешь готов.
– А как мы узнаем, когда можно начинать? – спросил Джон Гор.
– Если всё пойдёт так, как задумано, сами увидите, – ответил молодой маг. – Прозевать момент не получится.
– Хорошо, – Мартин поправил шляпу, по очереди вгляделся в лица своих товарищей. – Прежде чем начнём, парни, не могу не сказать кое-что. Там, в Сухом Ручье, три десятка вооружённых до зубов мужчин. Тридцать и один, если точнее. Это в шесть раз больше, чем нас. Все они – отъявленные негодяи и убийцы; большинство из них умеет неплохо стрелять. С таким противником мы ещё не сталкивались. Говоря по правде, шансы наши не очень велики. Награда нас не ждёт, в лучшем случаем сможем убраться живыми. Не факт, что здоровыми. Риск огромен. Поэтому, если кто-то из вас сомневается, сейчас самое время уйти. Другой возможности не будет.
Он замолчал. Никто даже не пошевелился.
– Я так и думал, – улыбнулся Линц. – Рисковые вы всё-таки ребята!
– А что, по-твоему, лучше удрать и пропустить всё веселье? – проворчал Крейтон. – Держи карман шире!
– Если уж вместе, так до конца, – согласился Джон.
– «Прийти, как лисы. Биться, как рыси. Исчезнуть, как соколы», – важно произнёс Каменный Бык. – Так говорят в моём племени.
– Отличный девиз! – восхитился Финкельштейн. – Для нас в самый раз!
Стрелки приглушённо рассмеялись. Мартин хлопнул себя по вновь не пустующей кобуре.
– Ну, по коням, парни! Это я образно, «по коням» у нас пока только Ли. Остальные – по местам. Ждём сигнала от Бена и начинаем.
Падилья наконец прервал затянувшееся молчание:
– А если я предложу вам сделку, чародеи?
Пепе вопросительно поднял бровь. Ищейки переглянулись.
– Тюремщик хочет договориться с заключёнными? – не стала скрывать скепсиса Энвер.
– Почему бы и нет?
– Не знаю, как моя напарница, а я заинтригован, – заявил Кристоф. – Выкладывай, Падилья.
«Давай послушаем, Эн, что он предложит. Этот говнюк Пепе по-своему прав: с каждой минутой наши шансы растут. Так подыграем Псу и потянем время».
«Да я вообще-то не против. Однако весь этот торг заранее обречён, так и знай. Камни не катятся в гору».
– Предлагаю взаимовыгодные условия, которые устроят всех. Разумеется, я выиграю больше, так как в лучшем положении. Но и вам перепадёт немало.
– Например?
– Например, останетесь живы.
– Серьёзно?
– Я не хочу вашей смерти, сеньорита. Как вы могли заметить, я вообще человек не злобный. К чему нам вражда? Давайте разойдёмся миром. Мы покидаем деревню, не спалив ни одного дома и никого не прикончив. Вы едете с нами несколько дней, достаточно далеко, чтобы обезопаситься от вероятной погони. Берём заложников, чтоб вы не дёргались по дороге. В момент, который я сочту подходящим, вы и заложники получите свободу, а также запас еды и воды, достаточный для возвращения в деревню. Пойдёте пешком. А мы двинемся дальше по своим делам. Вы нас не преследуете, мы скрываемся. Все живы, все довольны. Неплохо, да? А?
«С ума сойти, Крис! Ты понимаешь, что он предлагает? Нас вывезут в пустыню, где бросят в лучшем случае с флягой воды, а то и вовсе без оной. Хитрец Падилья, ничего не скажешь. Ну да, мы протянем какое-то время, чтобы индики не сразу забили тревогу. А когда испустим дух и нас начнут искать, бандитов уже и след простынет. Что же увидит поисковая бригада? Два неудачника заблудились и подохли от жажды. Несчастный случай, взятки гладки. А банда преспокойно вернётся в деревню и вырежет всех под корень, чтоб не оставлять свидетелей. Заодно можно отыскать Бена и стрелков. Вот тогда уж точно – концы в воду».
«Тянем время, Эн. Чем дольше мы живём, тем больше потенциальных возможностей для побега. Это же открытый диалог. Давай предложим свои условия».
– Ты никак смеёшься над нами, Падилья, – печально резюмировала девушка. – Куда уж проще: накормить пленников обещаниями, вывезти подальше и бросить умирать. Ты, коли не дурак, должен понимать, что этот номер не пройдёт. Стоит нам заподозрить, что нас собираются обречь на медленную смерть от истощения, как мы сразу наплюём на всё благоразумие и начнём драку не на жизнь, а на смерть. Мы смирные, пока нам ничего не угрожает. А твой новый план гарантирует лишь смерть, более долгую и мучительную, чем от пули.
– А если я сдержу слово?
– Не сдержишь, – возразил Кристоф. – Пепе всё равно настоит на своём. Мы представляем угрозу, пока дышим. Быть может, ты и оставил бы нам возможность. Но твоя ручная обезьянка такого не допустит.
– Я тебе не обезьянка, мр-разь! – прорычал Пепе и даже отвалился от стены.
– Остынь, Пепито, – отмахнулся Падилья. – А вы, колдуны, не будьте столь категоричны. Советую хорошенько подумать. Командует здесь не Пепе. Мне вас убивать, как я уже говорил, не с руки. А вам не с руки сомневаться в моих словах. Так почему бы нам не положиться на искренность друг друга? Иного выхода я не вижу.
«Сделка с дьяволом, Крис. Слово бандита не стоит и выеденного яйца. Падилья оставил себе массу лазеек для отступления и в любой момент может от нас избавиться».
«Угу. Но, думаю, стоит согласиться. Во всяком случае, нас не прикончат на месте. А иного и не надо. В конце концов, лазейками Шелудивого Пса можем воспользоваться и мы. Ну… можем попытаться воспользоваться».
«Ох, Крис, это будет перетягивание каната. Кто же скорее нарушит данное слово: недоверчивые маги или осторожный разбойник? А кто-то обязательно нарушит, Падилья это понимает так же хорошо, как и мы. Тут кто кого переиграет».
«Я не рассчитываю на его честность, Эн. Но кто-то однажды сказал: “Стоя на эшафоте, попросите стакан воды. Мало ли что произойдёт, пока его несут?” Ты предпочитаешь открытый бой, я знаю. Но предложение Падильи надо принять».
«Надо, без тебя знаю… Ладно, вооружимся хитростью и терпением: это тоже интересно, тоже вызов. Надеюсь, ещё представится шанс вздуть этого недоучку в том самом “открытом бою”».
– Ладно, Падилья, – выдохнула ведьма, изображая покорность. – Чёрт с тобой, мы согласны. Но у нас есть условия.
– Опять они за своё! – картинно поразился главарь. – Условия вздумали ставить! Впрочем, раз уж вы согласились, я готов пойти вам навстречу. Чего желаете?
– Для начала ты гарантируешь, что в пути нашим жизням ничто не будет угрожать. Ни один твой громила не тронет нас и пальцем. И проследи, чтобы Пепито не тыкал в нас пушкой. Этот тип не вызывает у меня доверия.
Пепе насупился, но смолчал. Заявление девушки и реакция на него ренегата развеселили Пса.
– Ха! Что ж, это можно устроить! Только не ждите, что я отберу у него оружие совсем и отошлю подальше. Это наш чародей, и он будет неусыпно следить за вами днём и ночью. Что ещё?
– Не берите в заложники детей, а ещё женщин и стариков, – Кристоф исподлобья глянул на притихших малышей, что куксились в лапах бандитов.
– Чтоб этим ещё больше увеличить ваш соблазн взяться за чары, да? А? Нет уж, никто лучше детей не прикроет от праведного гнева святош. Впрочем, совсем уж малявок, так и быть, брать не стану. Это моя уступка. Но последняя. Девки и старики тоже сослужат неплохо. И в пустыне с ними хотя бы мороки меньше. Это всё?
– Всё.
– Ну и отлично! Тогда по рукам! – Руки волшебников были связаны за спинами. Падилья это, разумеется, видел, а потому посмеялся собственной шутке в одиночку. Пепе остался мрачен и к веселью босса не присоединился. – Теперь наши с вами судьбы зависят от нашей честности. Так останемся же честны, и да будет нам Господь свидетелем и судьёй!
Энвер не нужно было даже читать мысли Падильи. Достаточно было заглянуть ему в глаза, чтобы понять: держать своё слово главарь бандитов как раз и не собирался.
«Ничего-ничего, Рикардо! Мы тоже не собираемся!»
– Ну, разговоры окончены, теперь к делу, – вожак шайки поднялся со своего импровизированного табурета, с хрустом потянулся. – Вот что, Пепито: я пойду потороплю этих бездельников. Сколько можно сворачиваться?! Ты пока оставайся здесь и не спускай с этих двоих глаз. Отвечаешь головой. Через час мы должны быть в сёдлах и двигать из этого богом забытого захолустья.
– Не будем ночевать? – у одного из мордоворотов-сторожей отвисла челюсть.
– Закатай губу, Хуан. Девок будешь лапать в другом месте. Нам тут задерживаться больше не след.
И Падилья ушёл, оставив связанных ищеек в компании хладнокровного жестокого Пепе.
Полная сосредоточенность. Мысли – в порядок. Сила! Она пронизывает всё тело невидимыми потоками, наполняет душу энергией, а жизнь смыслом. Она соединяет сущность мага с космосом, с самыми тонкими, недоступными простому смертному материями мироздания. У человека семь оболочек, семь тел. Магия, как известно, по природе своей относится к тончайшей пятой стихии познаваемого мира. Но её эманации касаются также слабо изученного астрального тела, таинственного и полумифического ментального, а затем гипотетических, описанных лишь великими гуру древности кармического, будхического и атмического тел. А в итоге всё это возвращается к телу физическому. К оболочке, непосредственно являющейся связующей нитью между великими вселенскими силами и доступным человеческому рассудку материальным миром. Чтобы начать сложное колдовство, нужно привести всё своё естество к равновесию. Достичь спокойствия. Сконцентрироваться на дарованной тебе Силе, на её принятии. И направить её туда, куда указывает воля.
По крайней мере, так пишут в учебниках.
«Интересно, что же такое “Сила” на самом деле? Наверное, никто никогда так и не узнает».
Бенджамин Финкельштейн шумно выдохнул и отбросил всю эту философскую шелуху подальше. Сейчас важен был результат. Пришло время вспомнить то, чему он научился за всё время странствований с ищейками.
«Хо-хо! Вот это экзамен, вот это финальное испытание! Видел бы меня сейчас профессор Хокли!»
Стажёр закрыл глаза. И начал колдовать.
Энвер вот уже почти десять минут успешно досаждала своим тюремщикам единственным доступным в её положении способом: она пела.
– Да заткнёшься ты, наконец?! – взорвался Пепе. – Сколько можно, чёрт тебя дери?!
Только что улыбавшиеся дети съёжились, втянули головы в плечи. Бандит их пугал.
«Более изощрённую пытку сложно придумать, Эн, – похвалил Кристоф. – Только ты не забывай, что я тоже тут и терплю твои рулады».
«Терпи. Враг, выведенный из себя, – наполовину побеждённый враг».
– Что, понравилась песня? – задорно подначила девушка. – А вот эта специально для тебя:
– Ты!.. – Пепе подскочил, замахнулся рукой, будто желая ударить волшебницу. Но в последний момент сдержался. Энвер не без удовольствия отметила, что у обычно хладнокровного ренегата от ярости дёргается бровь.
– Ты можешь договориться с Падильей о чём угодно! – брызжа слюной, верещал бандит. – Но если ты меня доведёшь и я захочу тебя прикончить, никто и ничто меня не остановит! А Рикардо ещё и спасибо скажет! Слышишь меня, змея?!
– Конечно, слышит, – ответил за напарницу Кристоф. – Такого вздорного крикуна, небось, за милю слышно. Но, честно говоря, даже не знаю, кого противнее слушать: её или тебя. Попробуйте выступить вместе, у вас получится прекрасный дуэт.
– Ну, погодите! – прошипел Пепе, дрожа от злости. – Вот вернётся Пёс…
– Эй, смотрите! – вдруг воскликнул Карлос. – Что это?
Все разом посмотрели в направлении, указанном рукой бандита. И, подобно бандиту, вытаращили глаза.
– Хабуб? – недоверчиво пробормотал Кристоф. – Здесь? Откуда? – Никто ему не ответил.
С востока на деревню двигалось грязно-бежевое облако высотой в сотню ярдов. Клубящаяся масса нависала над крестьянскими халупами, постепенно заслоняя небо. Верхний край облака добрался до светила и пожрал его. Солнечный свет померк, утро мгновенно превратилось в сумерки.
– Что это, Пепе? – повторил Карлос, нервничая. – Песчаная буря?
– Откуда я знаю?! – огрызнулся колдун-самоучка и метнул в ищеек злобный взгляд.
– Нечего на нас зыркать, – пожала плечами Энвер. – Мы вообще ни при чём.
В деревне, конечно, тоже заметили приближавшуюся мглу. Замерла всякая деятельность: крестьяне, крестьянки, бандиты – все позадирали головы, дивясь редчайшей диковине. Раздались первые встревоженные возгласы, лошади в загоне подняли шум.
– Приближается, – прошептал Кристоф, заинтригованный не меньше других. – И это в безветрие-то!
Напарница вдруг изменилась в лице, даже слегка выпрямилась, но быстро овладела собой. Бандиты, увлечённые облаком, ничего не заметили.
«Это Бен, Крис!»
«Что?»
«Это Бен, говорю тебе! Я знаю эти чары. Они называются “Сумерки Сидона” и мало кому сейчас известны. Я их как-то показывала нашему стажёру, но не думала, что он освоит их, да ещё и сумеет применить с таким размахом. Хо-хо!»
«Серьёзно? Ай да Бенни! Мы отправили его с Мартином, а он… Редкая нейтральная магия?»
«Она самая… Знаешь, похоже, Финкельштейн что-то задумал».
«Но что?»
«Кто бы знал? С этой минуты нужно быть готовыми к любым сюрпризам».
Облако наконец достигло Арройо Секо. Халупы селян стали быстро, одна за другой, проваливаться в жуткую мглу. Она поглощала постройки, животных, людей, даже звуки. Через несколько секунд ищейки очутились на островке сумрачной реальности, состоявшей из лоскутка земли, двух параллельных стен, куска забора, нескольких бочек и трёх членов банды. И ещё двух перепуганных детей. Всё прочее сгинуло в бурой взвеси.
– Как в тумане, – заворожённо произнёс второй тюремщик, Хуан. – Только из пыли.
– Нет тут никакой пыли, – процедил Пепе. – Вы что, не чувствуете? Дышать легко, только не видно ни черта. Эта штука магическая. Я чую магию.
– Магию?
– Мне стра-ашно! – захныкал один малец. Второй дёрнулся в попытке слинять, но мозолистая рука Хуана держала крепко.
– Сделай что-нибудь! – Карлос явно боялся всего, что было связано с колдовством. – Сделай что-нибудь с этим, Пепе! Ты же чаруешь!
– Да не могу я ничего сделать! – психанул ренегат. – Я не знаю этих чар! Я, чёрт возьми, не знаю, что это! Не могу понять!
– О, наш недоучка наконец-то осознал ценность образования, – прозвучал ехидный голос ведьмы.
Пепе в один прыжок оказался перед ищейками. Сухо щёлкнул взведённый курок, чёрный кружок дула уставился на девушку.
– Это ваших рук дело, – обвинение бандита прозвучало как приговор.
– Ну да, наших связанных рук, – саркастически отозвался Кристоф.
– Ты думай, что говоришь, остолоп, – с укоризной произнесла Энвер. – Как мы могли наколдовать сложное, требующее значительных усилий явление, если всё это время ты стоял тут и как раз стремился не допустить подобного?
– Это ваших чёртовых рук дело, – гнул своё безусый. – Я не знаю, что это за чары. Но это чары, меня не обманешь. Говори, зачем это?!
– Вот кретин, – утомлённо констатировала Энвер и отвернулась, всем своим видом давая понять, что разговор окончен.
Где-то кто-то сочно ругался, звучали отрывистые команды. Откуда-то донеслись женские рыдания. Но всё было слышно точно сквозь вату. В буром полумраке загадочной тучи даже стоявший дальше всех Хуан казался нечётким призраком.
– Даю вам только один шанс, – продолжал Пепе. – Тот, кто немедленно снимет эту завесу, останется жить. Я не шучу.
Прицел стал ходить от волшебницы к светлому магу и обратно. Кристоф решил тянуть время.
– Слушай, это сложный морок. Его навели не мы, Энвер не лжёт. Но если ты опустишь пушку и развяжешь мне руки, то я, возможно, смогу попробовать…
Пепе тут же приставил дуло револьвера ко лбу светлого мага. Но следующая реплика была адресована Энвер.
– Считаю до трёх, ведьма, – лицо ренегата обратилось в маску. Гнев испарился, взгляд стал пугающе холодным. – Или ты сейчас уберёшь облако, или твой друг умрёт! Один!
– Эй, постой! – не согласился Кристоф. – Давай…
– Два!
«ЭН!!!»
– Сзади! – заорал Карлос.
Пепе мгновенно обернулся, но увидел только размытую тень.
Мартин одним ловким броском перемахнул через плетень и оказался за спиной у вражеского чародея. Тот был предупреждён окликом и уже сжимал в руке револьвер, но всё равно безнадёжно запаздывал. Охотник за наградами походя пристрелил так и не успевшего ничего понять Хуана, прицелился в Пепе. Колдун-самоучка схватил подвернувшегося под руку второго бандита и рванул его на себя. Пули Мартина прорвали рубашку на груди Карлоса, взметнув кровавые брызги. Пепе, прикрываясь чужим телом, отступил от ищеек, несколько раз пальнул в ответ. Всё мимо. Линц упал, перекатился к стене, выстрелил ещё. Пепе, вновь спасённый трупом подельника, неожиданно ринулся плечом на дверцу, ведшую в одну из хижин. Дверца с драматическим треском сломалась; бандит провалился в темноту. Тело Карлоса кулем осело на песок. Мартин выждал для верности пару секунд, подкрался к покойнику и позаимствовал его револьвер. И только потом осторожно заглянул в дверной проём. Пусто.
– Ушёл…
Линц подбежал к ищейкам, в его руке появился короткий нож.
– Мартин! – воскликнула потрясённая волшебница. Не менее потрясённый Кристоф промолчал.
– Надо уходить, и быстро! – путы, сковывавшие напарников, капитулировали перед заточенной сталью.
– А как же Пепе? – спросила девушка, растирая онемевшие запястья. – И дети?
– С Пепе поквитаетесь в другой раз, – отрезал спаситель. Затем он повернулся к малышам, окаменевшим от страха. – Чего стоите, молокососы? Прячьтесь скорее, не то злобный дядька вас найдёт и съест!!!
Внушение сработало, и мальчишки дали дёру.
– Надеюсь, их не подстрелят, – пробормотал охотник за наградами.
В деревне поднимался шум. К общей сумятице добавились истошное лошадиное ржание и дробный топот копыт: Каменный Бык открыл загон.
Два бандита стояли на часах у северного выезда, но оказались редкостными ротозеями. Джон без труда просочился мимо них, углубился в поселение. Через несколько минут, никем не замеченный, он выбрался к деревенской часовне. Часовня была сложена грубой кладкой из неотёсанных камней, вскарабкаться по ним ничего не стоило. Стрелок одолел вертикальную стену, ухватился за торчавший охвосток стропила, подтянулся и выглянул на крышу. Где-то совсем рядом загрохотали первые выстрелы. Конопатый разиня, посаженный в башенку смотрящим, по-птичьи тянул шею, силясь рассмотреть хоть что-то в клубящейся дымке. Гостя он, разумеется, проморгал. Джон вмиг оказался у колокольни, выхватил свою винтовку, двинул юнца прикладом и, вытащив оглушённого за шиворот, попросту скинул бедолагу с крыши.
– Скажи спасибо, что не убил, – шепнул стрелок вдогонку упавшему. – Жалко тебя, сопляка, стало. А вот что винтовку сохранил – молодец.
Проверив работу механики и наличие патронов в магазине, Джон Гор притаился за башенкой-колокольней. Пока что его способность метко стрелять не требовалась. Однако волшебный туман, сработанный Беном, начинал рассеиваться. Скоро бандиты опомнятся и поймут наконец, что к чему.
Падилья, взбешённый напастью в облике странного облака и растерянностью своих людей, как раз собирался вернуться к ищейкам, когда шум со стороны лошадиного загона резко усилился. Будто всех животных разом охватило безумие. Вдобавок кто-то ещё и палить начал почём зря – наверное, от нервов. Пёс ещё надеялся, что это не нападение. Но его иллюзии окончательно рухнули, когда мимо промчался неосёдланный конь, едва не сшибив главаря с ног.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит?! – рявкнул Пади-лья, заметил кого-то и выдернул из тумана к себе.
– Рикардо? – бандит шарахнулся от своего шефа, как от привидения.
– Себ! Ты это видел?!
– В-видел… видел ч-что? – заикаясь, выдавил Себ.
Падилья схватил подчинённого за плечи, крепко встряхнул. – Возьми себя в руки, недоумок! Видел коня?
– Видел, – Себастьян начал приходить в себя. – Это из загона. Наверное, лошади сбежали.
– Не просто сбежали – их выпустили!
– Выпустили?
– Найди людей и бегом к загону! Поймайте мне того, кто это сделал!
– Хорошо, босс, – покорно кивнул «недоумок» и растворился во мгле.
Туча, накрывшая деревню, внешне походила на песчаную бурю. Но песка и пыли в воздухе не ощущалось. К тому же царило безветрие. Ответ напрашивался сам собой: тут замешана магия.
– Договорились, значит, да? А? Значит, вон вы как со мной?! – скрежетал зубами Падилья, вынужденный медленно брести к месту временного содержания пленников. – Ну, теперь всё! Больше никакой жалости!
Вскоре дымка стала сходить на нет: чары теряли силу. Падилья не дошёл до цели всего полтора десятка шагов, когда наткнулся на Мартина Линца в компании освобождённых ищеек.
Они увидели друг друга одновременно – беглецы как раз пробирались к окраине селения, ещё надеясь покинуть его незаметно.
– Падилья! – брови Мартина взлетели вверх.
– Чёртов Линц! – воскликнул главарь.
Они прицелились друг в друга одновременно, но выстрелить не успел ни один. Секундой ранее где-то в стороне появился Пепе, который швырнул в отвлёкшихся ищеек сгусток дрожащего марева. Чудом промазал, чародейская энергия врезалась в стену крестьянского жилища за спинами беглецов. Грянул взрыв, в небо взметнулись массы пыли, обломков и каменной крошки; от маленькой лачуги остались рожки да ножки. Пса и его противников опрокинуло на землю, оглушило; только ренегат сумел устоять на ногах, закрывшись от вспышки рукой. Он почти сразу отыскал глазами ведьму, распластавшуюся на песке.
– Вот теперь тебе конец, – пробормотал Пепе и с наслаждением взял Энвер на мушку…
– И-и-и-ха!!!
На улицу чёрным вихрем ворвался Крейтон Ли-Энфилд. Старый рейнджер на скаку врезал Пепито по лицу деревянной оглоблей, которой посчастливилось на несколько мгновений сделаться кавалерийской пикой. Безусый отлетел в сторону, точно мешок с тряпьём. Ли на своём вороном коне помчался дальше, шуганул поднявшегося было Падилью, отправил оглоблю в подбегавшего бандита, гикнул и красивым прыжком перемахнул через ограду – только шпоры на солнце сверкнули.
Линц опомнился первым. Пока компаньон отвлекал врагов своей отчаянной эскападой, Мартин подполз к лежавшей ничком чародейке и перевернул её. Девушка застонала, а стрелок обнаружил под рукой кровь.
– Чёрт, тебя зацепило!
– Ерунда, – выдохнула ведьма. – Я цела.
– Держите их! Не дайте им уйти! – закричал Падилья. Он шарил руками по земле, разыскивая оброненный револьвер. Бандиты, находившиеся поблизости, услышали призыв своего босса.
– Бежим! – Линц рывком поставил волшебницу на ноги. Ещё чуть-чуть, и бежать будет некуда.
Место стычки лежало перед Джоном как на ладони. Приклад винтовки привычно уткнулся в плечо. Метить в Пади-лью стрелок не стал: тот был дезориентирован и пока не опасен. Зато приспешники Шелудивого стали прекрасными мишенями. Первый выстрел свалил одного: пуля попала в голову. Второй выстрел крутанул другого бандита на месте, но не поверг, поэтому пришлось добивать. Джон досылал патроны мгновенно, отыскивал новую цель ещё быстрее. Третий бандит метнулся к ближайшему укрытию, но пуля на полпути ударила его в спину. Бедолага споткнулся, нелепо раскинул руки и упал. Уцелевшие дружки Падильи сумели вычислить снайпера и обрушили на колокольню смертоносный дождик. Гор спрятался за башенкой. Маленькие свинцовые тараны высекали искры из камней, ломали черепицу совсем рядом.
– Обходи его слева! – услышал чернокожий охотник за наградами.
Лишь только улеглась стрельба, он выставил из-за угла винтовку, пустил наугад последний патрон. Бандиты ответили шквалом огня. Слева на улице появилась ещё пара противников, угрожая перекрёстным обстрелом. Джон оттолкнулся от башенки и под свистяще-щёлкающий аккомпанемент пуль съехал по крутому скату вниз. До земли летел ярда четыре. Приземлился, как кот, на подпружиненные ноги, но всё равно ушиб их.
– Дьявольщина! – вырвалось от боли.
Гор, морщась, достал свой револьвер. Из-за угла часовни высунулся один из бандитов, но выстрел заставил его отпрянуть. Владелец белой шляпы воспользовался подаренной секундой и, прихрамывая, отстреливаясь наудачу, побежал к новому укрытию. Он выиграл время для Линца. Теперь надо было уходить самому.
– Бежим! – повторил Мартин. Он поддерживал бледную чародейку, боясь, как бы она не упала снова.
– Нет! – Энвер дёрнулась к напарнику. Светлый маг был отброшен взрывом в другую сторону, от подруги его отделяло более десяти шагов.
– Бегите! – крикнул приходящий в себя Кристоф. Он уже видел, как Пепе сплёвывает кровь и выбитый Ли-Энфилдом зуб.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.