Электронная библиотека » Джуд Деверо » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Утренняя луна"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2014, 00:47


Автор книги: Джуд Деверо


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Трис вернулся в магазин и попросил Джекку сфотографировать его вместе с Нелл.

– Тристан! – воскликнула она. – Не знаю, что ты затеял, но у нас нет времени. Нужно…

Он нежно поцеловал ее в чувствительное местечко под ухом и шепнул:

– Пожалуйста.

Джекка вздохнула.

– Давайте я сфотографирую вас втроем, – предложила Люси.

Трис обнял Джекку. Нелл поместилась между ними. Ни она, ни Джекка не улыбались, желая поскорее вернуться к выбору тканей.

– Представьте лица женской половины Макдауэллов, когда Нелл появится в этих нарядах на подиуме, – сказал Тристан.

Они сразу заулыбались.

Трис взял камеру у Люси и поспешил на улицу. Фотография получилась хорошей. Второй раз в жизни он ощутил беспокойство относительно своей внешности. Достаточно ли он красив, по мнению Лейтона? Или слишком красив? Человек, всю жизнь работавший в магазине скобяных товаров, может посчитать его смазливым.

– Я не могу изменить свою внешность, – сказал он вслух и начал печатать: «С моей племянницей. Семья, которую я надеюсь иметь». И отправил фотографию и текст под ней.

На этот раз мистеру Лейтону потребовалось на ответ двенадцать минут, и Трис не мог вспомнить, дышал ли он все это время.

«Джекка выглядит счастливой. Не говори ей ничего. Приеду, когда разрулю все здесь. Сам займусь реконструкцией. Сообщи больше о Люси».

Трис прислонился к машине и наконец перевел дыхание. «Может быть, – подумал он, – вполне может быть…»

– Тристан! – окликнула его Джекка из магазина. – Нам нужна твоя помощь.

Когда он вошел, она прошептала ему в ухо так, чтобы слышал только он один:

– Сегодня ночью ты расскажешь мне, что происходит.

– Если только мне не удастся тебя отвлечь, – также тихо промолвил Трис.

Глава 18

Всю следующую неделю шла работа над одеждой для модного шоу. Помогали все, кто знал о совершенно секретном проекте. Ким тоже собралась принять участие, но получила заказ на ожерелье для юбилея и была очень занята. Тристан сказал, что урегулированы все вопросы с Саванной, а Ребекка уверена, что эта вечеринка будет лучшей в ее жизни.

Джекка в этом не сомневалась. Не важно, что было в прошлом. Она вовсе не собиралась разрушать детские надежды.

Миссис Уингейт переложила все заботы о своем магазине на плечи своей молодой помощницы, которая уже давно умирала от желания управлять им. Роэн заявил, что отложит написание романа на целую неделю. Трис ограничился всего лишь тремя комментариями о «жертве», а Нелл практически поселилась в комнате Люси, примеряя одежду.

Всем распоряжались Люси и Джекка. Остальные появлялись с одним и тем же вопросом:

– Что мне теперь делать?

Роэн и Трис притащили с чердака большой стол и установили его в коридоре – для раскроя тканей.

– Жаль, что здесь нет папы, – вздохнула Джекка.

Трис едва не подавился кофе.

– Почему?

– Этот стол слишком низкий для раскроя. После работы за ним будет болеть спина. Будь папа здесь, он сделал бы фанерную коробку и приподнял стол.

– Ты скучаешь? – спросил Трис, подкладывая под ножки стола старые телефонные книги.

Джекка окинула его хмурым взглядом. Она знала, что он втайне от нее что-то делает, но, как ни старалась, не смогла выведать, что именно. По ночам, когда они оказывались в постели – то в его доме, то в ее комнате, она начинала задавать вопросы, но поцелуи Триса заставляли ее забыть обо всем. Она была уверена лишь в том, что Трис неожиданно стал часто фотографировать Люси, а его телефон постоянно звонил. Еще он часто выходил из комнаты, объясняя, что должен поговорить со своим кузеном Рэмом. Джекка пыталась выяснить, кто это, но узнала лишь одно: Рэм – это сокращение от Рэмзи.

Дважды какой-то молодой человек приносил Тристану бумаги на подпись, но, когда Джекка спросила, о чем речь, он уклонился от ответа:

– Потом расскажу, – пробормотал он и поспешно вышел.

Не будь Джекка так занята работой, она бы непременно докопалась до истины, но у нее совершенно не было времени. У всех были к ней вопросы: какие пришить пуговицы, какого цвета сделать кант на воротнике и какой ширины должны быть поля шляпки.

Трис и Роэн раскраивали ткань – у них это здорово получалось, ручной работой занималась миссис Уингейт. Люси шила на своих чудесных машинах, но на четвертый день устала – все же работа шла с раннего утра до позднего вечера. Она притащила стул и поставила его перед оверлоком.

– Тристан, – сказала она, – если ты на некоторое время перестанешь меня фотографировать, я покажу, как обрабатывать края четырьмя нитями.

Трис явно не был готов к этому предложению. Все выжидающе смотрели на него.

– Представь, что это разорванный аортальный клапан, – посоветовала Нелл.

– Я как раз хотела сказать то же самое, – заявила Джекка, и все засмеялись. «Интересно, – подумала Джекка, – может быть, Нелл и раньше подавала аналогичные медицинские реплики, а я просто не обращала внимания?»

Нелл научилась менять нити на «Бернине-830» и чрезвычайно гордилась этим.

Роэн часто сбегал в кухню, и вся команда прекращала работу, чтобы перекусить. Похоже, он вовсе не торопился вернуться в хижину к написанию романа.

Однако независимо от степени занятости ровно в три часа дня работа прекращалась для тренировки в гимнастическом зале.

В первый день Трис произнес проникновенную речь относительно того, почему он и Роэн тоже должны быть туда допущены, но женщины лишь посмеялись над ним. Они поспешили в подвал, Нелл с ними, и появились оттуда ровно через час, свежие после душа, готовые выпить чаю, который приготовил Роэн.

– Чем вы занимались сегодня? – спросил Трис, откусив солидный кусок сандвича с крабовым мясом, в приготовлении которых Роэн достиг большого мастерства.

– Все, как обычно, – ответила Люси.

– Ничем таким, чем не занимались раньше, – сказала миссис Уингейт.

Джекка лишь промычала что-то неразборчивое – у нее был набит рот.

– Кубинские танцы, – сообщила Нелл.

– Сальса? – заинтересовался Трис.

– Вы танцевали сальсу? – оживился Роэн. – Но разве для сальсы не нужен партнер? Я мог бы показать вам несколько движений…

– Нет! – воскликнула Джекка. – Мужчинам вход воспрещен!

В пятницу утром в мастерскую Люси вошла Эдди, мать Нелл.

– Тристан! – громко заявила она с порога. – Тебе не приходило в голову, что я хотела бы иногда видеть свою дочь?

Трис не обратил внимания на гнев сестры. Он вообще не оторвался от оверлока, но сказал:

– Хорошо, что ты пришла. Роэну нужна помощь в раскрое тканей. Боюсь, нам придется работать всю ночь.

– Мама! – воскликнула Нелл, вывернувшись из рук Люси, которая прикалывала на ней рукав к платью. – Посмотри, сколько всего мы сделали!

Эдди окинула взглядом мастерскую, в которой кипела работа. Она не сразу заметила двух девочек, стоящих у дальней стены комнаты. Прелестная молодая женщина, должно быть, Джекка Лейтон, сидела на полу и подгибала подол на платье одной из них. Эдди узнала подружек Нелл. Они были хорошими умными девочками, но недостаточно красивыми, модными и богатыми, чтобы попасть в круг Саванны Макдауэлл. В этом году их пригласили на модное шоу, которое могло стать для них настоящей пыткой.

– Да, – сказала Эдди. – Я хочу видеть все.

Спустя полчаса она сменила Триса за оверлоком, а он вернулся к раскрою.

После обеда явился отец Нелл – Джейк. Джекке он сразу понравился. Это был спокойный основательный человек, что делало его похожим на Джо Лейтона.

– Чем я могу помочь? – спросил он. Джейк ходил, тяжело опираясь на трость, и было видно, что ему трудно даже стоять.

– Умеешь шить?

– Я солдат! Кто, по-твоему, зашивает нам дырки?

Джекка согнала одну из девочек с единственного незанятого стула – теперь в мастерской было четыре девочки, кроме Нелл, – и показала солдату, как делать розы из полосок шелковой ткани.

Несколько мгновений он взирал на нее с явным недоумением. Его глаза, казалось, говорили: «Я, солдат, только что вернувшийся с войны, должен делать шелковые розы?» Но он не сказал ничего и приступил к делу.

– Если не получится, я помогу, – пообещала Джекка.

– Справлюсь, – буркнул Джейк.

Когда она отошла, Трис усмехнулся, а Эдди проводила ее взглядом, полным любопытства.

– Шелк помогает заживлению ран, – во всеуслышание объявила Люси. – Это научный факт.

Позднее Трис сфотографировал Джейка – трость прислонена к стулу, на коленях груда ярких шелковых роз. Мужественное лицо Джейка выражало крайнюю степень сосредоточенности, когда он аккуратно сшивал края шелковой ткани цвета фуксии.

– Не могу поверить, что я делаю это, – пробормотал Джейк, но его губы предательски дрогнули и расплылись в широкой улыбке.

За детьми приходили родители, и все выражали Джекке свою признательность.

– Лизу иногда приглашают на такие вечеринки, – сказала одна мама, и в ее глазах стояли слезы, – но у нас нет возможности… она всегда сидит в уголке… То, что вы для нее делаете… – Женщина все же не смогла сдержать слезы и отвернулась.

Джекка обняла ее за плечи.

– Пожалуйста, не волнуйтесь. И помните: Лиза должна быть здесь завтра ровно в десять.

– Я знаю, она мне позвонила, – пробормотала женщина и стиснула руку Джекки своими руками. – Я никогда не смогу отблагодарить вас за все.

Когда женщина ушла, Джекка вернулась к работе. Им оставалось закончить еще шесть комплектов одежды. Девочек стало больше, для каждой шили два комплекта, так что объем работы здорово увеличился. Миссис Уингейт договорилась с местным парикмахером и его сестрой, чтобы они пришли в салон в субботу ровно в шесть часов утра. Джекка нарисовала прически для каждой девочки. Двух следовало подстричь.

Все это делалось в обстановке большой секретности.

– В Эдилине умеют хранить тайны, – сказал Тристан, впрочем, не слишком уверенно.

В полночь он заставил Люси и Джекку погасить свет.

У двери спальни Джекка сказала:

– Я так устала, что… – Но, заглянув в глаза Трису, она замолчала. В них не было физического желания – только нежность и забота.

Трис отвел ее в ванную и помог раздеться. И все время говорил о том, как хорошо она справилась, какую отличную работу сделала, как отлично ей все удается.

Джекка стояла под душем и чувствовала, как к ней возвращаются силы. Она потянулась к нему, но он отступил, взял флакон с шампунем и стал медленно намыливать ей волосы. Его сильные пальцы приятно массировали голову, и Джекка поняла, что действительно адски устала.

Трис тщательно высушил ее волосы, потом завернул Джекку в толстое махровое полотенце и понес в спальню. Там он помог ей надеть не красивые шелковые и кружевные штучки, которые она всегда надевала с ним, а ее любимую старую футболку.

После этого он откинул покрывало, уложил любимую в постель и нежно поцеловал в лоб.

Джекка решила, что он собирается уйти, и схватила его за руку.

– Не волнуйся, – прошептал Трис. – Тебе не удастся от меня избавиться. Я только приму душ и сразу вернусь.

Улыбаясь, она уснула, и когда Трис лег рядом – на нем были только пижамные штаны, – уютно устроилась рядом, прижавшись губами к теплой коже. Кажется, она даже сказала:

– Я люблю тебя. – Хотя это вполне могло ей присниться.

И Трис вроде бы ответил:

– Я знаю.

Если, конечно, это был не сон.


В пятницу после полудня, за день до шоу, Роэн заявил, что у него есть некоторый актерский опыт. Поскольку никто не понял, какое это имеет отношение к делу, никаких комментариев не последовало. Гигант Роэн, обладатель громового голоса, был когда-то актером? Вполне возможно.

– Ладно, – сказал он. – Поскольку никто не понял моего намека, скажу прямо: я сам все организую.

– Ты имеешь в виду модное шоу для детей? – спросила Джекка, пришивая сделанные Джейком розы к платьям.

– Именно это я имею в виду, – сказал Роэн. – Трис, сегодня твоя очередь заниматься ленчем. Мне нужно поговорить с родителями участников.

Когда Джекка начала задавать вопросы, Роэн ответил, что ни она, ни Люси все равно ничего не узнают. Им надо заниматься шитьем. А помогать ему будет Эдди.

– И ради этого я должна отказаться от работы, согнувшись в три погибели за машинкой? – пробормотала Эдди, с удовольствием потянувшись. – Ни за что на свете.

Пока Люси и Джекка заканчивали шитье, остальные занялись претворением в жизнь совершенно секретного плана Роэна.

Люси не задавала вопросов, а Джекка желала во что бы то ни было все узнать, и Трис уже почти сдался, но Нелл не позволила ему открыть тайну.

– Ты все испортишь, – увещевала она дядю, – мы же хотим устроить для Джекки сюрприз.

И Трис стоически держался.

Ближе к вечеру дети, участвовавшие в шоу, собрались в доме миссис Уингейт с мамами и одним разведенным отцом.

Джекка слышала музыку, топот и смех. Ей очень хотелось знать, что происходит, но совершенно не было времени.

Субботнее утро было ярким и солнечным. В небе не было ни облачка.

– Как настроение? – поинтересовался Трис у только что проснувшейся Джекки. Они ночевали в его доме.

– Прекрасное, – сказала Джекка. – Это всего лишь небольшой праздник для местной детворы. Ничего больше. Нет никаких причин нервничать. – Она отбросила одеяло, встала с кровати и оступилась.

Трис успел поймать ее раньше, чем она шлепнулась бы на пол.

Джекка села на край кровати, Трис устроился за ее спиной, обхватив ее своими длинными ногами.

– Вся будет хорошо, – прошептал он и поцеловал ее в щеку. – У тебя много помощников, и каждый знает, что надо делать.

– Я знаю, – вздохнула она, – только…

– Что тебя тревожит?

– Меня волнует, понравятся ли мои модели. Если публике они не понравятся, все будут смеяться над этими малышами, а они так много работали…

Трис снова поцеловал ее, потом еще и еще…

– Я видел все модели. Дети выглядят потрясающе. Ты бы видела их с Роэном. Они чувствовали себя чужаками в школе и никогда не пытались изменить это положение. Джекка, милая, ты даже не представляешь, что для них сделала. А если к этому добавить то, что запланировал Роэн…

– Все хорошо?

– Сказочно! И даже не думай о том, чтобы попытаться выведать у меня секреты.

Она слегка потерлась ягодицами о его мужское естество, которое сразу начало увеличиваться в размерах.

– Ни одного намека?

– Джекка, – тоном мученика взмолился Трис, – мы должны встать, одеться и… – Он застонал, почувствовав, что она снова пошевелилась. – Эти дети обладали скрытыми талантами, и Роэну удалось их обнаружить. Все! Больше я ничего не скажу даже под пыткой. – Он решительно встал. – Пойдем на кухню, и позволь мне накормить тебя хорошим завтраком. Тебе потребуются силы, когда Саванна поймет, во что ты превратила ее модное шоу.

Джекка натянула одну из футболок Триса и пошла за ним на кухню.

– Ты шутишь, да?

– Нисколько. Как ты думаешь, три яйца помогут тебе продержаться до одиннадцати?

– Сколько джина ты добавляешь в яйца?

Трис хмыкнул.

– В яйца я добавляю только ром, да и то лишь когда пытаюсь сломить твое сопротивление. Иди оденься, иначе я не смогу сконцентрироваться.

Джекка порывисто вздохнула. Трис видел, что она по-настоящему взволнована, поэтому отошел от плиты, взял ее за плечи, прижался лбом к ее лбу.

– Джекка, послушай. Тебе совершенно не о чем беспокоиться. – Оба знали, что он уже много раз говорил это, но Джекка не могла наслушаться. – Твои модели великолепны. Но, что гораздо важнее, ты заставила детей, которые всю жизнь провели на заднем плане, прячась где-то в уголке, увидеть себя в ином свете. Ты…

– И Нелл. Эти ребята – ее идея, а не моя.

– Вы обе молодцы, – сказал Тристан, и в его голосе было столько тепла, что Джекка не могла не улыбнуться. – Твое искусство и твое благородное сердце подтолкнули их к тому, на что никто не считал их способными.

– Надеюсь на это.

– Ладно! – Трис взмахнул рукой. – Иди одевайся. Вижу твои голые ноги и схожу с ума. Боюсь, не смогу сдержаться и займусь с тобой любовью прямо здесь, на кухонном полу.

– Может быть, мы…

– Искусительница! Немедленно уходи! – Тристан повернул ее спиной к себе и подтолкнул к двери в спальню.

Джекка неохотно вышла из кухни и, оказавшись в комнате, начала медленно одеваться. Не один раз она напомнила себе, что это не Нью-Йорк и не выставка ее картин. Здесь не будет злобных критиков, которые разнесут ее творения в пух и прах, навсегда изменив ее жизнь. Все равно она нервничала, очень уж не хотелось подвести детей.

Сможет ли маленькая Кейлин пройти по подиуму перед сотней зрителей? Девочка настолько застенчива, что даже говорит не поднимая глаз. Джекка представила себе Кейлин, стоящей в начале подиума и наотрез отказывающейся идти вперед, и чуть не расплакалась.

В той или иной степени все дети, для которых шили костюмы, за исключением Нелл, плохо приспосабливались к окружающим условиям. Над ними смеялись или издевались в школе.

Джекка снова подумала: интересно, как Роэну удалось воздействовать на этих детей? Нелл сделает все, что ей скажут, но остальные…

Она решила, что сегодня ей не следует привлекать к себе внимание – день принадлежит только детям, – и потому надела черное платье, которое привезла с собой из Нью-Йорка. Потом, расправив плечи, вошла в кухню.

– Вау! – одобрительно воскликнул Трис. – Когда ты в этом платье, на детей никто не посмотрит.

– Вообще-то я старалась одеться как можно незаметнее.

– Не получилось, – констатировал Трис и поставил перед ней тарелку с яйцами и беконом.

– Ты так думаешь, – сказала она, – только потому, что… – она не договорила всего два слова – «любишь меня», потому что не смогла их произнести. Не должна.

– Да, это так, – торжественно проговорил Трис и пошел одеваться, велев Джекке позавтракать.

Спустя тридцать минут они уже сидели в машине: Трис был в смокинге, Джекка – в черном платье и в туфлях на высоких каблуках. Ее короткие темные волосы были уложены респектабельными волнами, макияж был едва заметным.

Трис поцеловал ей руку и спросил, готова ли она.

– Думаю, что да, – сказала Джекка, впрочем, без особой уверенности в голосе. Ее буквально трясло от волнения.

– Трепещи, Саванна Макдауэлл, Джекка Лейтон идет! – сказал Трис и завел двигатель.

Место проведения шоу произвело на Джекку впечатление, особенно огромный кирпичный дом. Он был построен в соответствии с тоном, задаваемым соседним Вильямсбургом, и к нему напрашивалось определение «колониальный».

– Нравится? – спросил Трис, видя, что Джекка с любопытством разглядывает каменную громадину.

– Как колледж низшей ступени? Безусловно.

Тристан не улыбнулся.

– Как дом.

– Для такого дома я слишком «синий воротничок». Мне нравятся… – Она едва не сказала то, о чем впоследствии могла пожалеть. Ей хотелось признаться, что ей нравятся старые дома у озера. Его дом – милое старое сооружение, где дверцы кухонных шкафов не закрываются, у мебели местами протерлась обивка, скрипят полы, а маленький врачебный кабинет словно сошел с картины Нормана Роквелла[12]12
  Норман Роквелл (1894—1978) – американский художник.


[Закрыть]
. Ей очень нравится дом Тристана, где она просыпается под птичьи трели, и занимается любовью с главным мужчиной ее жизни на островке в пруду, в котором утки уже знают, что она принесет им еду, и игровой домик в лесу ждет, когда она вернет его к жизни.

– Мне нравятся квартиры в Нью-Йорке, – наконец сказала она и заметила, как Тристан нахмурился. Не это он хотел услышать. Однако Джекка не могла сказать правду, выразить свои истинные чувства.

Трис подъехал к задней части дома и припарковался на обозначенном для парковки месте. Хотя они приехали за несколько часов до начала шоу, там уже сновали мальчики в ярко-желтых курточках, нанятые, чтобы помогать гостям парковать машины.

В середине просторной лужайки площадью не меньше акра была сооружена Т-образная платформа. Это был подиум, ничуть не меньших размеров, чем на модных показах Нью-Йорка или Парижа. Рядом располагалась большая палатка – скорее даже шатер – из бело-голубой полосатой ткани. Вокруг подиума были расставлены стулья – не меньше сотни.

– Вечеринка требует больших площадей, – сказала Джекка.

– Тайлер каждый год говорит то же самое, только не о площадях, а о затратах, – сказал Трис, выходя из машины. – Я отменил репетицию и сказал Саванне, что все устрою сегодня утром, так что…

– Она сейчас явится и уведет тебя?

– Скорее всего. С тобой все будет в порядке?

Джекка огляделась и увидела стоящий в дальнем углу площадки потрепанный пикап Роэна.

– Люси и я будем заняты детьми и платьями. Полагаю, нам некогда будет скучать.

– Похоже, меня заметили, – сказал Трис, глядя на высокую дорого одетую женщину, направлявшуюся к ним.

– Полагаю, это Саванна Макдауэлл? Ей следует попробоваться на роль в «Отчаянных домохозяйках Эдилина».

– Надеюсь, ты ей об этом скажешь.

Саванна проигнорировала Джекку, как будто той и не было вовсе, взяла Триса под руку и уверенно, как свою собственность, его увела.

Джекка только покачала головой и направилась к шатру. У входа ее встретила Люси.

– Они не пустят туда ни меня, ни тебя.

– Кто не пустит? Саванна? – возмутилась Джекка. – Это уже слишком! Сначала она уводит Триса, теперь…

– Не Саванна. Ливи, Эдди, Роэн. Они говорят, что мы должны наслаждаться шоу, а они сделают все остальное.

– Но ведь это мои модели!

– А я их сшила, – сказала Люси.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Джекка сказала:

– Может быть, это к лучшему. А то я так нервничаю, что все испорчу. Как мы убьем два часа?

– Думаю, осмотрим гигантский дом Саванны и в уме перепланируем его, – предложила Люси.

– Отличная идея!

Начало шоу было назначено на одиннадцать часов. За несколько минут до этого Люси и Джекка уже сидели на своих местах. Сначала они сели в заднем ряду – в конце концов, это был не их праздник, но к ним подошел улыбающийся юноша и передал, что доктор Тристан просил их сесть на места возле края подиума. Улыбаясь, Люси и Джекка перебрались вперед.

Первые тридцать минут модный показ проходил именно так, как предполагала Джекка. Абсолютно уверенные в себе девочки – среди них были очень симпатичные, почти такие же, как Нелл, – величаво шествовали по подиуму, изображая моделей.

Зрители вежливо охали, ахали и аплодировали девочкам, их костюмам и спокойной изысканной музыке. Но не приходилось сомневаться, что, отвернувшись от подиума, зрители моментально позабудут все, что видели и слышали.

Тристан, ведущий шоу, зачитывал с карточек, которые ему вручили, все, что там было написано. Джекка подумала, что он красив, как кинозвезда, но, похоже, ему было скучно.

Каждая девочка показывала три костюма, так что не обошлось без задержек, но в целом все прошло гладко.

Когда последняя девочка продемонстрировала свой наряд и скрылась за кулисами, началась небольшая суматоха – зрители собрались расходиться. Но потом случилось нечто странное. Где-то вдалеке послышался автомобильный гудок. Звук был негромким – автомобиль явно находился далеко, – но настойчивым. Судя по всему, это был сигнал. Из-за деревьев и кустов, окруживших обширные владения Саванны Макдауэлл, стали выходить люди, которые направились к подиуму и окружили его плотным кольцом. Джекка многих узнала – видела их в Эдилине. Похоже, на вторую часть шоу собралось не меньше половины населения города.

Гости, вставшие со своих стульев, уселись опять. Джекка заметила, что Саванна выглянула из-за кулис и удовлетворенно улыбнулась.

– Леди и джентльмены, – сказал Трис в микрофон. – Шоу только начинается.

Музыка сменилась. Теперь вместо вялых степенных аккордов звучал энергичный рок-н-ролл. Из-за кулис выбежала Нелл. На ней были красный пиджачок, черная юбка, колготки и туфли. Наряд довершал черный берет, кокетливо сидевший на очаровательной головке.

Голос Триса звучал громко и звонко. В нем не было и намека на скуку:

– Модели одежды для этого шоу придуманы мисс Джеккой Лейтон и сшиты миссис Люси Купер. Но этот костюм смоделирован мисс Неллонией Олдридж Сэндлин. – Он прочитал все, что Джекка написала на карточке, и сообщил, что Нелл когда-нибудь станет городским доктором. Джекка заметила, что этому никто из горожан не удивился.

Следующей вышла робкая маленькая Кейлин. Но куда подевалась ее робость? На девочке был розовый шелковый топик, выполненный в виде нескольких рядов мягких оборок, и короткие коричневые брючки с розовой отделкой.

– Эти молодые леди, – говорил Трис, – члены Клуба успевающих учеников. Кейлин увлекается астрономией и надеется доказать, что планета Плутон действительно существует.

Девочки выходили на подиум одна за другой, и Трис рассказывал о достижениях каждой. Возможно, они не были особенно популярными личностями в школе и по большей части оставались в тени, но все же успели многого добиться.

В конце первого раунда, к большому удивлению Джекки и Люси, на подиум вышла Ребекка в одном из разработанных Джеккой платьев.

Джекка даже рот раскрыла и изумленно уставилась на Люси:

– Это еще откуда?

– Понятия не имею. – Люси невозмутимо пожала плечами.

Джекка посмотрела в другую сторону и увидела ухмыляющегося Роэна.

– Ребекка утверждает, что ее самым большим достижением в жизни – пока – является то, что она уговорила родителей устроить этот показ, – сказал Трис в микрофон.

Зрители засмеялись и зааплодировали. А Ребекка встала на носочки, подняла руки и продемонстрировала великолепный балетный пируэт. Вероятно, она все же не зря ходила в школу бальных танцев.

Темп музыки стал еще быстрее, и из-за кулис выбежал друг Нелл – Дэви. Как она и говорила, он не обладал внешней привлекательностью, но, судя по его поведению на подиуме, обещал стать сильной личностью. Он пробежал по подиуму, остановился в конце дорожки и замер. А из-за кулис по очереди снова начали появляться девочки. Каждая подходила к Дэви, он брал ее за руку, огибал вместе с ней край подиума, и она возвращалась обратно. Дэви казался воплощением чопорного джентльмена. И лишь когда он украдкой повернулся к зрителям и скорчил уморительную рожицу, стало ясно, что мальчишка играет. Все засмеялись.

В конце Ребекка вышла на подиум еще раз в творении Джекки, и, когда она проходила мимо него, Дэви украдкой чмокнул ее в щеку, пошел за ней и скрылся за кулисами.

Джекка решила, что шоу окончено, но в этот момент музыка стала набирать силу. Дэви снова вышел из-за кулис и побежал по подиуму. Примерно в середине он подпрыгнул и выполнил отличное сальто, приземлившись точно на краю подиума, опустился на одно колено и протянул руки к ней.

– Дамы и господа, – громко сказал Тристан, – позвольте представить вам мисс Джекку Лейтон, создавшую великолепные модели одежды, которые вы только что видели.

Мальчик постарше Дэви, приставил к подиуму небольшую лесенку и помог Джекке подняться.

Смущенная, но очень довольная, Джекка не сводила глаз с Тристана, который ей ласково улыбался. Спохватившись, она обернулась к Люси. Та ведь тоже должна быть на сцене! Однако стул Люси был пуст.

Юный Дэви встал и оглянулся на кулисы. Музыка опять сменилась, и на сцену начали выходить девочки, которые демонстрировали платья, купленные в местном универмаге, потом друзья Нелл, члены Клуба успевающих учеников, – но теперь на всех были модели Джекки.

Она видела свои творения только в мастерской Люси и теперь не могла не признать, что на девочках платья отлично смотрелись.

Стоявший рядом с Джеккой Дэви опустился на одно колено, девочки расступились, занавес открылся, и на сцену вышли четверо взрослых мальчиков в спортивной форме. Они вынесли красивый стул, на котором восседала Ребекка.

Нелл вложила руку в ладонь Джекки. Звучали музыка, смех и аплодисменты – все же народу собралось очень много, несколько сот человек. Улучив момент, Джекка спросила:

– Твоя идея?

Нелл пожала плечами, но потом призналась, что идея действительно принадлежала ей.

Джекка сжала ее ручку, взглядом показав, как сильно гордится ею. Девочка придумала сцену, сделавшую звездой шоу Ребекку, показав, что она выше былых обид.

Мальчики поставили стул с Ребеккой на середину сцены. Из-за кулис вышла Саванна, неся именинный торт, на котором горело девять свечей.

Ребекка их задула. После этого медленно встала, величаво прошествовала к краю подиума и остановилась перед Дэви. А девочки повернулись и двинулись к кулисам.

Джекка не знала, что делать ей, и решила последовать за Нелл, но, оказавшись за кулисами, она остановилась и осторожно выглянула. Ей очень хотелось увидеть, что будет дальше.

Дэви взял Ребекку за руку и повел ее к кулисам. Под громовые аплодисменты зрителей – все они уже стояли – двое детей поклонились, потом Дэви скользнул за кулисы. Ребекка поклонилась еще раз и тоже ушла с подиума.

Джекка стояла, вцепившись в занавес, переполненная эмоциями. Вокруг нее царил хаос. Полтора десятка детей одновременно что-то говорили и смеялись. Она с удовольствием заметила, что никто не спешит переодеваться.

– Ты сделала это! – сказал Трис, обнял Джекку за плечи и чмокнул в висок.

– Я не имею никакого отношения к шоу. Я всего лишь нарисовала несколько картинок. Всю остальную работу сделали другие.

– Это лишь один взгляд на суть дела, – сказал он. – Даже не представляешь, как я благодарен за то, что ты заставила меня понять проблемы Нелл и так блестяще их решила. Ох, Саванна идет. Сейчас у нее окажется для меня сотня дел.

Но Саванна даже не взглянула на Тристана. Ее глаза были прикованы к Джекке.

– Спасибо, спасибо вам! – воскликнула она, схватила руку Джекки и крепко пожала. – Я надеялась, что шоу будет хорошим, но это… – Она взмахнула руками. – Это превзошло все мои ожидания. У меня не хватает слов. Я наняла людей, купила сценарий праздника, но все это не идет ни в какое сравнение с тем, что сделали вы… Может быть, вы устроите в следующем году другое шоу?

– Я не… – начала Джекка.

– Саванна, – решительно вмешался Трис, – Джекка смоделировала одежду. По всем вопросам шоу обращайся к Роэну. – Он покосился на Джекку. – Не знаю, как ты, а я умираю с голоду.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации