Электронная библиотека » Джулия Гарвуд » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Жар желания"


  • Текст добавлен: 31 января 2014, 01:28


Автор книги: Джулия Гарвуд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

Сегодняшний день был вторым худшим в жизни Майло.

Проблемы начались с самого утра, когда он решил поехать в университет и пошарить там в поисках Лайры. Он не видел ее уже дня два и подумал, что сможет отыскать ее в кампусе. Чтобы раствориться в толпе, не привлекая к себе внимания, Майло подкоротил длинные пряди на парике и обмазал руки и лицо автозагаром, придавшим коже приятный бронзовый оттенок. Майло казалось, что он прекрасно выглядит. А крем не раздражал ссадины на подбородке. Возможно, он немного переборщил с отбеливанием зубов, поскольку рассудил, что студенты, будучи молодыми, еще сохраняют белизну зубов… а Майло так хотел соответствовать!

Выходя из дома, он был убежден, что выглядит на десять лет моложе.

Позже он понял, что следовало прочитать инструкцию на тюбике с автозагаром, ибо лицо и руки продолжали темнеть, а оранжевый оттенок становился все заметнее. Уже через час кожа превратилась из бронзовой в чудовищно-мандариновую.

Майло шатался по кампусу, не обращая внимания на любопытные взгляды. Зайдя в здание, он увидел, как студенты тянутся в аудиторию, но не последовал их примеру из опасения расспросов о том, что он здесь делает. У него не было при себе документов, но если кто-то поинтересуется, у него приготовлена вполне правдоподобная ложь: он, видите ли, ищет свою кузину.

Выйдя из здания, он уселся на скамью и стал ждать в надежде, что мимо пройдет Лайра. Десятки студентов проходили мимо. Но Лайры не было. Скамейка оказалась неудобной, поэтому Майло решил обойти другие здания и стал бродить по коридорам, заглядывая в двери.

Ни малейших признаков Лайры. Наконец ему все надоело, и он решил оставить свою затею хотя бы на сегодня, когда его внимание привлекла доска объявлений. Сердце Майло подскочило, когда он увидел ее имя. «Лайра Прескотт, парки (Перейсо-парк)». Что это означает?

К доске подошел чудного вида студент в очках и, даже не глядя на Майло, стал изучать другое объявление.

– Что это за список? – спросил Майло, ткнув пальцем в доску.

Студент не сразу смог отвести глаза от лица Майло.

– Список проектов. Этот вот пишет о торговых центрах. Сценарий…

Он повернулся, но рядом уже никого не было.

Майло почти бежал по коридору. Перейсо-парк! Там он найдет Лайру. Возможно, она бродит по парку и записывает мысли в блокнот. Она наверняка часто там бывает.

Интересно, что это за статья? Слово «проект» казалось ему ужасно скучным. Да и что интересного можно написать о парке? Другое дело о торговом центре! Там столько магазинов! А уж если она захочет перечислить продающиеся там продукты, это займет страницы две, не меньше. Но что интересного может быть в парке?

Стоп… а если это парк с колесом обозрения, каруселью и поездом? Тогда она права!

Майло любил поезда. Если Лайра проводит время именно там, значит, не все еще потеряно!

Ему нужна еще одна прокатная машина. Он не отправился в большую компанию, а выбрал совсем крошечную и предъявил еще одно фальшивое удостоверение личности и кредитную карту, но посчитал, что клерк что-то заподозрил, поскольку упорно на него глазел.

– Мне больше двадцати пяти, – сообщил Майло, помня, что в большинстве компаний предъявляются требования к минимальному возрасту. Может, клерк не хотел обслуживать Майло, поскольку тот выглядел гораздо моложе своих лет.

Клерк кивнул и наконец стал печатать на компьютере.

– У нас осталась только пара машин, и то устаревших моделей, – пояснил он. – В городе какой-то съезд.


Майло выехал со стоянки в поцарапанной, выцветшей, светло-голубой развалюхе. Стоило завести двигатель, как он зачихал, но постепенно нагрелся и заработал. У Майло не было джи-пи-эс, поэтому он остановился на заправке и попросил карту города. Отыскал маленький парк и попросил людей на заправке показать дорогу. Он был шокирован, увидев, что парк находится в одном из самых неблагополучных районов города. Риелторы заманивали сюда клиентов, обещая, что здесь можно снять временное жилище, но никто не упоминал о том, что этот район превращается в гетто. На каждом углу стоял заброшенный дом с граффити уличных банд на стенах, а несколько еще работающих магазинов обзавелись решетками на дверях и витринах. Майло радовался тому, что не обзавелся более приличной машиной, поскольку с новой, пока он будет в парке, наверняка сняли бы все, что можно, и как бы он вернулся домой? Но кому понадобится такое ржавое ведро, как это?

Майло нашел вход в парк и проехал около полумили длинной прямой дорогой. Потом дорога превратилась в извилистую, и он оказался у подножия высокого холма. К его полному разочарованию, здесь не было ни колеса обозрения, ни поездов. Он объехал холм. До него доносился мерзкий смрад. Но поскольку в машине был кондиционер, Майло решил, что это двигатель так воняет.

Лайры нигде не было видно, и вообще здесь ни одной живой души! Но Майло решил, что стоит подождать. Она еще может появиться.

Он повернул к выходу, подыскивая удобное местечко, где можно спрятать машину. Если замаскировать ее ветками, это займет слишком много времени и усилий. Заброшенные беседки просматривались насквозь. Одна из гор мусора оказалась достаточно высока, чтобы спрятать за ней машину, но Майло побоялся проколоть шины. Наконец Майло оставил машину за выгоревшим зданием, напротив входа в парк.

Освободившись от машины, он направился к парку с целью отыскать убежище для себя. Ему нужен хороший наблюдательный пункт, с которого можно видеть весь парк, и если окажется, что Лайра одна, можно попытаться завести разговор. На этот раз Майло подготовится. Когда она улыбнулась ему во дворе Руни, он ощутил сильнейшую эмоциональную связь с этой девушкой и был уверен, что она чувствует то же самое.


Утро выдалось теплым, и с каждым шагом вонь все усиливалась. Майло почти добрался до подножия холма и стоял на дороге, вытирая лоб, когда услышал шум машины. Где спрятаться? Где спрятаться?! На холме нельзя, разве что он сумеет быстро взлететь на вершину.

Майло огляделся. Машина скоро окажется за первым поворотом, и его увидят.

В панике он метнулся за высохший кустарник.

Смрад был кошмарным. Он зарылся лицом во что-то особенно вонючее. Стер рукавом неведомую гадость и натянул на лицо рубашку до самого лба.

Может, это Лайра приехала в парк? Он способен вынести почти все, лишь бы еще раз взглянуть на нее.

Машина остановилась, и он услышал, как открылись и захлопнулись двери. Майло лежал на груде мусора, покрытый засохшими ветками и листьями. Ему показалось, что он слышит мужской голос, но не отважился поднять голову, опасаясь, что его поймают.

Майло неожиданно вспомнил, что забыл пистолет в бардачке машины. Как он сможет защитить свою любовь без оружия? О чем он только думал! Дурак! Дурак!

Несколько минут все было тихо, но тут издали снова послышался мужской голос. С мужчиной кто-то есть: недаром Майло показалось, что незнакомцу отвечала женщина. Немного поговорив, они, похоже, уселись в машину. Майло не смог вынести неизвестности и осмелился потихоньку поднять голову. Вот она, сидит на месте пассажира!

Его сердце пело. Если Лайра чуть повернется, глянет прямо ему в лицо.

Визг шин возвестил о появлении другой машины. Майло было приподнялся, но тут началась стрельба, и он снова распластался на куче мусора. Кто-то палит в машину Лайры? Чарли! Это Чарли и Лу. Идиоты! Никакого класса! И как они узнали о парковом проекте? Возможно, тем же способом, что и он сам.

Выстрелы звучали все чаще. Пуля ударила в полусгнившую банановую кожуру в шаге от него, и Майло закрыл голову руками. Он убьет их, если с ней что-то случится!

Снова выстрелы, визг шин и рев моторов. И все внезапно стихло, когда мимо него с воем сирен промчались машины.

Майло поднял голову, но никого не увидел. Поэтому выскочил из мусорной кучи и порысил к машине. Отъезжая от заброшенного здания, он крепко вцепился в руль, чтобы руки не дрожали. Лайру едва не застрелили, и Майло изнемогал под тяжестью угрызений совести. Это из-за него любимая в ужасной опасности. Он во всем виноват. Ему не стоило говорить мистеру Мерриаму о ней.

Глаза Майло наполнились слезами. Единственный способ спасти ее – это отпустить.

Глава 23

Хорошие новости заключались в том, что оба негодяя, пытавшиеся убить Сэма и Лайру, оказались в наручниках. Но были и дурные новости: это не они вломились в ее квартиру.

Сэм отвез Лайру в участок, где допрашивали стрелявших. Она стояла в крохотной комнате за односторонним зеркалом и ждала, пока Сэм в коридоре разговаривал с двумя агентами. Эд, тот парень, что привел машину, увидел Лайру и подошел:

– Я осмотрел машину. Ни одной царапины! Либо они паршивые стрелки, либо агент Кинкейд оказался для них слишком проворен.

Подошедший сзади Сэм положил ей руки на плечи.

– Сейчас их приведут. Готовы?

– Да, – кивнула она. – Они что-то сказали?

– Требуют адвокатов.

Ввели двоих мужчин. Они еще не успели сесть, как Лайра сказала:

– Это не те бандиты, которые побывали в моей квартире.

– Уверены? – переспросил Сэм. – Вы говорили, что они были в масках.

Лайра снова присмотрелась к преступникам.

– Совершенно верно, – согласилась она. – Но эти куда короче и шире в плечах. У мужчины, которого я полила перечным спреем, угольно-черные глаза, и он был выше шести футов ростом. Почти такой же высокий, как вы. Другой тоже был длинный, но тощий. Эти двое…

Лайра кивнула на мужчин, сидевших за столом лицом к ней.

– …куда ниже, и цвет глаз… это не они.

– Макс едет сюда вместе с Сидни. Она пробыла с ними достаточно долго, чтобы узнать голоса.

– Кто они? Документы у них были?

– Не важно. Они оба в полицейской базе. Это члены банды Флинна.

– Никогда о такой не слышала.

– Это бойцы местного криминального босса Майкла Флинна.

– И что им от меня нужно? Что я сделала? – Сложив руки на груди, она шагнула к зеркалу. – Я бы хотела войти и расспросить их.

– Им ничего не нужно. Вы всего лишь их задание.

– Задание?

Лайра отступила и уставилась на него.

– Они наемные убийцы, Лайра.

– В таком случае слава Богу, что их посадили под замок.

Сэм кивнул, умолчав о том, что пославший неудачливых убийц найдет новых, только и всего. Глянув на часы, он заметил:

– Лайра, уже почти пять, и я проголодался. Пойдем.

Лайра хотела подождать до приезда Сидни, но в ее желудке тоже урчало. Ни она, ни Сэм ничего не ели с самого завтрака: сначала взрывное устройство, потом покушение, а потом еще и показания полиции… некогда было думать о еде.

Какая-то женщина просунула голову в дверь:

– Агент Кинкейд? Вам звонят.

– Останьтесь тут, я сейчас буду.

– Я приготовлю ужин, – вызвалась Лайра.

– Умеете готовить?

– Не слишком, но я собираюсь приготовить ужин.

Лайра подождала, пока уйдет Сэм, и, вынув мобильник, позвонила в ресторан «Ноэлз».

– Привет, Тим, это Лайра. Я хотела заказать ужин на дом.

– Та же самая кредитка, любимая? – осведомился голос на другом конце линии.

– Совершенно верно.

Лайра заказала пару фирменных блюд «Ноэлза» и пообещала через полчаса их забрать.

– Готовы? – спросил вернувшийся Сэм.

– Думаю, из меня бы вышел неплохой полицейский, если не считать того, что я стреляла бы в каждого подозреваемого, конечно, такого, кто действительно виновен.

Сэм открыл перед ней дверь.

– Я не стал бы писать этого в заявлении.

Сэм снова проверил, не следят ли за ними, перед тем как направиться к дуплексу.

– Нам нужно кое-куда заехать, – сказала Лайра, назвав адрес.

Оказавшись на месте, она вынула телефон и, позвонив, сказала:

– Мы здесь.

Долго ждать не пришлось. Грузный мужчина в белой куртке вынес два больших пакета. С едой.

– Откройте багажник, – попросила Лайра, – о нет, там наши пахучие ботинки. Сойдет и заднее сиденье.

Она вышла из машины и открыла заднюю дверь. Тим положил пакеты внутрь и расцеловал Лайру в обе щеки, прежде чем поспешить назад.

– Француз, верно? – спросил Сэм.

– Нет.

– Почему же он целует вас в обе щеки?

– Я ему нравлюсь, – улыбнулась она.

– Не стоило вам позволять таких фамильярностей, – буркнул Сэм.

Она закатила глаза.

– Тим мой друг.

– У вас половина Калифорнии ходит в друзьях, – брякнул Сэм.

– Вы узнали, на кого работал Руни? – неожиданно спросила Лайра, вспомнив дворовую распродажу.

– Узнал.

– И?

– На парня по имени Мерриам. Руни отмывал его деньги. Мы уже несколько лет следим за этим Мерриамом.

– Чем он занимается?

– Владеет большим коллекторским агентством.

Когда они заехали в гараж, Сэм потянул носом:

– Хорошо пахнет.

Лайра тащила оба пакета, пока Сэм укладывал их ботинки в гараже, чтобы проветрить, а потом внес в дом рюкзак.

– Это называется готовкой ужина? – улыбнулся он.

– Я все подогрею, – пояснила она, доставая один контейнер из пакета. – Следовательно, именно я приготовлю ужин.

– Помощь нужна?

– Нет, спасибо. Я справлюсь.

– А я должен сделать несколько звонков.

Сэм поднялся наверх. Значит, не желает, чтобы она слушала его разговоры. Может, он вообще говорит с любовницей. Странно… она ни разу не додумалась спросить Сэма, есть ли у него подружка. Впрочем, теперь это не важно. Утром он уедет.

Лайра напомнила себе, что будет только рада.

Сидни позвонила, когда Лайра накрывала на стол, и они долго обсуждали арестованных убийц. Лайра рассказала о стрельбе в парке, и Сидни засыпала ее вопросами.

– Как бандиты Флинна вас нашли? Следили?

– Нет. Я точно знаю, что никто за нами не следил. Сэм ушел от всякой слежки.

– Откуда же они узнали, что ты будешь в парке? Может, охотились не за вами? Может, приняли не за тех?

– Вряд ли, Сидни. Они стреляли именно в нас. Когда они в первый раз промахнулись, развернули машину и снова попытались нас убить.

– Это означает одно: они знали, что вы будете в парке. Кому ты еще говорила о своем проекте?

– Да каждый мог пронюхать, где я. Большинство студентов моей группы, техники в лаборатории… всех не пересчитать. Список проектов вывесили на доске объявлений рядом с аудиторией. Всякий мог его увидеть. Да, и на прошлой неделе мы ездили на вечеринку к Миа, помнишь? Я рассказывала о своем фильме всем, кто хотел слушать. И еще все в мэрии, и консультанты в публичной библиотеке, архивариусы в…

– Ладно-ладно, – перебила Сидни. – Поняла. Всякий мог узнать. Но не всякий знал время и дату, когда ты покажешься в парке.

– Верно! Должно быть, они ждали поблизости.

– В полиции сказали, что это боевики?

– Правда, не слишком хорошие, – хмыкнула Лайра. – Не смогли даже попасть в машину.

– Не относись к этому так легко! Они пока молчат, но Макс утверждает, что скоро признаются, на кого работают.

– Хорошо.

– Я хотела остаться и поприсутствовать при допросе, но Макс меня увел. Он очень… настойчив.

– Тебе он нравится?

– Не настолько… ну, ты понимаешь. Как насчет Сэма?

– Он завтра уезжает, поэтому я готовлю прощальный ужин.

– «Луиджи» или «Ноэлз»?

– «Ноэлз», – засмеялась Лайра.

– Тебе по-прежнему нужен телохранитель.

– Завтра утром прибудет новый.

– Почему Сэм уезжает?

– У него другие дела. Он не занимается такой работой и помогал мне только по дружбе с Алеком.

– Судя по голосу, ты как-то странно… напряжена.

– Просто устала. Ужин остывает. Поговорим завтра.

– Береги себя.

– И ты тоже.

Накрыв на стол, Лайра побежала наверх за Сэмом.

– Да? – услышала она, постучав в дверь.

Она сделала ошибку, заглянув в комнату. Он только что вышел из душа и был в одном наспех завязанном полотенце. На груди и ногах блестели капли воды.

– Ужин готов, – хрипло выдавила она.

Сбегая вниз, Лайра споткнулась и наверняка сломала бы что-то жизненно важное, если бы не схватилась за перила. И топала так, словно в доме случайно оказался слон.

При взгляде на Сэма у нее в горле пересохло. Как может человек быть настолько совершенен?

Она вынимала булочку из духовки, когда в кухню вошел Сэм в белой майке, обтянувшей мускулы, выцветших голубых джинсах и мягких кожаных мокасинах.

Кухня была маленькой. Лайра закрыла духовку и, держа горячую сковороду как можно выше, прижалась спиной к холодильнику, чтобы пропустить Сэма.

– Стейк или цыплята? – спросила она.

– А что вы хотите?

– Цыпленка.

Они весело болтали, делясь рассказами о родных и семьях. Услышав обо всех экзотических странах, в которых побывал Сэм, Лайра почувствовала, насколько ее собственная жизнь скучна и неинтересна. Однако Сэм, по-видимому, так не считал и с удовольствием слушал ее истории о ранчо, бабушке и мечтах создавать документальные фильмы.

Сэм ни разу не упомянул о жене, и Лайра боялась спрашивать из страха, что ее посчитают слишком назойливой. Она вдруг вспомнила, что ответила Джиджи, когда Лайра спросила, выйдет ли она замуж еще раз. Бабушка сказала, что на свете может быть только одна истинная любовь. Может, Сэм чувствовал то же самое к своей жене?

Лайра поковырялась в салате, отрезала маленький кусочек куриной грудки и оставила остальное на блюде, Сэм прикончил свою порцию и доел цыплят и овощи.

– Классная еда, – похвалил он.

– Я хотела устроить прощальный ужин в знак благодарности и, будь у меня время, приготовила бы одно из блюд бабушки. Вот она знатная повариха! Жаль, что вы не попробуете ее стряпню.

– Может, когда-нибудь и попробую.

– Сомневаюсь, что она когда-нибудь решит посетить округ Колумбия.

– Или Шотландию, – улыбнулся Сэм.

Лайра встала и отнесла тарелки к раковине. Он последовал за ней с пустым блюдом.

– Не знаю, как вам это удается.

Лайра повернулась и прислонилась к раковине.

– Что именно?

– Каждый день подниматься и спускаться по этому Богом забытому холму. Один запах чего стоит… я бы по три раза на день бегал в душ!

– Собственно, я бегаю дважды, – поправила она. – И сейчас как раз иду в ванную. Мне кажется, что волосы неприятно пахнут.

– Вы потрясающе пахнете, – заверил он.

Она хотела загрузить посудомоечную машину, но Сэм ее остановил:

– Позвольте мне это сделать.

Лайра не стала спорить. Возможно, причина была чисто психологическая, но при одном упоминании о холме ей отчаянно захотелось под душ.

Двадцать минут спустя волосы были вымыты и высушены, и она почувствовала себя гораздо лучше. Если бы только… ее не собирались бросить…

Она сказала себе, что все к лучшему. Сэм только ее отвлекает. Тем не менее это их последняя ночь, и Лайра знала, что он не так равнодушен к ней, как хочет казаться. Недаром поцеловал ее.

Она надела пижаму и халат, подложила под спину подушки и включила телевизор.

Но тут Сэм постучал в дверь:

– Вы одеты?

– Что-то вроде.

– Я думал, вы работаете, – сказал он, входя.

– Только не сегодняшней ночью.

– У вас есть лишняя запись вашего документального фильма о парке?

– Да, есть пара дисков в рюкзаке и еще карты памяти. Да, и в ноутбуке. А что?

– Хочу посмотреть.

– Но вы же все видели в лаборатории, верно?

– Да, но тогда я был занят своими мыслями и не слишком всматривался.

– Сейчас.

Она попыталась встать, но Сэм велел ей остаться на месте. Сейчас он принесет компьютер и рюкзак. Лайра неожиданно почувствовала себя неловко. Ей хотелось выдумать тысячу причин, по которым фильм смотреть не стоит. А вдруг он покажется ему скучным? Ей следовало бы подольше над ним поработать или выбрать более удобное время.

Сэм отдал ей компьютер.

– Хотите посмотреть вместе со мной? – спросил он, впрочем, не давая ей времени на раздумья. – Тогда подвиньтесь, – велел он, садясь рядом. Сбросил мокасины и устроился поудобнее, подняв ноги на кровать.

– Вам будет скучно, – предупредила Лайра.

– Не будет.

– Он довольно короткий.

Лайра подвинулась ближе, нашла фильм и поставила ноутбук ему на колени.

– Думаю…

– Перестаньте зря волноваться.

– Только скажите, почему вы хотите еще раз его посмотреть.

– Холм произвел на меня неизгладимое впечатление. Я видел, как ловко вы сфотографировали номера подонков, которые использовали парк, как личную свалку. Теперь я хочу убедиться, что вы и лица успели запечатлеть.

– Успела, – заверила девушка. – Почти все люди рано или поздно оборачивались, так что вы сможете хорошо их разглядеть.

– Правда? – улыбнулся Сэм. Он был так близко, что видел зеленые искорки в ее глазах, таких же ярких, как изумруды. – Как вам это удается? – пробормотал он.

– Зависит от ракурса и угла, под которым поставлена камера.

– Я начинаю, – предупредил он, нажав на клавишу.

Пока шел фильм, оба молчали. Лайра оценивала свою работу критическим взглядом. Господи, какой хриплый у нее голос! И почему она не снимала одновременно двумя камерами: одну направив на восток, другую – на запад. И почему не заметила длиннот?

Но Сэм посчитал фильм превосходным и честно сказал ей об этом.

– Почему вы так нервничали, когда смотрели фильм? – удивился он.

– Потому что вы его тоже смотрели, – призналась она. Сэм рассмеялся.

– Думаю, весь смысл в количестве зрителей. И обличении беззакония. Попытке заставить власти что-то сделать.

Сэм закрыл ноутбук и положил на тумбочку. Немного подумал, прежде чем спросить:

– Есть ли среди тех, кто знал, что вы делаете, такие, которые особенно интересовались вашим проектом? Кто-нибудь задавал вопросы?

– Нет, – покачала головой Лайра.

– Могли бы знать об этом те, кто вломился в вашу квартиру?

– Все возможно. Файлы и записи разбросаны по всей комнате. Возможно, они заметили название парка. Сидни сказала, что они перетряхивали все мои бумаги, а среди них были снимки холма до и после того, как его превратили в свалку.

– Наверное, они следили за вашими путешествиями в парк и обратно.

Мысль о соглядатаях вызвала у Лайры холодный озноб.

– Несколько раз мне казалось, что там кто-то был, но я все списывала на свое воображение. Сильно нервничала, потому что место уж очень безлюдное и отдаленное.

– Я хотел бы послать этот фильм в здешнее отделение ФБР и в мой вашингтонский офис.

– И что-то будет сделано для расчистки свалки?

– О, черт, да, если фильм попадет в нужные руки.

– Прекрасно! – обрадовалась девушка.

Сэм закончил отсылку файлов и довольно кивнул.

– По-моему, все сделано, как надо.

Отдал ей ноутбук, натянул туфли и хотел уйти, но случайно взглянул на девушку и внутренности стянуло узлом. Меньше всего на свете ему хотелось оставить ее.

Но он мужественно шагнул к двери, когда она окликнула:

– Сэм?

– Что? – нетерпеливо спросил он.

– Я только хотела сказать, как высоко ценю вашу помощь.

– Ничего особенного, – отмахнулся он. – Я здесь по просьбе Алека.

– Знаю, но…

– Я сделал бы то же самое для любого.

– Я только хочу сказать…

– Черт побери, Лайра, мне нужно убраться отсюда.

Вспышка Сэма нашла ответный отклик:

– В таком случае убирайтесь. Я знаю, вам не терпится оказаться подальше от меня.

Он двумя шагами пересек комнату и встал над Лайрой.

– Идите, – бросила она. – Я уж точно скучать не буду.

– Да ну? – хмыкнул Сэм и сжал ее в объятиях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 3.1 Оценок: 9

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации