Электронная библиотека » Эд Данилюк » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 02:07


Автор книги: Эд Данилюк


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Сыщик Вийт и дело о завещании богача,

или Глава 8, в которой в подвале респектабельного банка, среди хранилищ несметных богатств и ужасающих тайн, в тишине и покое произошло нечто, чему нет и не может быть объяснений

– Итак, – проговорил молодой человек в экзотическом наряде, – вы по памяти выполнили портрет почившего пса Сирка́. Грифелем, на плотной бумаге размером приблизительно с книгу. Рисунок вы заключили в деревянную рамку под стекло. Всё правильно? Принесли выполненный заказ около часу назад и получили за труды трёшку?

– Д-да, – неуверенно кивнул художник и почему-то покраснел.

Гости, собравшиеся в бальной зале особняка Червонопи́ских сгрудились вокруг детектива.

Это был не просто бал, это был маскарад «как у прадедов», и от обилия камзолов, ренгравов, жюстокоров, кюлотов, кафтанов, шаровар, брасьеров, кружев и жабо пестрило в глазах. Сыщик вообще явился в наряде à la Touareg[106]106
  Как у туарегов (фр.).


[Закрыть]
– в тюрбане и накидке.

Ярко горели многочисленные газовые светильники и длинные свечи «под старину», ряды зеркал на стенах удваивали сияние, и казалось, что зала является частью какого-то фантасмагорического мира. Музыка, вроде бы вполне соответствующая эпохе, – клавесин, виола, мандолина и лютня, на самом деле только усиливала это ощущение.

Сейчас, однако, никто не танцевал. Все следили за тем, как знаменитый детектив проводит следствие.

– А вы, уважаемая госпожа Червонопи́ская, – повернулся юноша к хозяйке дома, – сразу же поставили портрет вашего любимого пса здесь, в бальной зале, вот на эту тумбочку?

– Именно так! – дёрнула носом теряющая терпение женщина. – Вы же сами всё видели, господин Вийт! Как мне не хватает моего Сирка! Даже рисунок его исчез! Только оправа и осталась!

На полу лежали осколки стекла и пустая рамка.

– Трое человек, кроме вас, мадам, успели хорошо рассмотреть рисунок, – продолжал юноша. Он обернулся к свидетелям, – не так ли?

– Ну… – пожал плечами купец Червонопиский, супруг пострадавшей, толстенький улыбчивый человек с квадратным лицом. Он был одет в старинный костюм казацкой старши́ны. – Обычный рисунок. Простая бумага с потрёпанными краями. Всё, как вы сказали, барон. Сирко – чёрным по белому.

Мужчина заглянул жене в глаза и взял её за руку.

– Действительно! – закивала некая дама в наряде à la Madame de Pompadour[107]107
  Под мадам Помпадур (фр.).


[Закрыть]
, не отходившая от хозяев весь вечер – то ли на правах старой подруги дома, то ли в силу природной прилипчивости. – Художник хороший попался!

Автор рисунка снова покраснел.

– Я заметила, – продолжала дама, – что чёрточки на правом ухе Сирка по нижнему краю образовывали что-то вроде букв. Думается мне, что то была замаскированная подпись!

Все с новым интересом повернулись в сторону художника. Тот стал совсем пунцовым, но всё же нашёл в себе силы кивнуть.

– Ах вот даже как! – буркнула Червонопиская. – Я не увидела. И теперь не увижу, если портрет не будет найден!

Сыщик сделал шаг к третьей свидетельнице, пожилой женщине в старинном флорентийском наряде.

– Я не знаю, что сказать, – развела руками та. – Зачем это следствие? Речь ведь идёт о трёшке! Неужели уважаемый господин анималист не может сделать рисунок ещё раз?

Художник с надеждой посмотрел на хозяев.

– И сделает! Конечно! – рявкнула госпожа Червонопиская. От её резкого вскрика живописец дёрнулся сначала, но потом понял, что именно она сказала, и расцвёл. Купец вновь взял жену за руку и стал шептать ей что-то успокаивающее. Мадам только отмахнулась. – Пропажа возмутительна! Я хочу всё знать! Всё! Тем более что нам посчастливилось принимать у себя самого барона фон Вийта!

Юноша в тюрбане склонил голову.

– Ваши слуги проверили мусорные корзины в доме и землю под окнами снаружи, – заговорил он. – Церемониймейстер уверяет, что после того, как прибыл художник, из залы никто не выходил…

– Неужели вор проник в дом лишь затем, чтобы украсть де-шёвый рисунок собаки? – недоверчиво спросил кто-то из гостей.

Червонопиская метнула на него яростный взгляд. Человек предпочёл скрыться за спинами дам.

– Драгоценности на месте, – отозвался замерший у стены дворецкий. – Мы проверили.

– Замечательно! – кивнул юноша в тюрбане. – Взгляните вон на ту шеффле́ру!

Все головы повернулись в сторону окон. Там на полу стояло несколько горшков с роскошно разросшимися комнатными растениями. Надо признать, весьма украшавшими залу.

В толпе послышались приглушённые мужские голоса:

– Которая из них шеффлера?

Две или три дамы, стараясь делать это незаметно, указали пальчиками в нужном направлении.

Хозяйка вырвала ладонь из руки мужа и сделала шаг вперёд.

– И что?

– Это единственный в зале предмет, который находится не на месте, – уверенно сказал юноша.

Гости запереглядывались. Даже лакеи вытянули шеи. Дворецкий прошествовал к цветам и с озадаченным видом остановился у шеффлеры.

– Вроде так тут всё и было, – проговорил он.

– И тем не менее этот горшок недавно передвигали, – упорствовал юноша. – Листья растения всегда обращаются к свету, то есть в нашем случае к окну. Они же повёрнуты в сторону от него.

Едва это было произнесено, как гости тоже заметили эту странность. Раздались удивлённые восклицания.

– Посмотрите под горшком, – кивнул детектив.

Дворецкий оглянулся на хозяйку, дал знак слуге, и тот приподнял цветок. На паркете что-то белело. Госпожа Червонопиская коршуном бросилась вперёд, схватила с пола обрывки бумаги, сложила их трясущимися руками вместе. С листка на неё смотрела собачья морда.

– Сирко! – воскликнула хозяйка, прижимая портрет к груди. – Да! Это он! Его порвали!

Среди гостей поднялся шум.

Флорентийская дама подошла поздравлять хозяйку. За ней потянулись остальные. Образовалась радостная толчея.

– А кто же вор? – спросила, перекрикивая шум, прилипчивая женщина.

Сыщик хотел было проигнорировать вопрос, но госпожа Червонопиская тоже поворотилась к юноше.

– Да, кто?

Тот вздохнул и нехотя, извиняющимся тоном ответил:

– Ваш муж, мадам.

Купец подобрался, уставившись на жену преданным взглядом.

– То, что художник использовал бросовую бумагу с потрёпанными краями, знали лишь он сам и вор. Рисунок ведь был в рамке и покрыт стеклом! Краёв видно не было! А ваш муж знал!

– Ты! – зарокотала хозяйка дома, наступая на растерянного Червонопиского. – Моего Сирка!

– Лапочка! Да что ты! – залепетал купец. – Это ж только пёс! Он меня при жизни изводил, а теперь ещё и портрет на самом видном месте! Я не выдержу!

– Мизантроп! – бросила женщина ему в лицо. – Кошатник! – и выбежала из залы.

– Лапочка! – купец бросился следом.

Гости остались одни. Секундную растерянность прервала всё та же дама во флорентийском наряде.

– Блестяще проведённое расследование, барон! – проговорила она.

– Поразительно, как быстро вы всё раскрыли! – тут же закричала гостья в наряде Помпадур.

– Какая наблюдательность! – вторил ещё какой-то голос.

С героем дня, однако, случилось что-то странное. Он заметил у входной двери двух разговаривающих с церемониймейстером молодых мужчин в самых обычных фраках. Детектив поражённо замер, не в силах шевельнуться. Будто привидения увидел.

– Удивительное расследование! – пролепетала некая дебютантка, соизволившая невзначай коснуться своими мазовецкими юбками таурегской накидки юноши.

Это прикосновение вывело сыщика из состояния остолбенения. Он собрался с силами и шагами приговорённого направиться ко вновь пришедшим.

– Примите и мои поздравления! – сказал один из мужчин. – Действительно весьма эффектное следствие!

– Ронислав Вакулович! – пробормотал юноша, отводя глаза.

– Пойдёмте отсюда! – буркнул новоявленный гость, направляясь к выходу. – Из ящичка для писем паромобиля исчезло приглашение на этот бал. Любопытство заставило нас зайти посмотреть.

– Я… – пропищал юноша. – Я же вас упрашивала пойти сюда!

– А если бы вас раскрыли, Ветрана Петровна! – вспылил мужчина. – А? Если бы здесь был кто-нибудь из моих знакомых! Вы понимаете, какой бы это был скандал!

– Grandiose[108]108
  Грандиозный (фр.).


[Закрыть]
… – понурив голову, шмыгнул носом «сыщик».



Подвал банка был просторным. Если бы не отсутствие окон, если бы не длинный спуск по лестнице, любой бы решил, что находится в каком-нибудь дворцовом покое!

Высокий потолок сиял в свете умело встроенных в хрустальные люстры газовых светильников. Мраморный пол под ногами завораживал замысловатым узором. Античные статуи в нишах выдавали классические вкусы архитектора.

Четверо мужчин спустились по ступеням и подошли к поджидавшим их людям.

– Ну наконец-то! – недовольным тоном воскликнул мефистофельского вида старичок. – Полиция скоростью не радует!

– Это сыскной надзиратель Вийт! – многозначительно произнёс городовой Кутюк, один из четвёрки.

– Да понял я, понял, что это Вийт, – буркнул старик. – А пользы? Жандармы всё обрыскали, следователь, другой следователь, приехал и уехал, теперь вот знаменитость позвали… А зачем? Раз уж ничего нельзя исправить, то хоть отпустили бы нас! Ночь на дворе! Мы тут уж восьмой час маемся!

– Позвольте представить моего помощника Фирса… – вежливо произнёс Вийт. – А это… – он повернулся к сопровождавшему его юноше, даже отроку, весьма экзотического вида в тюрбане и накидке до пола, – это начинающий османский сыщик из Триполита́нии. Прибыл в Володимир по поручению султана. Опыта набраться.

– Хутимет аваквибуху би-ль-хаир[109]109
  Книжка восточных сказок, что была лет десять назад в доме графа Мйончинского, утверждала, что эта фраза означает: «Да завершатся добром деяния твои!»


[Закрыть]
, – произнёс турок и поклонился.

– Он что, по-нашему не разговаривает? – спросил старичок, невольно кланяясь в ответ. – Сюда-то зачем его было приводить?

– Я знаю ещё пять языков, – ответил осман. – Моё имя Ветр. Это сокращённый вариант, чтобы вам было проще произносить. Проходя дорогой чести, не отвлекаясь на глупость лжи, да поддержишь ты своё сердце, не наполнишь желудок в ночи!

Турок говорил совершенно без какого-либо акцента, и это было просто невероятно!

– Панкрат Надмирович Ведагор, – пробормотал Мефистофель, смущённый тем, что, оказывается, басурман всё понимал. – Я управляю этим банком.

Только теперь он задумался над смыслом произнесённой турком витиеватой фразы, и слова османа поразили его.

– Зала клиентских хранилищ там, не так ли? – спросил Вийт, указывая на огромную стальную дверь с колесом навроде штурвала каравеллы. У поста охранника было такое же колесо.

– Именно! – вернулся из мира размышлений Панкрат Надмирович. – За этой стеной сто несгораемых шкафов, которые мы сдаём вкладчикам в аренду для хранения документов и ценностей, – Ведагор поморщился. – Я уже раз десять всё это докладывал. И каждый, кому я это говорил, записывал. И где все эти записи?

Кутюк, смущённый словами управляющего, кашлянул. Хотел что-то ответить, но вместо этого решительно повернулся к Вийту.

– Случилось вот что, – сказал он громко и чётко, – сегодня в эту залу пришёл помощник нотариуса Мартино́… – городовой поклонился стоявшему неподалёку высохшему мужчине с жёлтым застывшим лицом.

– Да! – проскрипел тот. Голос у мэтра был столь же пергаментным, высохшим и застывшим. – Я послал Айку забрать завещание новопреставленного фабриканта Добанчука…

– Кого? – изумлённо переспросил Вийт. – Добанчука? Того самого? Так он умер?

Кутюк обернулся на двух стоявших неподалёку молодых мужчин.

– Это его сыновья, – тихо сказал он. – А дочь в кресле сидит.

– Вот как? – Вийт тоже оглянулся. Потом, понизив голос, пробормотал: – А ведь меня к Добанчуку совсем недавно вызывали! И месяца не прошло! Он, представьте себе, заставил калик с паперти бегать наперегонки вокруг церкви! Жестокий был… э-э-э… господин!

Кутюк кивнул. Снова оглянулся на мужчин и продолжил:

– Так вот, Ай Иванович Сирко́…

Тут вдруг прыснул со смеху турок.

– Сирко! – сдавленно вскрикнул он. – И здесь Сирко!

Все уставились на юношу непонимающими взглядами.

– Да… – неуверенно подтвердил Кутюк. – А вы и его знаете?

– Нет-нет, простите! – махнул рукой Ветр. – Это у меня нервическое!

– Ай Иванович пришёл вместе с охранником от нотариальной конторы, – городовой кивнул на одного из двух мужчин в мундирах, стоявших чуть поодаль. – Его сопровождал пан Вевюрка, служитель банка, – Кутюк указал на невзрачного человечка, переминавшегося с ноги на ногу подле Панкрата Надмировича. – Посетителя, как и положено, проверил охранник банка, – теперь городовой посмотрел на второго мужчину в форме. – Пан Вевюрка завёл господина Сирка в залу хранилищ, убедился, что тот благополучно открыл свой шкаф и, как того требует соблюдение клиентской тайны, вышел, закрыв за собой дверь. Оба охранника оставались здесь, в залу не входили.

– А этот Айка… – повернулся к нотариусу Вийт. – Давно он у вас служит, мэтр?

Месье Мартино на мгновение задумался.

– Сорок четыре дня. Зачислен в штат по случаю отпуска со второго года университета в виду невозможности оплачивать учёбу. Айка там проходит курс инженерной гидравлики. Рекомендован дальней родственницей.

– Часто ли за эти сорок четыре дня он ходил в банк?

Нотариус снова пожевал губами. Явно подсчитывал в уме.

– Сегодня четвёртый раз. Мой старший помощник занят с клиентами, все «принеси-унеси» были на Айке.

Дедуктивист внимательно посмотрел на мэтра. Тот ответил взглядом сонной вешалки.

– Что же произошло? – повернулся Вийт к Кутюку. – Этот ваш Сирко цапнул чужую шкатулку с драгоценностями?

– Нет-нет, ваше высокоблагородие, – ответил городовой. – Ай Иванович долго оставался внутри, никак не выходил. Пан Вевюрка постучал, потом ещё. Ответа не было. Тогда он принял решение отпереть дверь. Шкаф мэтра Мартино стоял открытым, а Сирка в зале не было.



Вийт нахмурился.

– Там есть другой выход?

– Никак нет, ваше высокоблагородие. Это же подвал, совершенно замкнутое пространство. Стены, пол, потолок – всё метровой толщины. Никаких отверстий! Никто не знает, куда Сирко делся.

– Из закрытого охраняемого подвала банка бесследно исчез живой человек?! – вскричал сыскной надзиратель в замешательстве.

Городовой развёл руками.

Вийт несколько секунд безмолвно смотрел на постового, не в силах поверить. Потом повернулся к господину Ведагору:

– И вы спрашиваете, почему вас не хотят отпустить домой?!

Тот вздохнул.

Дедуктивист резко скомандовал, указывая на стальную дверь:

– Отпирайте!

Охранник взглянул на управляющего. Тот кивнул. Мужчина достал из кармана ключ и вставил в соответствующее отверстие в стене рядом со своим постом. То же проделал пан Вевюрка, только на двери.

– Раз, два, три! – посчитал он, и оба служителя банка одновременно начали вращать колёса-штурвалы, каждый – своё.

– Как видите… – настойчивым тоном, будто хотел кого-то в чём-то переубедить, сказал Панкрат Надмирович. – Как видите, нужно два человека, чтобы войти туда. Действовать они должны слаженно, иначе механизм заклинит. И это после всех проверок посетителя наверху! Мы надёжны, как монетный двор!

В двери при вращении колеса что-то гудело, раздавались щелчки.

– Я правильно понимаю, что вместе с Айем Ивановичем здесь, внизу, в тот момент находились только пришедший с ним телохранитель, пан Вевюрка и охранник банка? – спросил Вийт. – Больше никого?

– Да! – веско сказал управляющий.

– А когда появились остальные? – Вийт глянул на стоявших поодаль мужчин.

– Панкрат Надмирович прибежал, когда обнаружилось исчезновение Сирка, сразу, – ответил Кутюк. – Мэтра Мартино и всех трёх детей покойного Добанчука вызвал сыскной надзиратель Гадзюк, тот, что дежурил днём и принял дело к производству, – пояснил городовой. Потом повернулся и добавил, указывая на державшихся в стороне: – Это Божеслава Зоремировна, Потап Зоремирович и Радим Зоремирович.

При звуках своего имени девушка поднялась из кресла и сделала книксен. Вслед за ней оба молодых человека, шагнув вперёд, кивнули.

Вийт отошёл в сторону, оттащив с собой Кутюка и Фирса.

– А ведь всё очевидно, – проговорил он тихо. – Ай покинул эту залу, но охранники с Вевюркой почему-либо это проморгали. Или не проморгали, но скрывают.

– Мы так же подумали, – откликнулся Кутюк, тоже понизив голос. – Вот только отсюдова наружу один путь, как есть один – через клиентский зал. Вы же шли, вы сами всё видели, ваше высокоблагородие! Если бы Сирко – живой или, извиняюсь, мёртвый – залу покинул, ему бы пришлось миновать десяток кассиров наверху! И множество клиентов! И охранников на входной двери банка! Не говоря уж о мальчишках-газетчиках, цветочницах и дворниках снаружи!

– Так может, Сирко всё ещё где-то здесь? – приподнял бровь Вийт.

– Да откуда! Мебели ж тут нету! – ответил Кутюк, обводя рукой пространство вокруг. – Где спрятаться? Или, извиняюсь, где спрятать тело? – городовой пожевал губами, а добавил: – И хранилище нотариуса не осталось бы настежь открытым! Кабы Ай Иванович, значит, благополучно ушёл, он бы уж сначала шкаф закрыл-то! Если же тут совершилось насилие, то преступникам выгоднее сказать, что он покинул банк, а исчез уже потом, на улицах. Однако ж, никто такого не заявляет. И, кстати, преступники тоже закрыли бы шкаф! Ну, чтоб инсценировать уход Сирка!..

Внутри двери наконец послышался тяжёлый щелчок, даже удар, вращение колёс застопорилось. Вевюрка с усилием потянул рычаг на себя. Вход в залу нехотя отворился.



Вийт с порога осматривал хранилище. Если вестибюль казался большим, то эта зала была огромна. Всё её пространство оставалось пустым, никакой мебели, никаких украшательств. В стенах – противоположной от входа и боковых – виднелись вделанные вровень со штукатуркой большие несгораемые шкафы. Они образовывали два сплошных ряда один над другим, тянувшихся лентами по периметру. Ещё выше, над шкафами, горели светильники. Труба толщиной с руку, по которой к ним подавался газ, не была встроена в стену, как это делают в домах, а шла поверху, на виду. В стыке с потолком на расстоянии десятка шагов друг от друга виднелись округлые отверстия – каждое в пол-ладони.

– Спрятать человека здесь совсем негде. Да и не человека – что угодно здесь спрятать негде! – сказал Кутюк за спиной детектива.

– Вон там шкаф мэтра Мартино? – спросил Ронислав Вакулович, указывая на единственное хранилище, дверца которого была распахнута.

Городовой кивнул.

Из-под плеча Вийта в залу заглянул и осман Ветр.

– Какое зрелище! – воскликнул он. – Сколько ж тут, должно быть, ценностей хранится!

– Сколько бы ни хранилось, посторонним они недоступны! – сердито отозвался управляющий банком. – Клиентский ключ подходит строго только к одному, нужному замку. Все шкафы всегда заперты, даже те, которые в данный момент не сданы в аренду. Чтобы без ключа вскрыть любое из этих хранилищ нужна техника, которую не пронесёшь в чемодане. Но и при наличии промышленных станков потребуется пилить целый день, не меньше!

– Кстати, – встрепенулся Вийт. – А что было в руках у Сирка?

– Ничего, – пожал плечами пан Вевюрка. – Лишь письмо мэтра с просьбой предоставить доступ к шкафу.

Сыщик, вздохнув, переступил наконец через порог залы.

– Как отсюда мог исчезнуть человек? – пробормотал он, задрав голову. – Потолок вне досягаемости и, насколько я вижу, без изъянов. Что это за отверстия?

– Отдушины, – ответил служащий. – В толщу потолка вмуровано несколько чугунных труб для вентиляции. Каждая – не толще руки. Все они открываются в клиентской зале над нами.

– Пол?.. – Вийт пригнулся. – Это глина?

– Да, – с гордостью ответил Панкрат Надмирович. – Сплошным слоем. Так нам сразу будет видно, если кто-то попытается повредить пол – неважно отсюда или из подкопа. Хотя какой там подкоп! Под нами, не сомневайтесь, толстенная кирпичная кладка, а ещё ниже – фундамент самого здания!

– Повредить глиняный слой так, чтобы не осталось следов, не получится, – бормотал себе под нос детектив. – Пол отпадает. Что остаётся? – он разогнулся. – Окон нет, дымоходов нет. Стены? – Вийт подошёл к одному из хранилищ и подёргал дверцу. Та даже не шелохнулась. Сыщик привстал на цыпочки и провёл ладонью по штукатурке над шкафом. – Неокрашенная извёстка. Тоже чтобы было видно любую трещину?

– Именно так, – с гордостью кивнул управляющий банком. – Но и это излишне. Тут такая толщина стен, что и снарядом не пробьёшь!

Вийт двинулся вдоль шкафов. Дверцу каждого он дёргал. Все были заперты.

– Почему завещание Добанчука понадобилось вам именно сегодня, мэтр Мартино? – спросил Вийт, на мгновение повернув голову к нотариусу.

– Для официального оглашения, – всё тем же своим обычным бесцветным голосом откликнулся пергаментный человек. – Это обычная практика, после смерти прошло десять дней.

– Понятно, – кивнул Вийт. – Я могу взглянуть на это завещание?

– Нет, – не меняя тона, ответил нотариус. – Оно исчезло.

– Что? – ошеломлённо вскрикнул Вийт, замерев. – Исчезло? Документ пропал?

– Именно так, – подтвердил мэтр. Выражение его лица не изменилось. – Как и Айка.

– Вы… – Ронислав Вакулович не мог подобрать слов. – Вы уверены?

– Да, – со спокойствием механического устройства кивнул мэтр. – Мною проверено содержимое моего хранилища. Всё в наличии, нет только последней воли Зореми́ра Ду́зевича. Ваш сыскной коллега даже составил по этому поводу отдельный протокол!

– Я же говорил, мы здесь давно сидим! – не удержался Панкрат Надмирович. – Вон, даже проверку сделать успели!

– Когда завещание видели в последний раз? – детектив несколько растерялся.

– Девять или десять дней назад, – отозвался Мартино. – Я только услышал о смерти Добанчука, был в хранилище по другим делам и решил взглянуть, всё ли в порядке. Завещание лежало на месте, в папке с другими бумагами покойного.

Вийт хмыкнул и покачал головой. Потом, вздохнув, продолжил обход хранилищ.

Ветр, не утерпев, воскликнул:

– Что было в пропавшем документе? Кто всё наследовал? Кто был обделён? – и увидев, что нотариус молчит, вскричал: – Ну, говорите же!

Сыскной надзиратель бросил на турка сердитый взгляд.

– Позвольте мне здесь задавать вопросы, господин ученик! – буркнул он. Потом кивнул нотариусу. – Что было в завещании?

Мартино замялся.

– Согласно своду законов и уложений…

– Да полноте, мэтр! – откликнулся старший из молодых людей, которых представили как детей фабриканта. – Батюшка не скрывал содержание своей последней воли. Мы все знаем! Даже дворня знает!

– Как пожелаете, Потап Зоремирович, – без эмоций согласился Мартино. – Я не помню деталей, документ составлялся много лет назад, но в общих чертах всё имущество должно быть разделено в равных частях между всеми тремя детьми.

Вийт не успел открыть рта, как Ветр вновь воскликнул:

– А что произойдёт с наследством теперь, когда завещание пропало?

Тут уж сыскной надзиратель вспылил не на шутку.

– Господин эфенди! – разъярённо закричал он. – Я буду вынужден принять меры! Я напишу султану! Ваше поведение непозволительно, возмутительно и не по чину!

Турок стоял с опущенной головой, но выражение его глаз не изменилось.

Вийт вздохнул и махнул рукой.

– Согласно закону, в случае отсутствия завещания всё имущество должно быть разделено в равных частях между всеми наследниками, то есть в данном случае между тремя детьми покойного, – произнёс мэтр Мартино.

– Вы хотите сказать, что от исчезновения последней воли покойного ничего не меняется? – пробормотал дедуктивист.

– Ничего не меняется, – с равнодушием анаконды проскрипел пергаментный человек. – Конечно, завещание – это всегда сложный документ со множеством пожеланий. Детали, которые обывателю кажутся мелочами, могли быть важны для усопшего. Наверняка господин Добанчук хотел раздать слугам по пятёрке или даже десятке. Или вот, я помню, было в тексте что-то про то, какого цвета должно быть подвенечное платье у его дочери, Божеславы Зоремировны. Было ещё много чего – страниц сто, не меньше. Ныне с исчезновением последней воли все эти детали утеряны. Но распределение имущества между наследниками действительно остаётся тем же. Каждый должен был получить по трети и получит по трети.

– Какой же смысл в исчезновении документа? – задумчиво спросил турок.

В тишине банковского хранилища его голос услышали все.

– А какой смысл в исчезновении несчастного юноши? – бурк-нул Кутюк.

Вийт завершил свой обход шкафов. Дёрнул ручку последнего хранилища, убедился, что оно, как и остальные, заперто, и повернулся к присутствующим:

– Ну и что всё это значит?..



Хранилище мэтра Мартино было кубом размерами с обычный шкаф в половину высоты. В отверстии замка торчал ключ. Внутри виднелись полки с аккуратно разложенными скоросшивателями, коробками и связками бумаг – всё пронумеровано, всё перетянуто верёвочками и опечатано сургучом.

Вийт потерял к хранилищу интерес и двинулся было дальше, но Фирс кашлянул и даже сделал навстречу шаг. Сыщик недовольно взглянул на своего истопника, поморщился, вернулся.

– Где находился пропавший документ? – буркнул он.

Мэтр Мартино вытащил из стопки толстую канцелярскую папку, а из неё – папку потоньше, ныне пустую. На обложке красовалась надпись: «Г-нъ Добанчукъ, завѣщаніе».

– Зажигалка! – произнёс Фирс и, поклонившись, протянул детективу неизвестно откуда взявшуюся золотую безделушку.

– Выбрось эту негодную штуку! – раздражённо прошипел сыщик. – Серные палочки давай!

В другой руке Фирса появился искомый мешочек.

Подсвечивая огнём, приподнимая, а то и вытаскивая бумаги, Вийт ощупал стенки, дно и потолок хранилища. Всё было вполне обычным.

Детектив проверил нижние поверхности полок. Ничего к ним снизу прикреплено не было.

Исследовал толстенную дверцу. Никаких повреждений. Скважина замка не была сквозной, так что внутренняя поверхность оставалась сплошной, ровной и гладкой.

– Обычный несгораемый шкаф! – в сердцах буркнул Вийт, глядя на Фирса.

Сыщик хотел было уже отойти, но что-то вспомнил. Прикрыл дверцу и отпустил. Она сразу же слегка приотворилась.

– Нужно ключ провернуть, – покровительственным тоном сказал Панкрат Надмирович.

– Это чтобы дверца случайно не захлопнулась? Предусмотрительно!

– Эта зала – самая совершенная система хранилищ в Европе! – с гордостью подтвердил управляющий.

Вийт пожал плечами.

– Что же нам остаётся? До того, как мы перейдём к мистическим теориям?

– Пол и потолок? – буркнул Фирс. – Особенно потолок? Ускорим мыслеварение, заодно прощупаем отдушины?

Ронислав Вакулович посмотрел наверх.

– Хранилище постоянно проверяется, – вскинул голову и управляющий. – Пол, стены, шкафы, потолок. Заметьте, потолок!..

– Я бы предпочёл убедиться сам, – пожал плечами Вийт.

– Там два фута кирпича, потом перекрытия, а ещё выше – кассовый зал, где всегда полно народу! – вздохнул Панкрат Надмирович. – Что вы ожидаете найти?

– И всё же! – упорствовал детектив.

– Извольте! – сдерживаясь, развёл руками господин Ведагор. – С утра найду строителей, они принесут лестницы, леса, верёвки…

Вийт продолжал рассматривать потолок.

– Вы обезумели! – взвизгнул Ветр, первым сообразивший, что собираются делать мужчины.

– Действительно, ваше высокоблагородие… – начал говорить Кутюк. – Особой целесообразности…

Вийт скинул фрак и отбросил цилиндр.

– Про пол не забудьте! – воскликнул он, переводя взгляд на охранника нотариуса.

Тот удивился, даже оглянулся, проверяя, действительно ли сыщик разговаривает с ним. Посмотрел на мэтра Мартино.

– Это разумно, – кивнул нотариус.

Телохранитель вздохнул, опустился на четвереньки и, постукивая костяшками пальцев по полу, двинулся в путешествие по зале хранилищ.



Фирс разоблачился и сцепил руки вместе. Сыскной надзиратель задрал ногу в блестящем башмаке на ладони истопника, в одно мгновение поднялся вверх и утвердился в таком положении.

– Эй! – возопил Панкрат Надмирович. – Что вы себе позволяете! Господа! Господин барон! Кто-нибудь!

– Идёт сыскное обследование! – откликнулся Вийт.

– Да какое обследование! – не сдавался управляющий. – Посмотрите, что вы творите! Это ж банк, а не chapiteau![110]110
  Шапито (фр.).


[Закрыть]
Подумайте о приличиях!..

– В самом деле! – монотонно проскрипел мэтр Мартино.

Фирс слегка присел и, как пружина, резко выпрямился, тем самым подбросив хозяина. Ронислав Вакулович взлетел на несколько футов вверх, но до потолка не достал и повалился на своего помощника. Они оба едва не рухнули на пол.

– Господа! – не унимался Панкрат Надмирович. – Господа! А преступник бы как по-вашему мог всё это проделать? И зачем?

Ронислав Вакулович и его помощник придвинулись поближе к стене. Вийт взобрался на руки Фирса, осторожно поставил ногу на плечо шофёру и, держась за макушку слуги, приподнялся. Башмак заскользил, сыскной надзиратель попытался сохранить равновесие, но сорвался. Фирс его подхватил – неудачно, увы – и детектив с неприятным стуком свалился на глиняный пол.

– Вийт! – взвизгнул осман Ветр, бросаясь к распростёртому у ног истопника сыщику.

– Всё хорошо, эфенди! – откликнулся тот, садясь на полу. – Кутюк, вы тоже меня ловите, прислуга слишком неуклюжа. Так никакой свинцовой примочки не хватит!

Городовой с готовностью подошёл ближе.

– Уж не знаю, что более разрушительно для репутации банка, – мрачно проговорил Панкрат Надмирович, – то, что в хранилище исчез человек, или то, что в нём вот-вот проломит себе голову Вийт!

– Мы все будем свидетельствовать в вашу пользу, господин Ведагор! – бездушным голосом отозвался нотариус.

Директор только рукой махнул.

Истопник прислонился к несгораемым шкафам спиной, сцепил руки и подставил их Вийту. Тот, держась за стену, взобрался на плечи истопника, вытянул руку вверх, но до потолка не достал. Чуть-чуть, но не достал.

– Селёдкой попробуйте, ваше высокоблагородие! – отозвался Кутюк, отстегнул от пояса ножны с саблей и протянул Вийту.

Тот схватил шашку и поднял её над головой. Клинок достал до потолка. Раздался глухой звук. Вийт сунул его в отдушину, постучал туда-сюда по стенкам трубы. На пол посыпалась пыль.

– Действительно, с руку толщиной, – кивнул сыщик. – Внутри ничего! Ну, пошли вперёд!

Истопник осторожно оторвался от стены. Вийт пусть и зашатался, но устоял. Шофёр сделал шажок. Потом ещё. И ещё. Детектив вроде равновесие удерживал.

– Доводилось мне как-то играть на леклеву, – проговорил Вийт, медленно приподнимая саблю. Он сунул её в отверстие очередной отдушины, поводил внутри и вновь ничего не обнаружил. – Это тоголезский говорящий барабан. Так там такой же баланс требуется, чтобы ритм получился!

– А что вы вообще ищете? – вздохнул Панкрат Надмирович. – Что там можно найти?

– Пока не знаю, – ответил, балансируя руками, Вийт. – Любое отклонение от обычности.

Управляющий банка возвёл очи к небу, но увидев над собой как раз подвергаемые сомнению каменные своды, вздохнул и отвёл взгляд.

Фирс, осторожно передвигая ноги, шёл вперёд. Вийт шатался, но как-то удерживался у него на плечах. Голову сыскной надзиратель задрал вверх. Взгляд его блуждал по потолку. Кутюк внизу пятился перед ними, подняв руки, чтобы поймать детектива в случае падения.



Фирс в стороне от всех бесцельно ходил вдоль стен вестибюля.

Вийт, Кутюк и Ветр стояли отдельной группкой, наслаждаясь кофе, предложенным Вевюркой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 3 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации