Текст книги "Ее любовная связь"
Автор книги: Джиллиан Стоун
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Глава 17
Над Ист-Эндом висел черный туман.
– Придержи-ка ее приятель. – Хриплый голос Зено пробился сквозь густую мглу. Временами он даже не мог разглядеть мостовую. На Коммершал-роуд горели противотуманные фонари, но когда свернули на Уотни-стрит, наступила полная тьма.
Рейф вытянул шею и повернул тележку. Оба были одеты как торговцы овощами, направляющиеся на оптовый рынок Спитлфилдс-маркет. Рейф направлял тележку, а Зено, который шел рядом, сунул в колесо ломик. Колесо провернулось последний раз и отвалилось. Тележка перевернулась. Из мешков посыпалась морковь, пастернак раскатился по мостовой.
Отлично.
Рейф швырнул кепку на землю.
– Черт подери!
Зено кивнул:
– Ну и хреновина.
Перевернутая тележка им пригодится, чтобы наблюдать за происходящим на Уотни-стрит. Зено подозревал, что меблированные комнаты здесь служили явочной квартирой для «Клана-на-Гаэль», а также местом хранения динамита. Он бросил напарнику почти пустой мешок. Рейф сегодня неважно выглядел.
– Давай загружай. – А сам поднял полный мешок и прислонил его к кирпичной стене здания. – Что-то ты какой-то неповоротливый сегодня.
– Вчерашняя птичка одной рукой взяла меня за член, а вторую запустила в карман. – Рейф стал рассказывать о своих приключениях накануне вечером. – Если бы она работала усерднее, я бы и не заметил, что меня грабят. – Количество и цветовое разнообразие ссадин и синяков у него на лице поражали воображение – веки красные, вокруг глаза синяк – черный с желтоватым отливом. Знакомая раскраска. Напарник слишком много пьет и периодически общается с проститутками. Похоже, Рейфел Байрон Льюис умрет молодым, и ему нет до этого никакого дела.
– Как я понимаю, защитник этой пташки не согласился с обвинением в краже? – Зено указал подбородком на исцарапанные и разбитые костяшки пальцев. – Надеюсь, ты объяснил ему, что к чему?
– Сброд в той пивнушке принял его сторону. Так что нам с Флинном пришлось поработать, но мы им накидали. – Рейф подмигнул своему командиру.
– А-а, так мистер Райс тоже присутствовал? Мне следовало догадаться.
Краешком глаза он уловил какое-то движение, кашлянул и вытянул шею в сторону «точки».
В проулке, ведущем от задних дверей меблированных комнат, появился высокий мужчина в вечернем наряде, включая цилиндр и плащ с пелериной. Очертания фигуры расплывались в тумане, тем более что незнакомец держался темной стороны улицы. Призрак торопливо направился к освещенному проспекту.
– Ага, что у нас тут? – хмыкнул Рейф, натянул кепку на лоб и поднял с земли сломанное колесо. – Давай-ка поищем кузнеца.
– Только по дороге не вздумай утолять жажду, – проворчал Зено, собирая с земли остатки корнеплодов в последний мешок и провожая взглядом Рейфа до самого угла Уайтчепел.
– Не повезло сегодня, приятель?
Зено поднял глаза и чертыхнулся себе под нос, узнав это лицо со сломанным носом. Тот самый парень, с которым он сцепился в ночь, когда они с Кэсси убегали от динамитчиков. Вопрос в том, узнал ли его этот громила?
Зено выпрямился, чтобы поздороваться, но в этот момент в затылке возникла острая боль. Он еще успел отметить, что попал в беду, а потом наступила тьма.
Он ощутил вкус крови во рту. Не открывая глаз, чтобы не показать, что к нему вернулось сознание, Зено пытался собраться с мыслями. В кистях чувствовалось сильное биение пульса. Сыщик осторожно пошевелил конечностями и обнаружил, что руки и ноги у него связаны и примотаны к стулу.
В голове выстукивала ритм дюжина молотков. Боль концентрировалась в затылке, но виски тоже ныли.
Он приоткрыл глаза и оглядел скудно обставленную комнату: стол, на нем лампа с прикрученным фитилем, стойка с умывальником, сверху какие-то инструменты.
Глубокий вдох вызвал острую боль в груди и пробудил память об огромном кулаке, наносящем удар по ребрам. Он застонал, но сдержал крик, готовый сорваться с губ. Потом провел инвентаризацию частей тела. Ребра скорее всего сломаны. Очень болит плечо. Зено едва не потерял сознание, когда хотел пошевелить им.
Он попытался вспомнить, что с ним случилось перед тем, как он впал в бессознательное состояние. И эти пустые слова будут фигурировать в его отчете при изложении данного эпизода. Тут он напомнил себе, что этот отчет о сегодняшних ночных событиях никогда не будет написан и что не будет долгого, изматывающего допроса после задания. Кто-то другой закончит отчет. Какой-нибудь молодой клерк отнесет его досье в архив, пройдет вдоль стеллажа К-Л и небрежно сунет его жизнь на полку.
В углу находилась дверь. Из соседней комнаты долетали признаки жизни. Бормотание, шаркающие шаги… Зено чувствовал, как напрягаются нервы. Скоро вернутся те, кто его избивал. Его будут истязать до тех пор, пока он не сдастся или не сойдет с ума, а потом убьют. «Клан-на-Гаэль» не держит пленников, особенно шпионов. Но им будет очень важно понять, что ему известно об их деятельности и самой организации. И ему, и мистеру Льюису. Рейфу.
При мысли о младшем напарнике сердце Зено застучало сильнее. Где он? В последние несколько дней Рейф и Флинн проделали громадную работу, выясняя адреса «точек» и явочных квартир. Динамит, доставленный из Америки, разделили на партии и хранили на этих «точках». Каждый брикет контрабандной взрывчатки находился на учете. Скоро должны были пройти аресты. Террористы не успели бы принести никакого вреда. Но тут Мелвилл приказал отложить рейды, чтобы поймать в сети более крупную рыбу. Но похоже, они слишком долго ждали и теперь оказались на грани разоблачения.
Сыщик задумался. Если он погибнет сейчас, то какую часть работы можно считать завершенной? Отдел расследований уже может связать приобретенную взрывчатку с бостонскими анархистами. Это подтверждает существование определенных отношений между американским «Кланом-на-Гаэль» и динамитчиками-фениями из тайного ирландского общества. Возможно, он раскрыл самую потенциально опасную часть заговора.
Похоже, Скотленд-Ярду удалось провести несколько успешных вылазок, но в эту ночь они с Рейфом прямиком угодили в ловушку. Интересно, сейчас еще вечер? Зено потерял счет времени. Сколько часов он находился без сознания? Шесть? Двенадцать? Какой сегодня день? Почему-то ему казалось, что наступает рассвет.
Он сосредоточился и попытался вспомнить, что случилось перед тем, как он упал без чувств. Он вместе с Рейфом вернулся к самой первой «точке», где хранилось больше всего взрывчатки. В голове стали возникать картины происшедшего. Вот Рейф бежит по переулку, преследуя человека в темном плаще и цилиндре. Зено остался на месте, возле сломанной тележки у заднего выхода из меблированных комнат. И внезапно его ударили сзади по голове.
После этого всплыли воспоминания о злобных вопросах и избиении. Он заморгал, увидев перед глазами тяжелый кулак, летевший ему прямо в лицо. Картинка расплылась. Второй обморок.
Операцию «Кисет» можно было бы считать удачной, если бы его не поймали и не идентифицировали как агента Особого ирландского отдела. Их прикрытие развеяно в прах. Чем больше Зено пытался смириться с судьбой, тем упорнее не мог признать провала.
Издали, с лестницы, донеслись звуки шаркающих шагов. В соседней комнате приглушенно разговаривали несколько человек. Дверь в его камеру пыток открылась, потом снова захлопнулась. Зено, изображая обморок, сидел с закрытыми глазами и опущенной на грудь головой. На миг ему показалось, что он бредит, – он безошибочно узнал шелест женского платья, легкие шаги, потом плеск воды в умывальнике.
Тот, кто стоял рядом, приподнял его подбородок, грубо обтер лицо влажной тряпкой, прижал ее ко лбу и глазам. Прохлада! Зено приготовился к следующему раунду пыток и открыл глаза.
Знакомый запах вызвал лавину ассоциаций. Лицо расплывалось перед глазами. Женщина держала в одной руке тряпку, в другой – обтянутую кожей дубинку. Должно быть, он все-таки спит, ибо ему привиделась его мертвая возлюбленная Джейн Уэллс. О Боже, значит, она жива. На мгновение его охватила беспредельная радость, но потом сердце тревожно забилось. Нет, наверное, он сам умер.
Охваченный страхом и горем, он нашел еще одно объяснение, слишком ужасное, чтобы думать о нем. Когда его глаза опять сфокусировались на прекрасном и таком знакомом лице, Зено, к своему ужасу, понял, что он не сошел с ума и перед ним не видение.
– Очнись, Зак. Пора делать признания.
Холодный компресс облегчил его состояние. Или это сделали знакомые звуки ее голоса? Он ощутил, как сжались в агонии внутренности, отчего боль в переломанных ребрах стала еще сильнее.
– Ты умерла, – прохрипел он в ответ. Горло саднило от жажды. Высокие звуки ее смеха когда-то казались мелодичными, а сейчас звучали грубо и цинично.
– Не стоит осложнять свое положение. Если ты быстро не признаешься мне, они придут и выбьют тебе кувалдой колени.
Все его существо содрогалось при виде этой женщины, но он сделал все, чтобы она не поняла, насколько сильно его поразила.
– Прежде чем я сообщу тебе все, что ты хочешь знать, изложи мне краткую версию событий, которые привели к взрыву на Кингс-Кросс… который тебя убил. – Он улыбнулся разбитыми губами. – Повесели мертвеца, моя сладкая девочка.
Она с силой ударила его по лицу. Прежние ссадины закровоточили снова. Зено на миг ослеп от боли, но потом поднял голову и посмотрел ей в глаза.
– Моего брата зовут Джеймс Кэрри. Вспомнил, Зак? Он сейчас в Ньюкаслской тюрьме. Благодаря тебе, Мелвиллу и Каслмейну.
Зено внимательно оглядел ее. По сравнению с Кэсси ее красота сейчас казалась ему более резкой и грубой. Линия губ стала жесткой, а в темных глазах плескался ледяной холод.
– Полагаю, это можно считать мотивом, мисс Уэллс.
– Уже миссис.
– Ты вышла замуж за террориста? Мои поздравления. – Он кивнул. В голове тотчас зашумело.
Женщина стояла совсем близко. Зено почувствовал, как ее ноги прижались к его коленям. Она провела палкой по его груди, животу, по внутренней поверхности бедер.
– А что скажет твой муж, Джейн?
– Обещаю ничего ему не говорить. И той молоденькой вдове – тоже.
Раздутыми ноздрями Зено втянул в себя воздух. Сломанные ребра отозвались острой болью. Он поморгал, чтобы смахнуть пот с ресниц, и постарался унять гнев. Женщина протянула руку к пуговицам на его брюках. Неужели она собирается поработать над нижним отделом его тела? В другой руке она держала смертоносную дубинку. Зено приготовился к боли… или к удовольствию.
– Ты тосковал по мне, Зак?
Он не желал вспоминать их общее прошлое. Один только звук ее голоса бередил старые раны в его душе.
– После взрыва мне пришлось опознавать твое кольцо, – хрипло произнес он. – Больше от тебя ничего не осталось. Но ты знала, что будет именно так, рассчитывала на это.
Она гладила его через грубую ткань рабочих брюк.
– Ну разумеется!
Зено с усилием сглотнул.
– Ты была на собственных похоронах? Спряталась под зонтиком? Тогда весь день шел дождь.
– Ты слышишь, как я о тебе плачу, Зак? – Ее пальцы уже справились с пуговицами на белье.
– Не надо.
– Думаю, пора его вытащить на свет. Посмотрим на храброго, несгибаемого малыша. – На ее губах возникла жесткая улыбка, которая сползла с лица при неожиданном звуке пистолетных выстрелов.
Из соседней комнаты послышался стук и грохот. Они оба повернули головы на шум. Казалось, кто-то пытается высадить дверь. Снова выстрелы. Джейн подняла дубинку и бросилась к дверям.
Зено не стал пассивно ждать развязки. Не обращая внимания на врезавшиеся в конечности путы, он качнул стул и прыгнул на женщину. Оба рухнули на дощатый пол. Зено извернулся и всей тяжестью тела упал на нее. Раздался отвратительный хруст костей. Женщина взвыла и тут же затихла. Теперь его тюремщица лежала под ним бездыханной.
Он стал поспешно высвобождаться из своих пут. Дверь чуть-чуть приоткрылась. Потом распахнулась шире. В комнату проник луч света и упал на лицо Зено. Он позвал на помощь.
– Господь Всемогущий! Зак! Ну у тебя и вид!
Рейф разрезал веревки на его щиколотках и помог Зено подняться на ноги. От остальных пут детектив избавился сам.
– Значит, операция провалилась. – Он потер кисти, чтобы быстрее восстановить кровообращение в безжизненных руках.
– Не совсем. – Рейф отбросил в сторону веревки со щиколоток. – Отдел расследований уже в пути. Мелвилл скоро отдаст приказ захватить остальные «точки». Будет масса арестов и сотни фунтов взрывчатки.
– Но главари уйдут, – с горечью ухмыльнулся Зено.
Лежащая женщина издала слабый стон.
– О, у нас же осталась она!
Зено поднял стул, а его напарник перевернул тело. Над глазом темнела глубокая рана. Веки женщины затрепетали, глаза на миг приоткрылись и снова закрылись. Рейф направил ей в лицо свет фонаря.
– Господи, Боже мой! У меня что, бред?
Зено покачал головой.
– Это Джейн.
Вдруг Зено уловил за спиной у напарника какой-то намек на движение. В дверях возникла темная фигура с пистолетом в руке. Зено успел толкнуть Рейфа вниз.
Пуля впилась ему в бок, как раскаленная кочерга. Он упал рядом с Рейфом, зацепив по дороге стол. Из разбитой масляной лампы выплеснулась огненная заплата, упала на пол и быстро перебежала на оконные шторы.
Рейф перекатился на живот и выпустил несколько выстрелов в дверной проем.
– Вставай. – Голос Рейфа звучал как будто издалека.
Когда Зено не ответил, напарник поднял его на ноги. Он попытался вздохнуть и застонал. Как больно!
– Джейн…
Рейф прислонил его к стене.
– Стой здесь. – И он перекинул тело женщины через плечо. – Готов?
Зено покачал головой.
– Иди вперед. Я следом.
Рейф помедлил.
– Так не пойдет, приятель. – Он сгреб в кулак рубашку Зено и оторвал его от стены. Зено заставил себя выполнять ворчливые указания друга.
Переступив через два трупа, они спустились по черной от дыма лестнице.
– Да они же сожгут весь дом! – воскликнул Рейф, а у Зено в этот момент подогнулись ноги. – Смотри не упади на меня. Я не могу тащить вас обоих.
Зено выбросил из головы все мысли, кроме одной – выжить, и сосредоточился лишь на движениях тела. Шаг одной ногой, теперь – второй. Одна ступенька, вторая. Дым становился все плотнее. Этому аду не было конца. Они легко могут здесь погибнуть. Полетят в небеса, унесенные силой взрыва на складе террористов.
– Мы почти дошли, – подбадривал его Рейф. – Осталось всего пять ступенек. – Но он лгал. Ступеней было двадцать.
Вскоре они оказались на улице. Прохладный воздух вливал свежие силы. У Зено начался приступ тяжелого кашля. Изо рта летела сажа, он почти вслепую тащился за Рейфом. Легким не хватало воздуха. Тело пронзала невыносимая боль. Он не чувствовал под собой ног.
Сознание то затуманивалось, то прояснялось. Он брел почти наугад. Чья-то рука схватила его и переволокла через улицу. Оглянувшись, Зено увидел, как языки пламени лижут окна меблированных комнат.
Взрыв освободил его от хватки Рейфа и швырнул вверх. Потом он тяжело рухнул на землю и покатился по булыжной мостовой. В ушах звенело от контузии. Зено перекатился на спину. В черное небо поднялся оранжево-красный огненный шар. Звезды померкли. Его веки дрогнули и закрылись. Наступила тишина.
Глава 18
Доставлено с нарочным:
«Кассандре Сент-Клауд
Дом 10, Лайалл-стрит.
Моя дорогая дочка! Сегодня утром Зено Кеннеди был доставлен в хирургию на Харли-стрит. У него многочисленные травмы и раны. Я сделал для него все, что мог. Он иногда приходит в сознание и спрашивает о тебе. Пожалуйста, приезжай немедленно.
Твой отец».
Кассандра постучала еще раз и осталась ждать на темной лестнице в приемной своих родителей. Когда служитель с заспанными глазами отворил наконец дверь, она пронеслась мимо и бросилась по коридору. С колотящимся сердцем влетела в последнюю комнату и здесь застыла, держась за дверную ручку и вглядываясь в неузнаваемое лицо, скрывающееся под повязками и ссадинами.
Тоненьким, слабым голосом, так не похожим на ее собственный, она взмолилась:
– Папа, ну скажи мне, что он выживет!
Надо потрогать его лоб. Кэсси хотела снять перчатку, но перчаток на ней не оказалось. Ранним утром, едва забрезжил рассвет, Кассандра послала Сесили за кебом, а сама быстро надела платье и пальто. О перчатках она забыла.
Лоб был горячий. Очень горячий.
– Еще слишком рано. Он сейчас борется с воспалением, – мягко произнес отец. По щекам Кэсси струились слезы.
– Папа, ты должен сказать мне правду! Он очень плох?
Доктор Эрскин вздохнул и поймал тревожный взгляд дочери. В его глазах явно отражалось сомнение – сможет ли она выдержать правду?
– Молодой детектив, который доставил его сюда, сообщил, что его захватили преступники и довольно жестоко били. Сломаны нос и ребра. Контузии. А кроме того, огнестрельная рана. Пуля отколола кусочек ребра. Ни один орган не поврежден, но произошло внутреннее кровотечение.
Кэсси вонзила ногти в ладонь.
– Продолжай!
– Там был взрыв. Он сумел его пережить, но в ушах у него кровь, а это значит…
– Возможна контузия. – Ноги у нее подкосились, и Кэсси упала на грудь отцу. – Папа! Обещай, что ты спасешь его!
– Мы с твоей матерью сделаем все, что в наших силах, дорогая. Остальное зависит от Зака. – Отец погладил ее по плечу. – Он крепкий парень. Это дает ему шанс. Надеюсь, он выберется.
Отец усадил ее на стул возле кровати Зено. Кэсси уже когда-то молила Бога о помощи, молила о спасении жизни старшего брата Хэнка. Тогда ее молитвы дошли слишком поздно. Может быть, на этот раз будет иначе. Ведь отец сказал, что у Зено есть шанс.
Бордовые и синие пятна на его лице заставили Кэсси содрогнуться. Она не ожидала, что Зено пробудит в ней такое сильное чувство. Ее привлекла идея завести любовника. Слишком заумный подход? Возможно. Отчасти это было просто капризом. Вероятно, романтическим порывом. Но она и представить себе не могла этой неотступной боли в сердце, слез, которые никак не высыхали.
Отец протянул ей платок.
– Держись, Кэсси. Нельзя, чтобы он очнулся и увидел твое печальное лицо. Я сталкивался с этим не раз. Если дать человеку надежду, он выживает после самых тяжелых ранений.
Первые несколько дней Кэсси, ее мать и эта настырная миссис Вулсли неотступно дежурили у постели раненого. Зено горел в такой лихорадке, что простыни на кровати были мокры от пота. Каждые несколько часов сиделка меняла постельное белье, повязки на ранах, помогала справиться с личными нуждами.
Кэсси стояла у кровати и кусала губы. Бредовое состояние Зено пугало девушку не меньше, чем лихорадка. Когда он просыпался, то редко находился в сознании, а ночью метался в бреду, сражался с врагами, звал Кэсси.
Она устраивалась рядом, обнимала его. Эти ночные бодрствования предоставили ей достаточно времени, чтобы разобраться в себе и проанализировать глубину чувства, которое она испытывала к этому храброму человеку. Правда состояла в том, что Зено заботился о ней несравненно больше, чем Томас за всю их супружескую жизнь. На миг это открытие испугало ее сильнее, чем мучительные хрипы из вздымающейся груди Зено.
На четвертый день лихорадка отступила. К утру пятого вместе с взошедшим солнцем в сердце Кэсси расцвела надежда. Она уснула в большом удобном кресле, которое отец поместил рядом с кроватью.
– Хотите, чтобы я сюда помочился?!
За ширмой Зено решал насущные задачи жизнедеятельности.
Сиделка Мэри Юнис, стоя слева от кровати, с профессиональной убедительностью уговаривала больного:
– Мистер Кеннеди, представьте, что вы стоите под водопадом, струи обильно стекают на ваше тело…
Послышались льющиеся звуки.
– Черт подери!
Зено осторожно передал стеклянный сосуд доктору, который поднес его к свету.
– Хорошая прозрачность, цвет – светлый, следов крови нет.
Лучше бы добрый доктор говорил потише! Конечно, Кэсси делает вид, что ее это не касается, но Зено знал, что она сидит за перегородкой и внимательно прислушивается к каждому слову. Зено готов без сопротивления подвергаться самым неприятным медицинским процедурам, лишь бы убедить ее, что он выздоравливает. Может быть, тогда она не будет так отчаянно беспокоиться.
– Попробуем вас усадить на кровати.
С помощью своей бесценной сиделки Зено выпрямился так, что она смогла размотать повязку на его ребрах.
Доктор слегка надавил на рану. Зено резко втянул в себя воздух – боль была еще очень острой.
– Постарайтесь медленно вдохнуть, пожалуйста. – Генри Эрскин сунул в уши стетоскоп и стал выслушивать пациента. – Еще раз, пожалуйста. – Он передвинул холодный металлический кружочек в другое место грудной клетки. Каждый вдох заставлял Зено морщиться. – Извините, Зак.
Доктор шагнул назад, сложил ширму и просиял:
– Поразительно! В легких абсолютно чисто. Твой сыщик еще поживет и поработает на благо короны, Кэсси.
– Слава Богу, сэр, – пролепетала, входя в комнату, экономка Зено и от восторга обняла доктора Эрскина.
– Согласен, миссис Вулсли. И я думаю, пора его гнать отсюда. – Доктор Эрскин достал из кармана часы. – Я действительно полагаю, что можно отпустить его домой под вашу опеку. Думаю, и Кэсси забежит на него посмотреть. – Он похлопал по плечу взволнованную экономку и весело подмигнул дочери. – Вы обе должны посмотреть, как сиделка перевязывает ему ребра. Это надо будет делать еще несколько дней.
Мэри Юнис развернула несколько мотков бинта. Кэсси поднялась со стула и стала рядом с миссис Вулсли, чтобы понаблюдать за перевязкой. При этом ее прохладная рука легла на лоб Зено.
– Доброе утро, Зак, – улыбнулась она, и Зено почувствовал себя исцеленным.
Если бы не заживающий след от пули в боку и не сломанные ребра, он подхватил бы ее на руки при всех, включая сиделку.
– Как врач, скажу вам, что здоровое тело в основном излечивается само, почти без помощи чудес современной медицины. – Доктор Эрскин открыл историю болезни. – Я прописываю ему еще несколько дней отдыха, после чего он сможет вернуться на службу.
– А что касается сломанного носа, – в дверях появилась Оливия Эрскин со склянкой мази в руках, – то, я полагаю, он скоро срастется и будет достаточно прямым.
– Достаточно? – нахмурился Зено.
Оливия отступила на шаг и, склонив голову набок, посмотрела на пациента.
– Мне кажется, он очень мило выглядит с перевязанным носом и красно-зелеными мешками под глазами.
Зено повернулся к Кассандре.
– Достаточно прямой? – переспросил Зено у Кассандры.
– Ничего страшного, – успокаивающим тоном проговорила она. – Небольшая припухлость у переносицы. – Насмешка в ее голосе заставила его схватить Кэсси за руку и поцеловать ей ладонь. Мамаша Эрскин выразительно приподняла бровь, передала склянку Кассандре и присела на краешек постели.
– Ушибы смазывать настойкой арники. – Она осторожно удалила с носа нашлепку. – Это мой собственный препарат. Я обнаружила его во время экспедиции в Грецию. Цветы арники чудесным образом исцеляют поврежденные ткани. В Средиземноморье их используют уже многие века.
Она осторожно прощупала нос Зено.
– Воспаление спадает. Так что к воскресенью моя дочь получит назад своего мужественного домовладельца. – Она снова перевязала нос.
Зено старался не морщиться, когда все четыре женщины, включая сиделку, стали переодевать его в ночную рубашку.
– Не очень-то мне нравится быть пациентом. Люди носятся с тобой, а сами говорят о тебе в третьем лице, как будто ты неодушевленный предмет. – Он откинулся на гору взбитых подушек и поймал сочувственный взгляд доктора Эрскина, который что-то писал в истории болезни.
– Мы проведем этот уик-энд дома. Приезжайте к нам в Мэрфилд, Зак. Отдых и деревенский воздух пойдут на пользу вашим легким. Пожалуй, я даже могу разрешить вам небольшую прогулку верхом. Конечно, никаких прыжков через соседские изгороди, а вот спокойная иноходь по дорогам Суррея – как раз то, что надо.
Зено покачал головой:
– Боюсь, меня ждут горы бумажной работы. Может, когда я с недельку поработаю…
– Глупости, Кеннеди. Вы проведете уик-энд с Эрскинами, – заявил Мелвилл, появляясь в дверях палаты.
Доктор Эрскин с удовольствием приветствовал босса Зено:
– Рад тебя видеть, Билл.
– Генри! – Мелвилл улыбнулся – редкое зрелище.
Зено, которого не убедило распоряжение начальства, продолжал возражать:
– Но я должен помочь с допросами. И столько отчетов… Рейф говорит, что он в них тонет.
– Не горюй, Зак, – ухмыльнулся Мелвилл. – Я жду не дождусь, когда ты вернешься на работу.
Эрскин кивнул:
– Дай ему еще пару дней. К четвергу он сможет несколько часов поработать.
Мелвилл бросил на одеяло утреннюю газету.
– Мы целую неделю не позволяли ничего публиковать, но сейчас… Сам посмотри.
Зено, нахмурившись, развернул газету.
– Смотрите, он хмурится. Это признак выздоровления, – обратилась Кэсси к его начальнику.
– Моя дочь, Кассандра Сент-Клауд, – представил ее отец.
Мелвилл поклонился:
– Миссис Сент-Клауд, ваш отец много раз рассказывал мне о вас в самых восторженных тонах.
Кэсси присела на краешек кровати, чтобы заглянуть в газету.
– Мы и сами поняли, что была утечка информации, мистер Мелвилл. Еще с утра стали прибывать корзинки с конфетами и жестянки с печеньем.
«ЛОНДОН ТАЙМС»
СКОТЛЕНД-ЯРД АРЕСТОВАЛ ТЕРРОРИСТОВ
В ОБЛАВАХ ЗАХВАЧЕНО 500 ФУНТОВ ДИНАМИТА
Зено обнял Кассандру, погладил ее по спине, стал читать дальше, поморщился, наткнувшись на свое имя в соседней статье.
ДЕТЕКТИВ КЕННЕДИ ПОЛУЧАЕТ ПУЛЮ, СПАСАЯ ЛЬЮИСА
Мелвилл прижал зонтиком краешек «Таймс», чтобы самому заглянуть в нее.
– Можно было и раньше их схватить, Зак. Сейчас мы арестовали двоих главарей и несколько «шестерок». Мистеру Райсу пришла в голову отличная мысль. Мы дали ускользнуть одному из динамитчиков. Он привел нас к гнезду своей ячейки.
– Флинн Райс отличный агент, несмотря на допускаемые им нарушения дисциплины. – Отложив газету, Зено посмотрел на своего босса и отца Кэсси. – Как случилось, что вы знакомы?
– Партнеры по висту. Играем по вечерам каждый четверг, – усмехнулся доктор Эрскин.
– Тесен мир, – с улыбкой заметила Оливия.
В дверь постучали, как раз когда Кэсси спустилась в холл. Поставив дорожную сумку на стул, она слегка приоткрыла дверь, так как больше внизу никого не было.
– Джеральд!
– Добрый день, Кэсси.
Она выглянула на улицу. Из кареты, стоящей у въезда во двор, выпрыгнули двое мужчин и побежали к ее двери, но замедлили бег, когда она махнула им рукой.
– Десять минут, джентльмены, потом можете выбивать дверь.
Двое полицейских в штатском внимательно оглядели Джеральда.
– Мы будем неподалеку, миссис Сент-Клауд.
Она впустила Джеральда в дом.
– Обрати внимание, я теперь под постоянным наблюдением.
Джеральд отвел глаза. И неудивительно.
– Рад тебя видеть, Кэсси. – Ее деверь снял шляпу и прошел за хозяйкой в гостиную.
– Ты сегодня мрачен. Почему, Джеральд? Надеюсь, дома все в порядке? Тетя Эсми здорова?
– Да-да, Кэсси. Здорова, выглядит прекрасно. – Он оглядел комнату, словно хотел убедиться, что они здесь одни. – А беспокоюсь я не о ней, а о тебе.
– Обо мне? С чего бы это? – Она изобразила крайнее удивление. – Как видишь, меня хорошо охраняют.
Поговорив на общие темы, Джеральд наконец перешел к делу:
– Кэсси, ты должна обещать, что прекратишь встречаться с мистером Кеннеди. Из надежных источников мне известно, что этот человек опасен и… – он погладил загнутые поля своей шляпы, – детектив Кеннеди может использовать тебя, чтобы проникнуть в среду некоторых моих знакомых.
– Понимаю. – Кассандра присела на краешек тахты. – А почему ты считаешь, что это правда? И что это за «надежные источники»?
Глаза Джеральда забегали.
– Ради твоей безопасности, Кэсси, я не стану их называть.
– Моей безопасности? – Его странное предупреждение выглядело неуместно, и он почему-то очень нервничал. Кэсси не могла припомнить, чтобы он вел себя подобным образом.
Джеральд стоял у камина. Кэсси поднялась на ноги и подошла к своему непутевому родственнику.
– Джеральд, у тебя неприятности?
Он отвел глаза и пожал плечами:
– Ничего необычного. Многовато карточных долгов.
Кассандра хорошо знала о пристрастии своего деверя к игорным заведениям и скачкам, а потому ее не удивило, что он связался с сомнительными людьми. С буйными гуляками вроде Деламера и его четверки. В день бала Зено признался, что, по его данным, Джеральд член этой компании. Кассандра тогда не придала этому значения.
– Мне трудно поверить, что твои долги могут повлиять на мою безопасность. Разве что ты проигрался так, что лишил меня вдовьей пенсии.
Он фыркнул:
– Мой доход, как и твой, находится в доверительном управлении. Я не смог бы добраться до капитала, даже если бы меня похитили и требовали выкуп.
– Тогда я не понимаю…
– Черт подери! Я не хочу поднимать шум раньше времени, но мои соратники могут попробовать добраться до Зено Кеннеди через тебя. – Он был явно не в себе. – Я пришел к выводу, – он нервно потер подбородок, – что эти джентльмены – если можно их так назвать – очень дурная компания. Их следует опасаться.
Кэсси показалось, что слова ее деверя о Зено Кеннеди приобрели новую окраску. Сложились все части головоломки. Очевидно, именно этого Зено больше всего боялся – ее похищения. Ее возьмут в заложники, и Скотленд-Ярд будет вынужден отступить.
Джеральд покачал головой:
– Я никогда не прощу себе, если что-нибудь…
Кэсси резко оборвала его:
– Если Зено Кеннеди преследует твоих знакомых, тебе следует завести новых. – Она поджала губы и расправила плечи.
Джеральд шагнул к своей невестке.
– Я уже много недель пытаюсь порвать с ними, но меня держат не только карточными долгами.
– Что ты имеешь в виду, Джеральд?
– Их никто не сможет остановить, Кэсси. Я уверен, что именно они стоят за убийством на балу у Стэнфилдов. Бедный Джеймс. – Дрожащей рукой он провел по растрепанным волосам. – Эти твои полицейские на улице не сумеют тебя защитить. К тебе придут неожиданным путем. Тайно.
Мощный стук в дверь заставил Кассандру взглянуть на часы.
– Твои десять минут истекли.
Кассандра почти сочувствовала ему. Почти.
Зено читал скудную запись допроса в книге регистрации задержанных.
«25 мая. Мисс Джейн Уэллс, она же миссис Брайан О’Ши. Она же миссис Майкл Дойл. Задержанная назвала трех подрывников, которые уже находятся в заключении. Цели террористов не установлены».
Слова «молчит» и «не желает сотрудничать» были написаны карандашом на почти пустом листе для допроса. Поразмыслив, Зено предположил, что коллеги решили оставить Джейн ему.
Захлопнув досье, он встал и прошел к небольшому столику с двумя стульями. Сейчас Рейф приведет ее из камеры.
Зено сделал глубокий вдох и даже не поморщился. С каждым днем боль уменьшалась и превращалась в легкое покалывание. Как видно, ребра действительно срастаются. Или он за это время привык к тому, что у него все болит? Зено с радостью вернулся на работу, но сегодня, после этого допроса, он должен успеть на последний поезд. Кэсси встретит его на платформе в Фарнхеме. Он представил себе ее улыбку, и ему страшно захотелось ее увидеть. Он не мог дождаться, пока уедет из города. Вчера вечером она растерла его мазью, отчего у него возникла такая эрекция, что он едва не потребовал у нее частного сеанса массажа, но тут вошла миссис Вулсли и привела с собой Рейфа. Кэсси хохотала над его похотливыми взглядами и назвала его «выздоравливающим легавым псом».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.