Электронная библиотека » Дэннис Фун » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Вольный странник"


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 03:39


Автор книги: Дэннис Фун


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Это же ее кукла! Та кукла, которую она тогда выронила на снег. На забрызганный кровью снег рядом с рукой Роуна… Рука Роуна. Дыхание Стоув стало резким и порывистым, сердце бешено застучало.

Флейтист-лицедей снял маску.

– Я скучал по тебе…

Его нежный голос все такой же… Это же он, брат ее, которого она так искала в Дальних Землях!

– Роун…

Роун как завороженный смотрел на сестру. Она очень выросла и была похожа на маму, какой он ее запомнил в последний раз. Те же золотисто-каштановые волосы, те же глаза, влажные от слез. Медленно, осторожно он протянул к ней руку.

Стоув смотрела на нее, не сводя глаз, – на ту самую руку, которую так давно не смогла удержать в своей, когда он, окровавленный, упал на снег.

Роун не говорил ни слова, протягивая к ней раскрытую ладонь, мысленно умоляя: Возьми мою руку, Стоув….

Ей так хотелось снова обрести семью, брата и жить спокойно, счастливо и по-доброму такой жизнью, которая осталась у нее в памяти. Жизнью ребенка.

Ты все еще дитя, говорили его печально улыбавшиеся глаза. Тебе ведь всего только десять лет…

Нет. Мое детство кончилось, когда ты отдал меня в лапы Города, когда пресекал все мои попытки найти тебя, не отвечал на мой зов…

Роун, в отчаянии мотая головой, сделал к ней шаг. В тот момент ему больше всего хотелось, чтобы она взяла его руку. Почему ты не хочешь взять меня за руку?

Прижав к себе куклу, Стоув отступила на шаг от брата. Не могла она взять его за руку. Если бы она это сделала, он бы тут же понял, что та Стоув, которую он знал, мертва. А новой Стоув надо было сосредоточиться, потому что пять клириков с врачом подошли совсем близко.

– Нет! – успел он крикнуть еще до того, как от адской боли у него чуть не раскололась голова.

Он от ужаса раскрыл рот, когда две тени упали на палатку, забрызгав ее кровью. Взмахнув мечом-секачом, он распорол ткань и увидел двух корчившихся от нестерпимой боли клириков. Виллум склонился над человеком в накидке изумрудного цвета, из ушей которого хлестала кровь. Роун выскочил, чтобы помочь нескольким гулякам, стоявшим на коленях и сжимавшим головы руками; из носа у них текла кровь. Раздался визгливый детский вопль, потом истошные крики взрослых, и через несколько секунд людей, забивших площадь до отказа, охватила паника. Все заметались в разных направлениях, пытаясь скрыться от непонятной опасности, и Роун уже не мог определить, кто пострадал от крика его сестры, а кто – от возникшего хаоса и беспорядка. Он стал искать своих друзей и заметил Камьяра, спешившего к тому месту, где отчаянно ржала их лошадка, несмотря на все усилия Талии ее успокоить. Доббс с Межан поднимали детей с земли на сцену, чтобы их не раздавили в опасной сумятице. До того как Роун увидел остальных, завыли сирены и десятки клириков, размахивая парализующими устройствами и все сметая на своем пути, бросились в парк.

Пронзительный вопль одиночества все еще звучал в ушах Роуна. Он бросился обратно к палатке, но Стоув уже и след простыл.

Его взял за руку Лампи.

– Нам срочно надо отсюда выбираться.

– Стоув…

Человек, который привел Стоув, положил руку на плечо Роуну и пристально посмотрел ему в глаза.

– Меня зовут Виллум. Я позабочусь о безопасности Стоув.

– Она моя сестра, и я ее найду!

Роун попытался уйти, но Виллум с невероятной силой снова привлек его к себе.

– Роун, пойми – сейчас весь Город поставят на уши. Ее будут разыскивать все Владыки. И если тебя схватят, им это доставит немалое удовольствие.

– Какое это имеет значение? – Ослепленный яростью, Роун схватился за меч.

Виллум не снимал руки с его плеча, и голос его доходил до самых глубин сознания юноши.

– Я все объясню Владыкам, потом отправлюсь на ее поиски.

– Это должен сделать я!

– Нет, у тебя есть другие обязанности. Ты сам это знаешь. Я обещаю, что приведу ее к тебе.

– Кто ты? Почему я должен тебе верить?

И тут в мгновение ока перед мысленным взором Роуна пронеслась цепочка образов – Новакин, цепляющиеся за края разлома; дикий взгляд Святого в том аду, где он видел его в последний раз; приветливая улыбка его подруги Киры, приглашавшей его к себе; лица многих других детей и, наконец, глаз снежного сверчка.

Странная связь между ними прервалась, но теперь Роун знал, что как-то связан с Виллумом. Связь эта была глубже всяких слов, глубже совместно пережитого опыта, но природа ее оставалась для него непостижимой.

– Иди к Кире, – шепнул ему Виллум. – Даю тебе слово, Роун, я найду девочку и приведу к тебе.

– Но почему? Зачем тебе это делать, зачем тебе так рисковать?

– Потому что все зависит от этого.

Пара десятков клириков, все круша на своем пути, рвались на сцену.

– Доброго тебе пути, Роун из Негасимого Света! – сказал Виллум, поворачиваясь к клирикам.

– Скорее! Идем, идем! – крикнул Камьяр, подталкивая Роуна в гущу метавшейся толпы, вместе с которой их вынесло с площади.

ДЕВОЧКА

АРХИЕПИСКОП ДАРОВАЛ СВОЕМУ ГОРОДУ ФЕНИКСА,

ВОССТАВШЕГО ИЗ ПЕПЛА ОПЛОТА ДЕМОНОВ ПОД НАЗВАНИЕМ

НЕГАСИМЫЙ СВЕТ. ПРЕКРАСНОЕ ДИТЯ, СВОЮ ПРИЕМНУЮ ДОЧЬ,

ПОПЕЧИТЕЛЬНИЦУ ВСЕХ НАС – НАШУ СТОУВ.

ДА ПРОДЛИТСЯ ЕЕ СЛУЖБА НА БЛАГО ГОРОДА.

ПРОКЛАМАЦИЯ ВЛАДЫКИ КЕРИНА

Укоры совести гнали ее как гончие собаки, и она со всех ног бежала от них куда глаза глядят. Ее окружали враги, но скрывалась она не от них, а от искаженного мукой лица брата – так похожего на ее собственное и вместе с тем так не похожего. Надежно закрепив куклу под накидкой, она бросилась в происходившее на площади столпотворение, сливаясь с обезумевшей толпой, чтобы потом выбраться из нее незамеченной. Пытаясь успокоить разум, она закрутила бурю эмоций в плавную спираль, которой позволила потом рассеяться туманом. Обноски, в которые она переоделась, хорошо скрывали мерцающую переливчатую темно-оранжевую ауру, окутывавшую все ее тело. Поэтому клирики смотрели на нее, но не узнавали, их взгляды и коротенькие мысли не могли проникнуть сквозь ее защиту.

Толпа, охваченная массовой паникой, вынесла ее с площади, на которой располагался Парк Мегаполиса, на какую-то улицу. Миновав в толпе несколько кварталов, она увидела, что впереди улицу перегораживал грузовик, слепивший фарами идущих в его направлении людей. В кузове клирики держали наизготовку свои устройства, которые обездвиживали людей.

– Всем оставаться на своих местах, – отдал приказ кто-то громовым голосом. – При полном повиновении безопасность гарантируется.

Стоув с отвращением наблюдала за тем, как клирики повелевали толпой. Жители Мегаполиса были такими запуганными, что все горели желанием подчиняться. Они позволяли обращаться с собой, как со стадом баранов, – их пропускали через заграждение по одному, проверив документы. Их были тысячи, а она одна. И поэтому у нее вполне достаточно времени, чтобы успокоиться и найти выход.

Она неспешно оглядела улицу – искала лазейку. Со всех сторон ее окружали сталь, стекло и бетон, толпа могла двигаться только вперед или назад, и оба эти пути вели к клирикам. И тут она заметила узкий проход между двумя зданиями, но, чтобы до него добраться, нужно было идти против течения, а если она на это отважится, ее тут же заметят. Но ей сопутствовала удача, потому что, когда угол обогнула еще одна волна испуганных обывателей, снова возникло небольшое столпотворение, которое оказалось очень на руку Стоув. Два года занятий с Виллумом подготовили ее к преодолению гораздо более серьезных трудностей. Будучи в полной уверенности, что хитрость ее сработает, она скользнула в проход и пошла вперед вдоль стен. Вскоре она увидела, что проход ведет к торговой улице, освещенной яркими огнями рекламы, где в витринах стояли элегантно одетые манекены, хотя покупателей она там не заметила. Выходить туда было слишком опасно, ее легко смогли бы там обнаружить.

Стоув быстро пересекла эту улицу и двинулась дальше по узкому проулку, пока не дошла до следующего большого параллельного проспекта. Перейдя его, она продолжала идти вперед, пока не оказалась в той части Города, где раньше никогда не бывала. Люди там походили на живые трупы, в большинстве своем они были такие же дряхлые и грязные, как и окружающие здания. Они смотрели на нее пустыми глазами, в которых не светилось ни единой мысли. Им нечего было терять. К каждой стене, к каждой забитой досками двери были приляпаны выцветшие изображения Нашей Стоув. Какой-то небритый беззубый старик, рывшийся в контейнере с вонючими отходами, взглянул на нее и протянул к ней руку открытой ладонью вверх. Стоув попятилась от него и наткнулась на женщину с лицом землистого цвета.

– Что, потерялась, моя дорогая? – ласково спросила она девочку.

– Нет, – буркнула Стоув и отстранилась от нее.

Женщина заглянула под капюшон, пытаясь разглядеть черты ее лица.

– Почему ты прячешь личико под капюшоном, дитя мое?

– Из-за праздника. Женщина невесело усмехнулась.

– Твое лицо, наверное, покрыто шрамами?

– Да, – выпалила Стоув, – оно все у меня в шрамах.

– Здесь ты можешь не бояться их показывать, малышка. Клирики обходят нас стороной. По ночам только иногда заглядывают. А ты можешь пожить со мной, у меня комната теплая, мы легко там разместимся вдвоем.

Стоув позволила ей взять себя за руку, но так, что ее руку скрывал рукав. Надо было, воспользовавшись добротой женщины, на какое-то время исчезнуть с улиц, чтобы никто ее не видел. Отворив обшарпанную дверь, женщина пригласила ее в полутемную комнатенку, где пахло плесенью, дымом и мочой. Угол комнаты покрывал небольшой истертый коврик, на котором лежало около дюжины поломанных пластмассовых кукол: однорукая кукла без волос и без глаз, куклы с роскошными прическами, но без ног, старые, растрескавшиеся от времени кукольные головы без туловищ. Все эти кукольные части были аккуратно разложены так, чтобы у вошедшего возникло ощущение, что они его окружают и внимательно на него смотрят. Стоув коснулась своей тряпичной куклы и покрепче прижала ее к телу. Не в силах отвести взгляд от странной коллекции, она придвинулась поближе к этому маленькому святилищу. Рядом с куклами лежало несколько заплесневелых виноградин, две зажженные свечи освещали небольшую фотографию Нашей Стоув.

– Она обо всех нас заботится, – проговорила женщина. – Наша Стоув – наш ангел-хранитель.

Стоув нечего было ей сказать. Девочка покорно села на красный детский стульчик, который предложила ей женщина.

– Ты, наверное, голодна. – Женщина вынула из ящика небольшую коробочку и достала из нее что-то, обернутое в тряпочку. Развернув ее, она протянула Стоув кусочек печенья с шоколадом. – Я хранила это для тебя.

Стоув, не говоря ни слова, уставилась на лакомство в ее руке.

– Ешь, это очень вкусно.

Девочка откусила маленький кусочек. Печенье было старым и черствым. Она вытерла с языка его крошки.

– Если ты останешься со мной, я каждый день буду тебе давать такое лакомство. Ты можешь стать моей маленькой девочкой. Обещаю тебе, я не буду тебя продавать.

Стоув уронила печенье на пол и встала со стула. Женщина подняла его и стряхнула с него пыль.

– Моя маленькая девочка всегда съедала все печенье, она вообще все доедала. Она так много ела, что мы потеряли жилье. Я очень рада, что ты много не ешь. – На глаза ее навернулись слезы, и она протянула руки к Стоув. – Обещаю, я буду любить тебя лучше.

Девочка оттолкнула от себя безумную женщину, которая свалилась на коврик с куклами, и выбежала за дверь. Снова очутившись на улице, она увидела, что ее там поджидали другие нищие бездомные с таким видом, будто каждому хотелось урвать себе от нее кусочек.

– Девочка, – кричали они. – Девочка!

Каждый из них мечтал ее продать, чтобы ее разрезали на части и скормили ненасытной утробе Города. Всего несколько часов назад ей достаточно было только пожелать, чтобы это место расчистили, и тогда всех этих бродяг стерли бы с лица земли. Это было бы так просто – стоило ей захотеть, и от них не осталось бы следа. Но это было раньше. А теперь она хотела лишь одного – как можно скорее исчезнуть отсюда.

В этот момент Стоув почувствовала знакомый запах автомобильного масла. В следующее мгновение она определила, откуда он исходит. Запах привел ее к забранному металлической сеткой забору, за которым стояло несколько официальных легковых машин и грузовиков, принадлежащих Мегаполису, причем их всех, как ей показалось, должны были ремонтировать. На вывеске было написано: «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АВТОМОБИЛЕЙ». По верху забора проходила острая как бритва проволока, а широкие ворота были заперты на тяжелый висячий замок. Вдали слышался нараставший вой сирен. У нее оставалось совсем мало времени. Стараясь дышать глубже, она шла вдоль забора, пока не заметила то, что искала, – небольшое углубление под оградой, достаточное, чтобы сквозь него проползти на территорию. Не ощущая присутствия там людей, девочка легла на землю и благополучно проползла под забором в гараж.

Она подумала, что сможет провести ночь в кузове какого-нибудь фургона. Сирены выли все сильнее. Девочка внимательно осматривала одну машину за другой и тут увидела – белый фургон с гигантским языком, лизавшим мороженое в стаканчике. Она нажала на ручку двери крытого кузова. Дверь оказалась незапертой.

Закрыв за собой дверь, она оглядела свое новое убежище. Его вид пробудил в ней воспоминания, которые нельзя было назвать совсем уж неприятными. Ближе к кабине располагались сиденья, а напротив стоял длинный невысокий шкафчик, полный подушек, одеял, всяких закусок и лакомств. А еще там стоял небольшой холодильник.

Неужели и он был полон? Стоув открыла его, заглянула внутрь и широко улыбнулась – там было полно мороженого. Она взяла одно, развернула обертку и откусила кусочек. Мороженое оказалось клубничным.

АССЕНИЗАТОРЫ ГОРОДА

СЫНУ И ДОЧЕРИ НЕГАСИМОГО СВЕТА

ОН ПРИХОДИЛСЯ ТРОЮРОДНЫМ БРАТОМ.

ВСТАЛ ОН МЕЖ НИМИ И ИХ ВРАГАМИ,

И ОНИ НАВСЕГДА ЗАПОМНИЛИ ЭТО.

КНИГА НАРОДА НЕГАСИМОГО СВЕТА

В тусклом желтоватом свете Гюнтер Номер Шесть, казалось, был окружен зыбким ореолом. Он катил перед собой тележку по старым туннелям городских водостоков, проходивших в гигантских бетонных трубах, достаточно просторных, чтобы по ним свободно могла двигаться их небольшая процессия. Эти подземные артерии были давным-давно заброшены, о них уже все позабыли, кроме гюнтеров, которые ими пользовались. Правда, первые несколько сотен шагов по древней канализационной системе дались им нелегко – они испытывали невыразимое омерзение от зловонных испарений сточных вод. Некоторых от этого смрада даже вырвало. Но довольно скоро их провели через скрытый от посторонних взглядов проход, и всем стало гораздо легче, потому что шли они уже по сухому подземелью, где вони не чувствовалось.

– Почему мы все-таки не вступили в схватку? – удрученно спросила Талия.

– Там не свара кухонная заварилась, моя лапушка, – ответил ей Камьяр.

– Да уж, заварушка приключилась в самом центре Города, и очень обидно, что обошлись без нас.

Межан вздохнула, явно пытаясь выразить несогласие с подругой.

– Тебе любой предлог сгодится, лишь бы хоть нескольких клириков замочить.

– Да, и если она не возьмет себя в руки, рано или поздно кто-то из них и сам ее на тот свет отправит, – поддержал Камьяр.

– Тихо, Шана, не нервничай, – успокаивал Доббс тянувшую повозку лошадку. Громкие голоса и замкнутое пространство выбили ее из колеи.

Вдруг Доббс настороженно взглянул на остальных, и все смолкли.

Роун, слегка расслабившись, шел между Лампи и Мабатан, погрузившись в невеселые размышления. Он постоянно возвращался мысленно к каждому мгновению встречи со Стоув, и его, как в вязкую трясину, затягивали печаль и раскаяние. Его очень насторожил и напугал ее маниакальный, до смерти испуганный взгляд, явственная боль в голосе, когда она шептала его имя, и то, как сильно от нее разило снадобьем. Сколько она его, интересно, принимала? Не должен он был отдавать ей куклу, она все перевернула в ее душе, напомнила тот жуткий день, навсегда поломавший их жизнь. Он все время возвращался в памяти к тому моменту, когда передавал ей игрушку, вспоминая каждую деталь реакции Стоув. На личике ее в тот момент отразилась целая гамма противоречивых чувств – ненависть, испуг, печаль. Еще он почувствовал любовь и томление, но эти чувства, как он понял, сестра тут же попыталась подавить. Она ненавидела его так же сильно, как любила, думая, что он предал, бросил ее. А в чем-то она, возможно, ему даже завидовала. Но в чем? Он вновь и вновь прокручивал в памяти и подробно анализировал каждый миг встречи, каждый оттенок окативших его волной чувств сестры. Она могла завидовать тому, каким он стал, потому что ненавидела себя за то, во что превратилась сама. В чудовище.

– Они повредили твоей сестре рассудок, – сказала Мабатан.

Роун будто стряхнул с себя оцепенение.

– Обращенные?

– Я имею в виду не только обращенных, – ответила Мабатан.

– А кого еще?

– В ее теле живет еще одно существо, я почувствовала его присутствие.

– Это ловец видений, – проговорил Камьяр. – Стоув прошла сквозь Стену. Она напала на ловцов видений, а они напали на нее. Это Феррел. Так мне, по крайней мере, сказал Виллум.

От того, что его подозрения относительно ловцов видений подтвердились, Роуну легче не стало. Даже если это они ответственны за то, что стало с его сестрой, он должен смотреть правде в глаза.

– Чувства Стоув мне были предельно понятны. Проникший в ее тело ловец видений наверняка добавил ей проблем, но ее несчастье не в этом. Причина злобы, которая охватила ее и спровоцировала на это нападение, кроется в ней самой.

– Она своим разумом сделала не больше, чем ты мог бы сделать своим оружием, – сказала Мабатан.

– Если бы там не было клириков, если бы ей не на кого было излить свой гнев, думаю, она могла бы обратить его против меня.

– Я видел ее только краем глаза, – сказал Лампи, – но мне показалось, что она выглядела не злой, а печальной.

– Из этих двух чувств облегчить можно только злость, – откликнулась Мабатан.

Роун крикнул в отчаянии:

– Аландра была права! Обращенные ее сломили… Это не та Стоув, которую я знал. Я чувствовал запах снадобья в ее дыхании. Как же им удалось с ней такое сотворить?!

Камьяр попытался его успокоить:

– Виллум обещал о ней позаботиться.

– Если сначала о ней не позаботятся клирики. Камьяр рассмеялся.

– У них руки коротки. Виллуму они и в подметки не годятся. А если припрет, он и Владыкам этим тоже сумеет задать жару.

Роуну очень хотелось согласиться с доводами Камьяра. Почему он ощущал такую глубокую внутреннюю связь с Виллумом? Если он такой верный и преданный друг, почему же тогда он раньше для Стоув ничего не сделал? Почему он дал делу зайти настолько далеко?

– Расскажи мне о Виллуме поподробнее. Он обращенный или ловец видений?

Камьяр постучал пальцем по металлической сетке, прикрывавшей желтую лампочку.

– Сдается мне, немного того, немного другого.

– И ни того, ни другого, – добавила Мабатан.

– Кто-нибудь даст ясный ответ на четко поставленный вопрос? – с горячностью воскликнул Лампи.

– Его не существует, увы, – ответил Камьяр. – Но я готов рассказать вам то немногое, что мне известно. Я встретился с ним пятнадцать лет назад, когда блуждал по Дальним Землям. Мы были примерно в том возрасте, в котором вы сейчас. Он тогда только что провел месяц в землях Пустоши в каких-то своих духовных исканиях. Честно говоря, он был в то время не в самой лучшей форме – неделями ничего не ел, заговаривался. Я кормил его, а ему нечего мне было предложить взамен, кроме признания, что его с нездешней силой влечет к себе Город. Он признался мне в том, что должен был себя подготовить к этой миссии. Зачем? – спросил я его. Но больше он мне ничего не рассказал. Не могу объяснить почему, но я решил ему помогать. Свел его с гюнтерами, и при их содействии он смог получить должность. Без них он ее не увидел бы как своих ушей! Он работал с таким рвением, что вскоре стал вхож в круг Владык. Я никогда об этом даже словом не обмолвился ловцам видений. С годами он стал моим добрым другом, хоть видимся мы нечасто.

Тридцать дней в землях Пустоши любому показались бы вечностью. Роун прекрасно знал, что сам бы он там столько не продержался и наверняка погиб, если б, на его счастье, не встретился с Лампи.

– Он знал о детях, познакомил меня с Кирой, рассказал о сверчках.

– А еще Виллум объяснил тебе, куда нужно идти, – сказала Мабатан. – Он дал тебе карту.

– Я не помню, чтобы он мне давал карту.

– Вспомнишь.

– О карте? Может быть, она поможет нам освободить детей? – с энтузиазмом спросил Лампи, но в голосе его чувствовалось глубокое беспокойство. Мабатан положила ему руку на плечо.

– Это именно им Виллум прокладывает путь.

Они шли быстро, и вскоре все смолкли. На их лицах было выражение усталости и озабоченности – всех волновали возможные последствия беспорядков, случившихся во время праздника. Роун думал о том, что еще удалось выяснить сказителям в Городе. Хотя в разговорах их все больше звучали шутки с прибаутками, глаза внимательно следили за всем, что попадалось им на пути. Какие, интересно, истории поведают они людям после этого визита в Город?

Скупые лучи желтоватого света равномерно освещали им путь. Роун переключился с размышлений о сказителях на раздумья о Новакин. Раньше он особенно о детях не задумывался, потому что очень рассчитывал на встречу с сестрой и на ее поддержку. Но теперь, когда надежды на ее помощь не оправдались, он не особенно представлял себе, что ему делать дальше, и очень боялся принять неправильное решение. Он уже не раз попадал впросак, доверяясь малознакомым людям, а теперь вот снова оставил Стоув в руках человека, о котором почти ничего не знал. Может быть, на этот раз он допустил роковую ошибку? Но Мабатан с Камьяром доверяли Виллуму, а на Роуна была возложена гораздо более важная задача – охранять Новакин. Как же ему справиться с этой миссией, если он постоянно ставил под вопрос действенность своих способностей и допустимость их использования? Как он мог помочь детям, если понятия не имел, с чего ему надо начинать?

Шана ускорила шаг и затрусила по туннелю рысцой. Доббс, задыхаясь, обогнал гюнтера и побежал вслед за лошадью.

– У животного замечательный дар обоняния. Выход всего в нескольких шагах впереди, – сказал Гюнтер Номер Шесть.

Когда все поравнялись с лошадью, Шана касалась головой круглой металлической двери. Доббс поглаживал лошадку по загривку, пытаясь успокоить.

– Мне бы, Шана, тоже очень хотелось отсюда выбраться, – мягко приговаривал он.

Гюнтер протиснулся между лошадью и стеной к середине круглой двери, напоминавшей огромный люк, открыл замаскированную дырочку-глазок и заглянул наружу. Кивнув в такт собственным мыслям, он склонился над тележкой и вынул из нее длинную тонкую трубочку. Просунув ее в глазок, он снова посмотрел в нее наружу, потом стал крутить ее в разные стороны, обозревая окрестности. После этого он вынул трубочку и аккуратно убрал на свое место в тележке. Все его спутники напряженно ждали, что он им сообщит.

– Все чисто, – сказал он и добавил: – Теоретически.

Он вывинтил болты, плотно прижимавшие дверь к стене, и открыл ее. Первой наружу выскочила лошадка, за ней последовали члены труппы, полной грудью вдыхая прохладный ночной воздух. Серебристые лучи луны отбрасывали бледные тени на пологие откосы неглубокого ущелья.

– Идите на восток. Этот безопасный путь приведет вас к границе Дальних Земель. – Вновь склонившись к тележке, гюнтер достал из нее коробку и передал спутникам. – Здесь питательные и вкусные плитки для подкрепления сил. Их вам хватит на двадцать дней пути.

Камьяр рассыпался в благодарностях, от которых Номер Шесть, казалось, почувствовал себя крайне неловко. Он отошел на шаг от Камьяра и ткнул пальцем в Роуна:

– Ты должен остаться. Утром я дам тебе одну вещь, которая тебе понадобится.

– Одну вещь? – не понял Лампи.

– Утром, – повторил гюнтер.

– Я так полагаю, – сказал Камьяр, – что наши дальнейшие пути теперь расходятся, поэтому простимся здесь. Был рад снова повидаться с тобой, Роун из Негасимого Света. Если повезет, мы еще встретимся.

– Спасибо тебе за все, – ответил Роун и пожал ему руку. – Очень во многом ты оказался прав.

– Не знаю, что будет потом, но сейчас с удовольствием принимаю твою благодарность! Лишь об одном я очень сожалею. – Камьяр выдержал эффектную паузу и повернулся к Лампи: – Мы так и не отпраздновали вашу премьеру! А ты, Лампи, на сцене был бы просто неотразим, потому что ты – прирожденный актер!

– Ну да это не страшно, – добавила Межан, обняв Лампи. – Как-нибудь ему еще представится случай проявить себя во всем блеске своего дарования.

Они еще какое-то время прощались перед разлукой, обнимались, дружески похлопывали Талию и Доббса по спине, а потом пожелали артистам счастливого пути. И сказители с вязальными спицами наготове отправились своим путем вдоль залитого лунным светом ущелья…

* * *

Когда труппа скрылась из вида, Мабатан сказала:

– Мне тоже надо идти. Ты, Роун, обретешь силу в той песне, которая громче всего звучит в твоем сердце. Прислушайся к ней хорошенько, и ты поймешь, куда она тебя зовет.

– Куда же ты пойдешь?

– Виллум просил меня помочь ему в поисках твоей сестры.

– Я что-то не видел, чтобы ты с ним говорила, – удивленно заметил Лампи.

– Дорогой мой друг, иногда так бывает, что в словах нет нужды. Всего вам доброго.

Мабатан кивнула на прощание и беззвучно скрылась во тьме.

– Вы должны остаться на ночь в помещении, – сказал Гюнтер Номер Шесть. – Пойдемте.

Но Лампи не двигался с места, глядя в ту сторону, куда ушла Мабатан.

– Хочу убедиться, что она уйдет отсюда без приключений.

– Она жила сама по себе задолго до того, как встретилась с нами, – сказал ему Роун. – С ней все будет в порядке.

– Исходя из информации, которой мы располагаем на настоящий момент, существует высокая вероятность того, что путь ее окажется безопасным. А сейчас проходите внутрь, – настойчиво попросил их гюнтер.

Но Лампи продолжал вглядываться в темноту и ничего ему не ответил. Гюнтер от нетерпения задергался.

Роун слегка поддел друга локтем.

– Знаешь, тебе бы сейчас надо больше беспокоиться о Гюнтере Номер Шесть.

– Да, пожалуй, ты прав, – нахмурился Лампи, неохотно последовав за гюнтером в туннель.

Аккуратно заблокировав круглую металлическую дверь, Гюнтер Номер Шесть существенно расслабился.

– Спите. Ваше отправление запланировано за десять минут до восхода солнца.

Гюнтер дал им несколько питательных плиток, взял свою тележку и покатил ее по мрачному коридору.

– Встретимся ли мы еще с Мабатан? – взволнованно спросил Лампи.

– У меня такое чувство, что мы еще обязательно с ней встретимся, – сказал Роун, и это было странно, потому что он очень редко бывал в чем-то уверен.

– Ну что ж, в таких вещах ты редко ошибаешься, – вздохнул Лампи, уныло глядя на питательные плитки. – Думаю, подкрепиться перед отходом на боковую нам не помешает. Я очень проголодался. – Он развернул одну плитку, понюхал ее все с такой же кислой физиономией и откусил небольшой кусочек. Но, пожевав, расплылся в широкой, довольной улыбке. – Да это же жуки! Роун брезгливо покосился на плитку.

– Практичные ребята эти гюнтеры.

– Вкус восхитительный! – сказал довольный Лампи и проглотил вкусняшку.

* * *

Они молча разложили одеяла на холодном цементном полу. Роун, все еще опечаленный уходом Мабатан, задумался о тех людях, с которыми за последние годы жизнь его сводила и разлучала. О Кире, о преданных забвению, давших ему пристанище, – об Орине, Хароне и Сари, которые, скорее всего, были ловцами видений, хоть никогда не говорили об этом; об Аландре – если бы ему захотелось, он мог бы с ней связаться так, чтобы об этом не узнали другие ловцы видений. Он представил себе, как девушка все еще хлопочет над детьми, пытаясь вернуть их к жизни. Интересно, имела ли она вообще хоть какое-то представление, кто такие на самом деле эти Новакин и где они находились.

Погружаясь в сон, Роун почувствовал, как у него вдруг стало покалывать плечо в том месте, где его вчера коснулся Виллум. Потом будто в сгустившейся дымке перед его мысленным взором вдруг возникла гигантских размеров географическая карта. Перед ним, медленно расплываясь во все стороны, в лучах разноцветного света появилась будто покрытая рябью прозрачная, струящаяся ее поверхность. Сосредотачиваясь на какой-то точке карты, он тут же узнавал название той местности и ее предназначение. Так, он видел Город и его окрестности, карьер, где добывали снадобье, подъездные пути, производственные помещения, охраняемые входы и выходы, возведенные вокруг мощные стены. Роун представил себе, что взлетает ввысь над картой, и, по мере того как Город уменьшался, он видел все большие пространства окружавших его земель. Теперь он уже мог различить и часть Дальних Земель, и Лысую Гору, и земли Пустоши, раскинувшиеся на огромных просторах. Он нашел то место, где располагался лагерь братьев, с которыми он провел год, потом у самого горизонта заметил треугольник, светившийся красным светом. И в этот миг ему стало ясно, что это то место, куда посылал его Виллум.

* * *

Роун проснулся от того, что рядом стоял Гюнтер Номер Шесть и деликатно покашливал.

– Время уходить.

Роун с Лампи обменялись заспанными взглядами.

– Но мы же только что легли, – зевнув, сказал Лампи.

– Солнце взойдет через десять минут пятнадцать секунд. Собирайте вещи.

– Всего через пятнадцать секундочек, – простонал Лампи и свалился на одеяло.

Несмотря на протесты Лампи, они упаковали свои пожитки, Номер Шесть тем временем отворил круглую дверь, и порыв свежего воздуха взбодрил ребят окончательно. Выйдя во влажную рассеивавшуюся предрассветную мглу, они поежились от утреннего холодка, потом съели на завтрак по питательной плитке. Жуя, они внимательно наблюдали за гюнтером, взбиравшимся вверх по пологому склону ущелья.

– Сюда, сюда, идите за мной, – сказал им Номер Шесть.

– Кстати, Роун, – спросил Лампи, – ты себе хоть отдаленно представляешь, где живет эта Кира?

– Да, мне было об этом видение.

– Знаешь, – беспечно продолжал Лампи, – мне иногда кажется, что ты слишком много витаешь в облаках. Для собственного блага… или моего…

Они взобрались на вершину склона как раз в тот момент, когда первые лучи бледного солнца озарили землю.

– Вам понадобится вот это. – Гюнтер протянул Роуну и Лампи по паре защитных очков, потом подошел к невысокому дереву, опустился на колени и сунул руки в углубление в земле. – Виллум как-то попросил нас разработать для него какое-нибудь транспортное средство на тот случай, если ему придется срочно скрываться. – Он еще глубже, по самые локти зарыл руки в землю. – А теперь он сказал мне, чтобы я передал эти устройства вам. – Обхватив какой-то невидимый предмет, находившийся под землей, Гюнтер Номер Шесть потянул его, потом замер, напряженно к чему-то прислушиваясь. – Подойдите-ка ко мне и встаньте поближе, – бесцеремонно обратился он к юношам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации