Текст книги "Гарем"
Автор книги: Бертрис Смолл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 30 (всего у книги 33 страниц)
– Мадам, не испытывайте моего терпения! Я сказал тебе, что собираюсь заняться с тобой сегодня ночью любовью, и я сделаю это. Черт возьми, сорок лет ждал этого момента!
– Ты меня принимаешь за последнюю дуру? – взорвалась наконец Джанет. – Думаешь, я поверю, что, увидев меня тогда при дворе и влюбившись, ты томился и тосковал все эти годы? Не сомневаюсь, что ты полежал в каждой второй шотландской постели, я уж молчу про твоих трех жен! А теперь хочешь и меня приколоть к своей коллекции? Я убью тебя!
Она набросилась на него, и полотенце слетело на пол. Джанет нагнулась было за ним, но хозяин Грейхевена оказался проворнее, отшвырнул его в сторону, затем схватил ее, отнес на постель и взгромоздился сверху. Джанет изо всех сил сопротивлялась, пуская в ход попеременно то ногти, то кулаки.
Колин силой развел ей ноги, опустился между ними и забросил их себе на плечи. Джанет дико взвизгнула, поняв его намерение, и попыталась вырваться, но он крепко схватил ее руками за ягодицы. В следующее мгновение в нее проник его язык, каждое дразнящее прикосновение которого обжигало, словно пламя. Из глаз Джанет брызнули слезы, ибо она поняла, что теряет голову. Уже через несколько секунд она не смогла сдержать сладкого стона, выразив тем самым свое желание. Ее тело подалось навстречу его языку, но Колин поднялся и, осыпая ее залитое слезами лицо нежными поцелуями, легко вошел в нее. Он двигался в ней быстро и ритмично. Через несколько минут у Джанет наступила разрядка, вслед за ней – и у него.
Какое-то время они лежали молча, слышалось лишь шумное, сбившееся дыхание. Затем Джанет поднялась с постели и подошла к камину. По щекам катились беззвучные слезы.
– Вы, европейцы, называете жителей Востока варварами и нечестивцами, – наконец проговорила она. – Но ни разу за все те годы, что я провела там, ни один мужчина не обошелся со мной так, как ты сегодня. Когда я была невинной девушкой, мою девственность оберегали и лелеяли. А когда стала женой моего господина, а потом и его вдовой, мне оказывали уважение. Нет, ты варвар, лорд Хей! А теперь вставай и убирайся. Ты получил то, что хотел.
Вместо того чтобы подчиниться этому требованию, он вскочил, быстро подошел к ней, схватил и вновь уложил на постель. Джанет попыталась было увернуться, но он лишь посмеялся над ее бесплодными попытками. Он стал медленно покрывать поцелуями все ее тело, обжигая губами и языком все, к чему притрагивался. Затем его большое тело вновь накрыло ее. Джанет чувствовала, что в ней снова нарастает желание, и начала мотать головой из стороны в сторону, пытаясь отделаться от него. Но Колин не дал ей этого сделать и весьма умело, что одновременно удивило и испугало ее, вторично изнасиловал Джанет.
Они снова несколько минут приходили в себя, шумно дыша. Собрав остатки сил и отодвинувшись от него как можно дальше, Джанет накрылась покрывалом и тут же заснула. Колин знал, что борьба еще не окончена, но он устал, поэтому ограничился пока тем, что отвоевал себе половину покрывала и тоже погрузился в сон.
Когда он открыл глаза, за окном уже начинался рассвет. Повернувшись, он увидел рядом с собой лежавшую на спине Джанет. Она все еще спала. Вчера он не почувствовал ее возраста, но во сне она выглядела почти девочкой. Роскошные волосы рассыпались по плечам и подушке. Он принялся внимательно разглядывать ее тело, которым всего несколько часов назад овладел силой.
– Боже, Джан… – пораженно прошептал он. – Какая ты все-таки красавица!
– Мой муж мне тоже говорил эти слова, Колли.
Он вздрогнул:
– Так ты не спишь.
– Я спала, пока ты не заговорил. За многие годы жизни на Востоке я привыкла к тому, что меня ежедневно будит личная рабыня, которая подходит к постели и тихо говорит, что пора вставать. Я привыкла просыпаться от звука голоса.
С этими словами она вновь закрылась покрывалом.
– Нет! Прошу тебя, Колли.
– Можно подумать, я тебя без покрывала не видел.
Он пододвинулся к ней, одной рукой обнял за плечи, а другой принялся ласкать груди.
– Колин, нет! Хватит уже! – взмолилась она. – До вчерашней ночи я знала в жизни только одного мужчину, моего мужа. Ты дважды обесчестил меня, я больше не выдержу!
– Ты вот уже десять лет как вдова, дорогая. Думаешь, на твоем месте твой муж сторонился бы женщин, как ты сторонишься мужчин?
– Ты сделал из меня шлюху.
– Я сделаю тебя своей женой.
– Никогда!
– Что я слышу, мадам? Неужели ты оскорбилась тем, что я предложил тебе руку и сердце?
Джанет рассмеялась:
– О Колли! Как ты не понимаешь? Всю жизнь я зависела от кого-то. И впервые, кажется, получила возможность сама распоряжаться своей судьбой. Ни Адам, ни Чарльз не посмеют вмешиваться в нее. К тому же я богата. И мне нравится самостоятельность! Если же я выйду за тебя замуж, мне вновь придется расстаться и со своей свободой, и со своими деньгами. Я не хочу.
– Боже, Джан, но я хочу тебя!
Она прижала его голову к своей груди и задумалась. «А почему бы и нет? Скоро я превращусь в старуху. Почему не насладиться, пока еще есть время? Тем более что я хочу его не меньше, чем он. Если не больше…»
Вслух она проговорила:
– Хорошо, ты получишь меня. Тебе будут завидовать все мужчины в Шотландии, включая самого короля, ибо красивая и богатая леди Лесли станет твоей любовницей.
– Джанет!
– Но если ты посмеешь хоть раз изменить мне с другой женщиной, ты больше никогда не ляжешь в мою постель.
Она притянула к себе его голову и впервые поцеловала сама. От губ ее исходил пьянящий аромат. Глаза его удивленно раскрылись, когда она стала осыпать его тело короткими поцелуями. Она сама устроилась под ним, и с каждым мгновением ее тело двигалось все энергичнее. Он попытался было войти в нее, но она прошептала ему на ухо:
– Не сейчас.
– Но, Джан, – хрипло проговорил он, – ты с ума меня сводишь!
Она тихонько рассмеялась:
– Имейте терпение, милорд. Дайте же и мне найти свой рай.
Через несколько минут в комнате зазвучал ее звонкий переливчатый смех. Колин, обессиленный, скоро вновь заснул и не слышал, как она поднялась с постели. Зачерпнув из остывшей ванны воды в чайник, она подогрела его на огне камина и выплеснула кипяток обратно в ванну. Затем вошла в воду и намылилась. Надо было торопиться, ибо вода быстро остывала, а за окном начиналось прохладное утро. Вытершись насухо полотенцем, она надела ночную рубашку, накануне приготовленную Рут, вернулась к смятой постели и накрылась покрывалом. Когда она засыпала, на губах ее играла легкая улыбка.
Несмотря на всю свою невинность, Рут разгадала намерения лорда Хея, когда он вчера вечером появился в башне. Проснувшись раньше матери, девушка быстро оделась и тихо пробралась к спальне своей хозяйки. Она приложила ухо к замочной скважине, но ничего не услышала. Тогда тихонько приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Джанет мирно спала. Рядом с ней лежал лорд Хей. Закрыв дверь, Рут отправилась вниз на кухню. Было еще рано, и дом не проснулся.
Рут захватила на кухне большой кусок холодного мяса, свежий хлеб, мед в сотах и кувшин с элем. Поставив все это на поднос, она торопливо поднялась обратно. Девушка была рада, что не столкнулась ни с кем на лестнице, ибо она несла слишком много еды, и это было подозрительно. Однако облегчение сменилось ужасом, когда она заметила Немого, одного из слуг замка, который таскал в комнату к ее хозяйке воду. Руки у Рут задрожали.
– Не урони поднос, а то получишь хорошую затрещину.
Обернувшись, девушка увидела Мариан.
– Мама, я…
– Ты думала, я буду шокирована, и поэтому решила держать все от меня в тайне? Дурочка! Я знала, что рано или поздно она возьмет себе любовника. Мы уже не в гареме, а ей нужен мужчина. Одной быть трудно. Эй, Немой, не вздумай расплескать! Почему у тебя такое испуганное лицо, Рут? За Немого не беспокойся. Наша хозяйка с ним очень ласкова. Стоит ему услышать ее голос, как лицо его тут же расплывается в улыбке. Жаль, он говорить не может, а то сам бы это подтвердил. Ладно, неси поднос и возьми у хозяйки из буфета вино.
Камин заново растопили, и перед ним стояла вода, от которой поднимался горячий пар. Рут поставила поднос на стол и принесла еще хрустальный графин с вином и два кубка из личного сервиза Джанет.
– Подойди, Рут, – приказал ей лорд Хей.
Застенчиво потупив глаза, девушка приблизилась к кровати. Хозяин Грейхевена сел на постели и сунул девушке за корсаж две золотые монеты. Та прижала руки к груди и зарделась.
– Колин! – весело, но тоном легкого упрека проговорила Джанет. – Не смей баловать мою Рут.
В глазах Колина блеснули задорные искорки.
– Я вот подумал… Может, она мне потрет спину? Потрешь, Рут?
На лице девушки отразился ужас. Джанет отпустила ее, и Рут, благодарно улыбнувшись, выбежала из комнаты.
– Колли! Она еще невинна и к тому же получила хорошее воспитание.
– Недолго ей осталось ходить в девушках, учитывая то, какими глазами на нее смотрит Рыжий Хью. – Колин обернулся к Джанет и обнял ее. – Какая ты теплая, мягкая и… – Он втянул носом воздух. – От тебя удивительно хорошо пахнет…
– Я приняла ванну перед сном на рассвете.
– Пойдем примем еще.
– С меня и одного раза достаточно.
– Скоро ты будешь другого мнения.
С этими словами он придвинулся и стал, смеясь, осыпать ее лицо поцелуями.
– Боже, нет… – прошептала она слабо, но тело ее уже начало двигаться в ритм с его телом.
Через несколько минут Колин улыбнулся ей сверху вниз и проговорил:
– Теперь тебе нужно опять принять ванну, дорогая.
Джанет невольно прыснула, поднялась с постели, вошла в воду и спросила:
– Неужели ты всегда привык добиваться своего?
– Всегда, – присоединяясь к ней, ответил он.
Мариан подумала о новом куске свежего цветочного мыла. Джанет тщательно намылилась, потом кинула мыло лорду Хею, а сама, ополоснувшись, вышла из ванны. Вытершись полотенцем, она ушла в будуар и через несколько минут появилась оттуда в светло-розовом шелковом кафтане и мягких лайковых домашних туфлях. К тому времени Колин уже натягивал на себя одежду. Джанет пересекла комнату и села за стол:
– Что вы будете, милорд? Вино или эль?
– Эль. – Он сел напротив нее.
Наполнив кубок элем и положив на тарелку кусок мяса, ломоть хлеба и половину меда в сотах, она передала ему еду. Завтракал лорд Хей молча и с аппетитом. Кубок он осушил в три глотка. Джанет тут же вновь подлила ему эля.
– А ты почему не ешь?
– Я жду, когда Мариан принесет мне кофейник. Что-то медлит. Наверное, не хочет мешать нам.
– Вздор, – послышался от двери голос пожилой англичанки. – Просто мне сейчас пришлось иметь дело с леди Анной.
– Боже мой, она здесь?
– Была, мадам. Была. Я отослала ее.
– Что это на нее вдруг нашло? До сих пор она приходила ко мне в башню лишь однажды. Зачем она пришла сейчас?
– Она знала, миледи, что вчера вечером вы принимали ванну. А сегодня утром она случайно столкнулась с Немым, который опять таскал к вам воду. К тому же со вчерашнего вечера никто не видел лорда Хея. Она заподозрила неладное.
– Она завидует! Ну и как же ты от нее избавилась?
– Я сказала, что вы принимаете ванну и сейчас не можете с ней встретиться. Леди Анна здорово разозлилась. – Мариан захихикала.
Джанет тоже рассмеялась:
– Спасибо, подруга.
Мариан поставила на стол кофейник.
– Я сама приготовлю кофе, – сказала Джанет. – А ты стой в дверях и не пускай пока этого дракона.
– Это турецкий кофе? – спросил Колин, когда Мариан оставила их.
– Да, мне присылает его моя подруга Эстер Кира.
– Сделай и для меня тоже.
Она кивнула:
– А откуда ты знаешь, что на свете бывает турецкий кофе?
– Я много плавал по Средиземноморью. Был в семье младшим ребенком и зарабатывал на жизнь самостоятельно. И каждый раз, как я женился, денег у меня прибавлялось. На приданое своих супруг я снаряжал торговые суда на Восток. Так что не вы одна здесь такая богатая, мадам.
– Ты не любил ни одну из своих жен?
– Мойра, моя первая, была бесцветной и серой женщиной. Она умерла при родах, произведя на свет такое же бесцветное и серое существо. Дочь Маргарет. Она сейчас монашка. Заезжает ко мне раз в два года. Все вздыхает, глядя на мой образ жизни, на мою очередную любовницу и на состояние моей души. Уезжает с обещанием молиться о моем спасении, и я не сомневаюсь, молится.
Вторую жену, Юфимию, я убил вот этими руками, когда застал ее в постели со своим старшим конюхом. О, это была ненасытная сучка! К счастью, у меня нет от нее детей.
Ближе всех была мне последняя жена, Эллен. Это была мягкая, нежная и очень добрая женщина. Она умело вела хозяйство, и я с ней всегда отдыхал душой. Она подарила мне двоих сыновей, Джеймса и Гилберта. И никогда не попрекала меня любовницами, коль скоро те не попадались ей на глаза. Я делал для этого все возможное. Она умерла зимой пять лет назад. – Он внимательно взглянул на нее. – А ты? Любила своего мужа?
Несколько мгновений в комнате стояла мертвая тишина, а потом Джанет проговорила:
– Да.
– И это все, что ты можешь сказать?
Она нахмурила лоб, пытаясь собраться с мыслями.
– Я любила своего мужа день ото дня все больше. Когда он умер, мне тоже не хотелось жить. Я стояла почти у края могилы. Меня спас мой сын. Иначе мы бы сейчас с тобой здесь не сидели.
Наклонившись через стол, он взял ее за руку. Глаза их встретились.
– Если ты подаришь мне хотя бы сотую долю этого чувства, дорогая, с меня будет вполне достаточно.
Она улыбнулась и передала ему глазурованную чашку с дымящимся кофе:
– Лед?
Он взял из пиалы кубик, кинул в чашку и осушил ее одним махом.
– А теперь, милорд, прежде чем сюда ворвется Анна и устроит безобразную сцену…
Он улыбнулся и подошел к буфету, около которого возилась Рут.
– Не пускай сюда этого дракона, милашка, – весело сказал он и легонько шлепнул девушку по заду.
Прыснув, та убежала.
– Что ты за человек! – со смехом воскликнула Джанет. – Могу побиться об заклад, через несколько дней Мариан и Рут будут тобой очарованы. Особенно Мариан, которая, как я думаю, никогда не простит мне, что я допустила в свою постель мужчину.
– Она была с тобой с самого начала? – спросил Колин.
– Нет, не с первого года. Муж подарил мне ее, когда узнал о том, что я беременна нашим первым ребенком. Он купил ее у работорговца вместе с мужем.
– А как звали мужа?
– Мужа Мариан? Алан Браун.
– Твоего мужа, – уточнил Колин. – Ты всегда вспоминаешь о нем как о «моем муже» или «моем господине». Но у него, конечно, было христианское имя? Назови.
– Нет, – ответила Джанет негромко. – Не назову.
Глаза их вновь встретились, и Колин проговорил:
– Твой Чарльз и мой младший сын Гилберт были в школьные годы большими приятелями. Спустя примерно год после того, как Чарльз объявился в Гленкирке, по нашим местам прокатилась какая-то хворь. Монахи в аббатской школе с ног сбились и были вынуждены обратиться за помощью к родителям школяров. Эллен как раз похоронила очередного младенца и не могла приехать. Мне ничего не оставалось, как собраться в дорогу, чтобы ухаживать за больным Гилли. Чарльз тоже слег, но Анна не могла оставить Иана и Агнес, поэтому я взялся ухаживать и за твоим сыном. Так вот, будучи в беспамятстве, Чарльз говорил по-турецки. Я понимаю этот язык, поскольку много плавал и повидал турок.
Джанет затаила дыхание.
– Он говорил странные вещи, – продолжал Колин. – Вспоминал своего отца-«султана», тетю Зулейку, которая умерла в Мраморном дворе, своего брата Сулеймана и сестру Нилюфер. Но больше всего он говорил о своей матери бас-кадине. Он рыдал, говорил, что вынужден был оставить мать и отца и, наверное, уже никогда их больше не увидит. При этом мальчишка был очень обеспокоен тем, что кто-нибудь узнает, кто он такой. Это, если верить его словам, грозило смертью его матери. Когда Чарльз выздоровел, я не расспрашивал его ни о чем.
– Спасибо тебе, Колин. Все это прошлое, которое уже не имеет никакого значения.
– Но мне интересно, Джанет. И я хочу теперь узнать все от тебя.
– У тебя нет на это права.
– Есть, – спокойно ответил он. Сев на смятую постель, он заставил ее сесть рядом. – Вчера вечером я говорил, что ждал тебя сорок лет. Ты обвинила меня бог знает в чем, но я ведь не лгал, моя дорогая. Я отлично помню, как бегал за тобой, когда ты с отцом находилась при дворе. Тогда я уже начал интересоваться женским полом, и ты произвела на меня большое впечатление. Я помню, конечно, наши игры в детстве, но это было не то. При дворе я увидел тебя в ином свете. Ты уже перестала быть ребенком, но еще не стала женщиной. А я был пылким юношей. Боже мой! Я отлично помню, как ты кокетничала с этим прохвостом, кузеном короля! Ты уже уплыла в Сан-Лоренцо, а при дворе тебя долго еще вспоминали как «рыжую бестию Лесли». Потом до нас дошли слухи о том, что ты помолвлена с наследником этого чертова герцогства, а вскоре стало известно, что тебя похитили. Король предлагал мне выгодных невест, но я и слышать ничего не хотел. Первую свою жену я взял, когда мне было уже двадцать пять, да и то лишь для того, чтобы сделать приятное отцу, которому отчаянно хотелось иметь внуков, наследников Грейхевена…
Моя вторая жена, Юфимия Кейт, имела рыжие волосы. Вероятно, я женился на ней, думая, что она похожа на тебя.
– И что? – заинтересованно спросила Джанет.
– Увы, и тени сходства не оказалось. Мы с твоим Чарльзом очень сблизились, и он показал мне медальон, который ты дала ему, чтобы он тебя не забывал. Кстати, кто его нарисовал?
– Фирузи.
– Кто такая?
– Мы были с ней сестрами по несчастью.
– Она тоже была красивой?
– Не то слово! Гораздо красивее меня. Миниатюрная блондинка с глазами цвета бирюзы. Фирузи была моей лучшей подругой.
– А Зулейка?
Джанет рассмеялась:
– Ты вцепился в меня мертвой хваткой, как я погляжу.
– Расскажи!
– Нет, Колли. Не могу. Здесь замешана политика. Тебе не понять.
– У меня у самого имеются кое-какие догадки и подозрения. Если я прав, значит, информация, попав в чужие руки, может принести много вреда, не так ли? Знаешь, когда мне сказали, что ты была замужем за каким-то купцом-христианином, я не поверил. Скорее ты была одной из жен какого-нибудь восточного монарха. А Чарльз, наверное, принц в своей земле.
– Чарльз – шотландец, и его родина – Шотландия, – резко ответила Джанет. – Он прожил здесь большую часть своей жизни. Если бы я тогда не переправила его сюда, он бы погиб. В каждой стране хватает недовольных, и если бы открылось, что Чарльз жив, тогда смертельная опасность угрожала бы уже его брату. И хватит об этом, Колли! Я тебе больше ничего не скажу.
Не успел он ничего на это ответить, как в комнату влетела Мариан:
– Мадам, эта женщина вернулась. Стоит в прихожей, с места не сдвинуть!
Джанет поднялась с постели, спокойно пересекла комнату и приблизилась к занавеске сбоку от камина. Она повернула скрытый рычаг, сработанный в виде каменного узора на каминной доске, отдернула занавеску, и за ней открылась потайная дверца.
– Спустись на два пролета вниз и увидишь слева выход.
Он поцеловал ей руку и скрылся за дверцей. Обернувшись к Мариан, Джанет сказала:
– Передай леди Анне, что я готова принять ее.
Глава 43
Наступило бабье лето, и деревья украсились праздничными нарядами. В глаза било желтым, золотистым, красным и бурым многоцветьем. Дни стали короткими, а ночи длинными и холодными. Джанет пообещала каждому рабочему по бушелю белой муки и по откормленному поросенку, если они закончат дом до дня Святой Маргариты. Те не подвели ее, и после праздничной мессы Джанет лично раздавала подарки. Вдобавок она решила наградить каждого рабочего золотой монетой, а их старшина получил целых пять. Надо сказать, он был сильно удивлен и польщен тем, что его включили в церемонию раздачи денег.
Вознаграждение он получил на месте лично из рук леди Джанет. Радость старшины, впрочем, несколько поблекла, когда он понял, что щедрая клиентка не уйдет до тех пор, пока он не расплатится со всеми своими людьми. Рабочие же усмехались, благодарно глядя на леди Лесли. Они-то знали, что если бы она ушла раньше времени, то не видать им платы как своих ушей. Теперь же можно не беспокоиться, как их семьи переживут грядущую долгую зиму.
Шиэн должен был торжественно открыть свои двери тринадцатого ноября, в день Святого Эндрю. Следующие две недели было решено посвятить завозу мебели и найму прислуги. Анна, между прочим, утверждала, что Джанет будет трудно найти себе толковых слуг, ибо местный народец-де ленив и работать не любит. Однако все вышло иначе. От желающих работать у леди Джанет не было отбою, ибо по округе быстро разнесся слух о том, что она хорошая хозяйка и платит авансом за год. К тому же рабочие заверили всех, что в комнатах, отведенных для слуг, жить будет тепло и уютно, ибо камины установили повсюду.
За неделю до того как въехать в новый дом, Джанет позвала к себе после ужина сына. В спальне весело потрескивали дрова в камине, на столе дымился турецкий кофе.
Когда они сели и пригубили ароматного крепкого напитка из глазурованных чашек, Чарльз проговорил:
– Ты не рассказывала мне, почему перебралась в Шотландию. Ты здесь уже полгода, а я до сих пор ничего не знаю.
– По моей подсказке твой брат взял себе вторую жену, Карем – «Смешливую». Я нарочно подсунула ее Сулейману, чтобы оторвать от Гюльбейяр. Но хорошего из этого ничего не вышло, потому что он испытывает дурную склонность к моногамии. Сулейман просто переключил свое внимание с мягкого пассивного котенка на властолюбивую тигрицу. Карем родила твоему брату трех сыновей и дочь. А Гюльбейяр теперь отбывает ссылку в Магнезии, где твой племянник принц Мустафа сидит наместником Сулеймана. Когда я узнала о том, что в Стамбуле объявился твой дядя Адам и что он разыскивает меня, я расценила это как знак свыше и решила вернуться на родину. Для этого пришлось инсценировать мою смерть. Понимаешь, выбор у меня был невелик: либо я должна была исчезнуть, либо нужно было избавиться от Карем. Дважды за последний год она пыталась меня отравить. Сулейман же обожает ее, и мне не хотелось причинить ему боль. Поэтому я и отправилась в Шотландию.
– Я бы задушил ее! – мрачно изрек Чарльз.
Джанет усмехнулась:
– Это в тебе заговорил турок. Все-таки ты сын своего отца, принц Карим.
– Мне было всего шесть лет, когда я покинул империю, мама, но я ничего не забыл. Уже здесь, живя в аббатстве, я часто по ночам предавался воспоминаниям. Даже вслух, но шепотом, конечно. Скажи, как там тетушки Фирузи и Сарина? Они живы?
– Да, и живут сейчас в семьях дочерей Фирузи. Сарина воспитывает внука Сулеймана.
– А отец? Как он умер? Сюда дошли лишь слухи о его смерти. По этому случаю устроили большой праздник, в церквях возносились благодарственные молебны. Отрезвление пришло, лишь когда Сулейман показал свои зубы, осадив Белград.
– Селим умер от рака, который разъедал его изнутри много лет. Умер во время военного похода.
– Я буду молиться за него, мама.
– И ты в этом будешь не одинок, сын. Я молюсь за него каждый день.
– Но это не помешало тебе взять любовника.
На мгновение в ее зеленых глазах, обращенных на сына, сверкнули гневные огоньки. Но затем Джанет рассмеялась:
– Ты потрясен этим, Чарльз, не так ли? Турецкое воспитание вновь дает себя знать. Твоя тетушка Анна твердо убеждена, что на Востоке живут одни грешники и сластолюбцы. Представляю себе, каково было бы ее удивление, если бы она узнала, что на самом деле они гораздо нравственнее тех же шотландцев. Да, Чарльз, лорд Хей – мой любовник, и хватит об этом. Не лезь не в свое дело. Впрочем, надеюсь, ты будешь с ним по-прежнему учтив.
– Я хорошо отношусь к нему, мама, и всегда так относился. И даже думаю, что тебе не помешает выйти за него замуж, если он сделает предложение.
– Он уже сделал.
– Мама!
– Но я отказала. Я не хочу ни за кого выходить, Чарльз. И вообще, хватит, Бога ради! Я пригласила тебя вовсе не для того, чтобы обсуждать эти темы. После тринадцатого ноября я переезжаю в Шиэн и хочу позвать туда тебя. Я распорядилась отвести для тебя, Фионы и детей восточное крыло. Все равно рано или поздно имение станет твоим, так почему бы тебе не получить сейчас хотя бы часть его? Я не хочу, чтобы ты находился в зависимости от моего брата и его жены. В Эдинбурге у вас есть дом, но я знаю, что Фиона не хочет там жить. Словом, переезжайте вместе со мной, а городской дом можно сдавать за хорошие деньги.
– Мама! У меня слов нет! Мне даже не потребуется бежать сейчас к Фионе и спрашивать ее мнения. Спасибо тебе огромное! Наконец-то у нас появится своя крыша над головой! – Впрочем, он тут же помрачнел. – Но мы не сможем платить за жилье…
– Вам и не придется, Чарльз. Шиэн мой. И все хозяйственные расходы, равно как и содержание штата прислуги, лежат только на мне. Твой брат снабдил меня немалыми средствами и обязался ежегодно пополнять мой счет, открытый в эдинбургской конторе дома Киры. Кроме того, я забрала с собой из Турции личные драгоценности.
Чарльз в порыве благодарности стал осыпать поцелуями ее руки.
– Спасибо, спасибо… – шептал он.
– Пойди скажи Фионе. Что касается вашей личной жизни, то на этот счет можешь быть спокоен: я не стану в нее влезать. Восточное крыло дома полностью ваше. А западное мое. Ладно, о деталях поговорим утром. – Она проводила его до двери и поцеловала на прощание. – Спокойной ночи, сын. Будешь спускаться, позови ко мне Мариан.
– Вы сделали доброе дело, мадам, – проговорила появившаяся в комнате спустя несколько минут пожилая англичанка. – Чарльз летел отсюда будто на крыльях, так был счастлив.
– Ладно тебе, Мариан, можно подумать, ты всерьез считала, что я возвела этот огромный сарай для одной себя.
– Это не сарай, а замок, достойный аристократов, мадам.
– Я тоже так думаю, – промурлыкала довольная Джанет.
– И как вам только удалось все это? Впрочем, нет, не говорите. Чую, когда придет ваше время, вы оставите сыну в наследство титул графа. Когда в ваших глазах начинают поигрывать такие искорки…
Джанет рассмеялась:
– Хватит болтать! Принеси-ка лучше мою светлую ночную рубашку из золотистого шелка и халат. Сегодня новолуние. Я думаю, лорд Хей придет.
Мариан помогла Джанет раздеться, унесла платье и нижние юбки, затем поставила в спальне перед камином небольшую ванну, принесенную из будуара, наполнила ее теплой водой, разведя кипятком из чайника, и добавила несколько капель душистого масла из хрустального флакончика. Джанет неподвижно стояла в ванне, ожидая, пока служанка ополоснет ее ароматической водой.
– Это неслыханно, чтобы женщина ваших лет так выглядела! – бормотала Мариан.
Она обернула свою госпожу теплым полотенцем и вытерла насухо, затем взяла себе на ладонь из золотого пузырька немного нежного масла и растерла им Джанет с ног до головы. После этого усадила ее за туалетный столик и расчесала ей волосы.
– Поднимитесь, мадам.
Мариан слегка присыпала кожу Джанет ароматической пудрой и втерла ее мягкой шелковой тканью. Потом помогла ей надеть шелковую ночную рубашку с завязками на плечах и талии, глубокий вырез которой был отделан тончайшим кружевом. Джанет набросила подходящую накидку, отороченную по всей длине темным соболем и завязанную у горла шелковой ленточкой.
– Не понимаю, зачем было так стараться, – проворчала Мариан. – Все равно он сорвет это с вас за одну минуту.
– Но разве Селим был не такой?
– Это верно, мужчины все одинаковые.
Мариан унесла ванну обратно в будуар, а когда вернулась в спальню, сказала:
– Я попросила Рут принести вино, хлеб и кусок мяса. Все на буфете. На дворе уже ночь, холод, и мне кажется, его светлость, пока доскачут сюда, успеют нагулять хороший аппетит.
– Где твоя дочь?
– Спит. Одна. Уж я об этом позаботилась! Рыжий Хью сегодня весь день увивался вокруг нее.
– Я бы не стала возражать против их брака, Мариан. Но я предупредила его лично, чтобы он не пытался обмануть девушку.
– Спасибо, мадам. Он неплохой мальчуган, но уж больно опытен в этих делах. А моя Рут сама невинность.
– Не беспокойся, подружка. Она мне как родная дочь, и я не допущу, чтобы с ней плохо обращались.
– Я знаю, миледи. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Мариан.
Джанет подошла к камину, сняла с полки маленький горшок, достала оттуда горсть цветков алоэ и кинула в огонь. Потом встала у окна и стала вглядываться в серебристо-черную ночь. Высоко в темное небо выкатился месяц. Джанет знала, что Хей скоро придет. Он уже с месяц регулярно наносил ей поздние визиты, проникая в замок Гленкирк через потайную дверь у основания башни, о существовании которой, кроме них двоих, знали еще только Мариан и Рут. Джанет отыскала ее еще в детстве.
Почувствовав дуновение сквозняка в спину, она обернулась. В комнате, отогнув гобелен, появился Хей. Стянув перчатки, он бросил их и свой плащ на деревянную скамеечку у камина.
– Боже праведный, до чего ж холодно сегодня! – Он раскрыл ей свои объятия. – Иди сюда, согрей меня.
– Охота была замерзать! Нет уж, благодарю, милорд. Сначала извольте оттаять, а потом будем обниматься. – Подойдя к буфету, она вынула оттуда графин и бокал, налила и передала ему. – Есть хочешь? Мариан оставила свежий хлеб и баранину.
– Успеется. – Он залпом осушил бокал. – На тебе сегодня такой наряд… Так и хочется разорвать его в клочья! Если не хочешь, чтобы его постигла печальная судьба, лучше сними сама.
Развалившись на постели, он наблюдал за ней. Джанет мучительно медленно развязывала тонкими, изящными пальцами тесемку накидки. Наконец та упала на пол. Джанет развязала бретельки на плечах и распустила пояс. У него перехватило дыхание, когда он увидел сползающий по ней шелк ночной рубашки. Обнажив ее полные груди, округлые бедра и стройные икры, он упал изящными складками у нее в ногах. Она вышла из него и легла на постель рядом с Хеем:
– Добрый вечер, лорд Хей.
– Миледи… – Хохотнув, он склонился к ее грудям и притронулся к каждой нежным поцелуем. Соски тут же возбужденно отвердели. – Вот это правильно.
Поднявшись с постели, он разделся.
Едва дождавшись, когда он предстанет перед ней обнаженный, она жадно притянула его к себе, и он быстро овладел ею. Уже через несколько минут они, насытившись, лежали рядом и, широко открытым ртом ловя воздух, пытались отдышаться. В спальне слышалось лишь их шумное дыхание. Наконец Джанет проговорила:
– Ну что, милорд, теперь согрелись?
– Да, но вместе с тем и проголодался, – с улыбкой ответил он и, поднявшись с постели, направился к буфету, где его ждали обещанный хлеб и мясо.
– Принеси мне немного вина, Колли. – Он протянул ей бокал, и она стала медленными глотками пить. – Сегодня я сказала Чарльзу, что он может занять восточное крыло Шиэна. Он пришел в восторг.
– И было от чего, черт возьми! Ты слишком щедра, но в то же время я рад, что рядом с тобой будет находиться надежный человек.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.