Текст книги "Подкаст «Слушай ложь»"
Автор книги: Эми Тинтера
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Глава 51
ЛЮСИ
Эмметт отшатывается на дорогу, отплевываясь. Смотрит на меня с абсолютным непониманием.
Но непонимание быстро сменяется гневом.
Мне надо бежать. Жду, чтобы ее голос прозвучал у меня в голове, чтобы она сказала мне бежать.
Вместо этого я вижу ее в том самом розовом платье рядом с Эмметтом. По ее лицу стекает кровь.
«У меня идея, – говорит она. – Убьем Эмметта!»
Я улыбаюсь. Отличная идея.
Выхожу на дорогу, сжимая кулаки. Правая рука уже болит от удара.
Мне все равно.
Он хватает меня за ворот, готовясь нанести удар. Уклоняюсь и даю ему под дых. Эмметт резко выдыхает и сгибается пополам.
– Люси, стой, – выдыхает он.
Прицеливаюсь ему в лицо, но он уворачивается. Вижу его разъяренный взгляд – и он бьет меня по лицу.
На секунду все вокруг белеет. Я на асфальте, гравий впивается в ладони. Что-то мокрое стекает у меня по лицу и попадает в рот. Кровь.
Эмметт подхватывает меня под мышки и тащит куда-то в сторону от дороги. У меня кружится голова, он уже на полпути к магазину, но я начинаю брыкаться и извиваться.
– Черт побери, Люси! – кричит Эмметт.
Я вырываюсь и вскакиваю на ноги. И бросаюсь на него.
Мы оба оказываемся на земле, дважды переворачиваемся, но мне наконец удается прижать его к земле. Хватаю его шею обеими руками и сжимаю изо всех сил.
Он брыкается, стремительно краснея.
Убьем, убьем, убьем.
Эмметт сбрасывает меня, с трудом поднимается и бежит в магазин. Он пробирается через него, сокрушая все на своем пути; я следую за ним. По полу раскатываются кисточки. Я их перешагиваю.
Эмметт хватает со стеллажа молоток – такой же, каким убил Савви, – и я понимаю, что он, должно быть, той ночью лежал у него в машине. Он вернулся к машине, чтобы взять что-то, чем можно меня убить.
Вот козел…
Хватаю его за спину футболки, но она рвется, и он освобождается. И выбегает через заднюю дверь.
Я бегу за ним, обратно на густой жаркий воздух.
Эмметт ждет меня на улице с молотком, уже приняв позу. Он замахивается, но я вовремя отклоняюсь назад. Ему не удается даже задеть мой лоб.
Чуть не падаю на спину. Эмметт снова замахивается, снова промахивается, а я тянусь к его руке, чтобы выхватить у него молоток.
Он толкает меня и снова замахивается. На этот раз молоток задевает мой подбородок, и ноги едва не подкашиваются от боли.
На секунду мой гнев рассеивается, и приходит ясность. Мне нужно бежать. Я бросаю взгляд через плечо за угол магазина, туда, где стоит моя машина. Вдруг вспоминаю, что он забрал мои ключи. Ключи и телефон. Я могу убежать, но с пустыми руками…
На лице Эмметта появляется гадкое удовлетворение, он глядит на меня, а я моргаю, отходя от удара. Это знакомое чувство – паника от того, что я в ловушке, гнев от того, что вся власть в его руках.
Я кричу. Это утробный звук, я никогда от себя такого не слышала.
Бросаюсь на Эмметта, и, пожалуй, ничто никогда так меня не удовлетворяло, как шок на его лице. Мы сцепляемся на земле – клубок конечностей и болезненных стонов.
Я царапаю его руки, пытаясь дотянуться до молотка. Надавливаю коленом ему на грудь, и его хватка ослабляется, он резко выдыхает. Выхватываю молоток и вскакиваю на ноги.
Эмметт тоже поднимается, кривя губы, слишком тяжело дыша.
Резко втыкаю молоток ему в живот.
Он сгибается, резко выдыхая и кашляя. Протягивает руку вперед, будто прося меня остановиться. Я на секунду замираю, держа молоток наготове.
Вдруг он вскакивает и пускается бежать.
– Эмметт! – кричу я. На секунду думаю пуститься бежать в противоположную сторону. Но у моих ног другая идея. Уже побежав за ним, я понимаю, что пустилась в погоню. Меня ведет гнев.
Вдалеке слышу мое имя. Не знаю, настоящий ли это крик или это Савви.
За магазином есть небольшая роща, Эмметт бежит туда. Я приказываю ногам бежать так быстро, как только можно. Он бросает испуганный взгляд через плечо. Есть в этом что-то приятное. Может, это же чувствовала Савви, когда убивала того мужчину. Он это заслужил.
– Беги быстрее, урод! – кричу я.
– Люси! – снова раздается голос. Это не Савви. Он ближе.
Я достаточно близко, чтобы коснуться Эмметта. Вытягиваю руку, ощущаю ткань кончиками пальцев. Хватаюсь, дергаю, сжимаю в кулак. Он с криком валится на землю и тут же пытается вскочить.
Поднимаю молоток над головой и резко опускаю ему на ногу. Вместе с его криком раздается очень приятный хруст.
– Люси!
Эмметт, опираясь на одну ногу, сгибает колени и дергается вперед, вырывая у меня молоток. Молоток взлетает…
И приземляется у ног Бена.
Тот тяжело дышит, переводя напуганный взгляд с меня на Эмметта.
– Господи, Бен, – задыхаясь, говорит Эмметт. Кое-как, используя одну ногу, отползает от меня. – Она больная. Совсем. Она хочет меня убить.
Бен не сводит с меня взгляд. Я утираю рот рукой. По коже размазывается кровь.
Опускаю глаза на молоток. Поднимаю на Бена. Тот медленно наклоняется и поднимает инструмент.
– Он убил ее… – Мой голос низкий, как будто неправильный. – Он убил Савви и пытался убить меня.
На лице Бена мелькает удивление. Я вижу, как у него в голове крутятся шестеренки, как повторяются отрывки из интервью. Понятия не имею, подтвердит ли его исследование мои слова.
– Мэтт видел его той ночью, – продолжаю я. – Можешь его спросить. Эмметт был там, он ее убил.
Бен смотрит на меня. Не могу считать его выражение лица.
– Нет, – говорит Эмметт, отчаянно тряся головой. – Нет. Я ни за что не тронул бы Савви. Или тебя, Люси. Ты должна мне поверить.
Бен склоняет голову.
– Ты ее видел! – Эмметт показывает на меня. – Она хотела меня убить! И убила бы, если б ты не приехал!
Бен опускает глаза на молоток в своей руке.
– Давай проверим, – говорит он.
И бросает мне его.
Глава 52
ЛЮСИ
Я приподнимаюсь в больничной койке и вижу офицера полиции. Он стоит за ширмой, окружающей мою койку, и говорит с Беном. Их видно в щель за краем ткани.
– И вы слышали, как он это сказал? – спрашивает полицейский.
– Да, – говорит Бен. – Эмметт прокричал что-то о том, что уже пытался убить Люси.
Моргаю. Мои мысли плавают, а голова трещит от боли, но я уверена, что Эмметт ничего такого не говорил.
– И Мэтт Гарднер видел Эмметта той ночью, – продолжает Бен. – Спросите его, что он видел.
Полицейский кивает, записывая что-то в блокнот. Он отодвигает занавеску и смотрит на меня в упор.
– Через минуту зададим вам пару вопросов.
Я слабо киваю.
Он уходит, а Бен заходит ко мне. Его лицо хмурое; по тому, как он все время скрещивает и опускает руки, видно, что он взволнован.
– Она врет! Почему вы меня не слушаете? – Крик Эмметта доносится откуда-то из коридора.
– Я могла убить вас обоих, – говорю я Бену.
Он выглядит удивленным.
– Что, прости?
– Когда ты бросил мне молоток. Я могла убить его, а потом тебя. У тебя слабый инстинкт самосохранения.
Он выдыхает, будто усмехаясь.
– Ты уже говорила, что это было бы лучшей концовкой. Ты – настоящая убийца, а ведущий подкаста пытался раскрыть твое преступление. Многим такой конец понравился бы больше.
Бросаю на него косой взгляд.
– С тобой что-то не так.
– Я знаю, – он улыбается. – Я никогда не думал, что ты меня убьешь, Люси.
Не уверена, что верю ему.
Но хотелось бы.
– Эмметт такого не говорил, – говорю я после недолгого молчания.
– Что?
– Ты знаешь что. Он не кричал, что хотел меня убить. Он сказал тебе, что ничего не делал.
Бен пожимает плечами. Дергаюсь, передразнивая его движение.
– И это всё?
– Да без разницы. Достаточно близко к правде. Люди поверят любому моему слову. Твоего им не хватит.
«Правда не имеет значения».
На этот раз слова Савви звучат нежнее. Не так гневно.
Возвращаюсь к Бену.
– Правда – это то, что ты скажешь.
Глава 53
ЛЮСИ
Мэтт ждет меня на улице у больницы.
Я выгляжу отвратительно – фингал под глазом, три шва на брови, еще небольшой, но обещающий вырасти синяк на подбородке. Нос, к счастью, не сломан, но все лицо вибрирует от боли.
– Господи… – Мэтт подбегает ко мне. Вижу родителей за ним, неподалеку. Бен ушел какое-то время назад, потому что я устала от его компании. Я сказала, что мне не нужно, чтобы он кому-то звонил, но он, очевидно, это проигнорировал.
– Я убью Эмметта, – говорит Мэтт.
Родители останавливаются за Мэттом. Папа тяжело дышит. У мамы красные глаза, она избегает моего взгляда.
– Ты видел его той ночью, – говорю я. Мэтту хватает совести выглядеть смущенным.
– После тебя, – говорит он. – Ты убежала, а потом рядом возник Эмметт. Он плакал… Сказал, что ты ее убила.
– И ты просто ему поверил.
– Ты сказала… ты сказала… – Он раздраженно сжимает кулаки, я инстинктивно делаю шаг назад. – Ты вся была в крови и бормотала что-то про убийство! И что она это заслужила, и «Савви пыталась». Что я должен был думать?
– Она пыталась меня спасти, – говорю я. – Вот что я хотела сказать. Савви пыталась меня спасти, а он убил ее.
– Ох, Люси, – говорит мама и делает шаг вперед, будто собираясь меня обнять. Я отступаю, качая головой.
– Полиция хочет с вами поговорить, – говорю я.
Папа открывает рот. Я думала, что у меня уже нет сил раздражаться, но, оказывается, нет, еще остались. И он еще смеет чему-то изумляться…
– Вы их обманули. Вы скрыли улики. Удачи вам с этим.
У мамы отвисает челюсть.
– Мы защищали тебя, – говорит Мэтт. – Ты же понимаешь. Я, родители, – мы думали, что защищаем тебя.
– Неправда, – не выдерживаю я. – Ты защищал себя, Мэтт. Ты знал, что будет, если я расскажу всем правду. Ты понимал, что все узнают.
Мэтт краснеет. Мои родители неподвижны, как статуи, по маминому лицу стекают слезы.
Делаю шаг назад, отдаляясь от них.
– Единственный человек, который меня защищал, – это Савви.
Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса
Выпуск седьмой – последний
Полиция арестовала Эмметта Чапмена за убийство Саванны Харпер. Мэтту, Кэтлин и Дону предъявили обвинения в сокрытии улик.
Я пообщался с некоторыми жителями Пламптона через несколько дней после этих новостей. Давайте послушаем Беверли, бабушку Люси.
Беверли: Это тяжело, честно говоря. Я всегда знала, что она невиновна. Знала, даже когда Люси сама этого не знала. Жаль только, что другие так в нее не верили.
Бен: Кэтлин и Дон никогда не рассказывали вам то, что узнали от Мэтта? Что он видел Люси в ту ночь, когда Саванна была убита?
Беверли: Ни словечка. Сказали бы – я бы на весь город протрубила. Как можно было поверить этому мужчине, а не собственному ребенку? Как Мэтт мог поверить Эмметту, а не собственной жене?
Бен: Это странно.
Беверли: Не то чтобы странно. Типично. Мужчины всегда верят друг другу.
Также я поговорил с Айви, матерью Саванны.
Айви: Мы всё еще пытаемся это осознать. Остались вопросы без ответов.
Бен: Какие вопросы, например?
Айви: Мы… просто мы не хотим торопиться с выводами.
Бен: Потому что поторопились тогда, с Люси?
Айви: Я больше не хочу это обсуждать.
И я поговорил с Джоанной.
Джоанна: Эмметт говорит, что он этого не делал. Что Люси придумала новое воспоминание. Мол, это не ее вина. Он очень великодушный.
Бен: То есть вы не верите Люси?
Джоанна: Дорогой мой, я просто ничего не понимаю. Она уже создавала фальшивые воспоминания, так? Она в этом признавалась. А теперь вдруг, пять лет спустя, она все вспоминает и очень кстати называет другого виновного? Подозрительно.
Бен: А что вы думаете о том, что Мэтт и Чейсы скрыли улики?
Джоанна: Конечно, им не стоило этого делать. Но они оберегали Люси. Нельзя винить родителей в том, что они защищали свою дочь.
Бен: Вы знаете, что я был там, когда Эмметт снова напал на Люси? Я слышал, как он кричал, что убил Савви.
Джоанна: Постой-ка… да?
Бен: О да.
Джоанна: Я… Я не знала. Что ж…
Люси великодушно согласилась еще раз со мной поговорить, чтобы ответить на некоторые вопросы.
Бен: Ты жалеешь, что не приехала в Пламптон раньше?
Люси: Да. Я о многом жалею. Жалею, что позволила Мэтту и родителям меня запутать. Думаю, если б они с самого начала не вели себя так, будто точно знают, что я виновна, я могла бы лучше во всем разобраться. Я быстрее собрала бы этот пазл.
Бен: Кстати, о пазлах – у меня осталось несколько вопросов. Первый: к тебе вернулись воспоминания о том, что было сразу после смерти Саванны? О тех часах, что ты бродила, пока тебя не нашли?
Люси: Нет. Мне кажется, удар по голове стер большую часть того.
Бен: Ты не знаешь, почему оставила ее тело? Почему держала окровавленную ветку, когда Мэтт тебя увидел?
Люси: Нет. Думаю, мозг решил, что она нужна мне для самозащиты.
Бен: Эмметт утверждает, что невиновен, и многие по-прежнему тебе не верят. Говорят, что ты что-то скрываешь.
Люси: Я могу тут весь день сидеть и объяснять, и мне все равно не будут верить. Люди, как правило, не передумывают после того, как уверовали в определенную версию событий. Каждый имеет свое мнение обо мне, и оно не изменится, что бы ни случилось.
Бен: Тебя это беспокоит?
Люси: Немного. Мне кажется, я имею право просить общество не думать обо мне только самое худшее. Но теперь меня это почти не волнует. Я не в ответе за фальшивую версию меня в чужих головах.
Бен: Многие задают мне один вопрос: почему твой муж поверил Эмметту, а не тебе? Мэтт без лишних вопросов повесил вину на тебя. Почему?
Люси: Ну, Мэтт видел меня той ночью, и, конечно, выглядела я плохо. Наверное, единственное, чем я могу это объяснить, – в глазах Мэтта у меня в принципе никогда не было презумпции невиновности. Как и большинство слушателей этого подкаста, он всегда был обо мне худшего мнения. Справедливости ради, он и вправду видел худшее, что во мне есть. Наш брак был плохим; не хочу сейчас вдаваться в подробности, но когда так ненавидишь партнера, как он ненавидел меня тогда, – поверишь не только в убийство лучшей подруги.
Бен: И все же это странно, разве нет? Разве Мэтт не должен был подвергнуть версию событий Эмметта хоть каким-то сомнениям, учитывая твою травму?
Люси: Ну да, должен был. Но у Эмметта была правдоподобная история, а у меня не было ничего. Он, как большинство знакомых мне мужчин, склонен верить словам другого мужчины.
Бен: А твои родители? Они были убеждены, что ты убила Саванну, из-за рассказа Мэтта. Как ты думаешь, почему они так легко поверили?
Люси: Мэтт не рассказал им, что Эмметт был там. Хочется верить, что, если б они это знали, сомневались бы чуть дольше.
Бен: Это щедро с твоей стороны. Тебя не злит, что они ни разу не усомнились в твоей вине?
Люси: Конечно, злит. Хотя едва ли удивляет.
Бен: Как ты думаешь, что сказала бы Саванна, будь она здесь?
Люси: Думаю, она была бы рада, что я цела. Она умерла, потому что пыталась меня защитить. Она меня спасла. Мы с Савви были одной командой. До самого конца.
Глава 54
ЛЮСИ
Бабушка прислоняется к дверному косяку, наблюдая, как я паркуюсь у ее домика, и самодовольно на меня смотрит.
– Едешь в аэропорт? – спрашивает она, когда я выхожу из машины к ней.
– Да. Наконец-то. – Поверить не могу, что провела в родном городе больше трех недель. Да мне медаль должны вручить. – В следующий раз ты меня навещаешь. Ноги моей больше в этом городе не будет.
Бабушка усмехается.
– Справедливо. – Делает шаг назад, давая мне пройти под кондиционер. Плюхаюсь на диван.
Она уходит на кухню, чтобы налить себе стаканчик, после чего возвращается и садится за стол.
– Это еще не всё, – тихо говорю я.
– Что не всё?
– История Бена, подкаст… Это не вся правда. – Поднимаю взгляд на нее. – И я знаю, что ты это знаешь.
– Это так, – мягко говорит она.
– Я бы тебе рассказала, но это все, что я могу сделать для нее. – Подаюсь вперед, опираясь локтями на колени. – Хранить секреты. Это все, что я могу.
– Милая, я понимаю. – Бабушка протягивает ладонь вперед и берет меня за руку. – Ты никому не должна рассказывать всю свою историю. Или историю Савви.
Я киваю, сглатывая.
– Пусть Бен думает, что вся правда у него. Он сделал, что нам было нужно. Ты права: кто-то никогда тебе не поверит, сколько бы ты ни объяснялась. Поверь мне – всем не угодишь. Если кто-то решил быть о тебе худшего мнения, он не передумает.
– Они лучшего мнения о Савви, а большего мне и не нужно.
– Конечно. Кем она была на самом деле, ваши общие секреты – это все только твое.
Я двигаюсь ближе к ней и заключаю ее в объятья.
– Спасибо, что надавила и заставила меня приехать сюда и сделать это.
– Всегда пожалуйста. Я только рада надавить на тебя и заставить тебя сделать то, что нужно.
Телефон дзынькает один раз, затем второй. Подавляю вздох и подношу экран к лицу. В последние дни мне приходил странный коктейль сообщений – что-то от знакомых, утверждающих, что они были уверены в моей невиновности («Я никогда на самом деле в тебе не сомневался», – написал Нейтан сегодня утром, слишком абсурдное сообщение, чтобы на него отвечать), и огромное количество комментариев в аккаунтах Евы Найтли, ругающих меня на чем свет стоит. Многие пользователи сейчас ненавидят меня больше, чем когда-либо ранее. Некоторые признают, что я не убивала Савви, но все равно терпеть меня не могут.
Сейчас телефон оповестил меня о письме от журналиста, который надеялся на мой комментарий для статьи. К письму прилагалась ссылка на видео, которое, по его словам, разлетелось по Сети. Видео под названием «Люси Чейс: как психопатка-манипуляторша подставила Эмметта Чапмена».
С усмешкой качаю головой и удаляю письмо. Бабушка, как всегда, права: всем не угодишь.
– Вы виделись с Беном? Он вчера уехал, – говорит она.
Киваю.
У меня со вчерашнего дня висит непрочитанное сообщение от Бена. По-прежнему не могу решить, лучшая это идея за всю мою жизнь или худшая.
Можно сводить тебя в ресторан, когда ты вернешься в Лос-Анджелес?
Обещаю на этот раз задавать меньше назойливых вопросов.
– Планируете увидеться в Лос-Анджелесе?
Савви появляется у бабушки за спиной и прислоняется к двери. На ней уже не платье со свадьбы, а джинсы и белая майка, в которой я так часто ее видела. На плечо вылезла красная лямка лифчика. Савви широко улыбается.
«Еще как планируете», – говорит она. Не могу сдержать смеха и ответной улыбки, не обращая внимания на вопросительный взгляд бабушки.
Достаю телефон и набираю ответ Бену.
Благодарности
Этот роман был для меня прыжком веры. Я два года писала, переписывала, цепляла разделенные по цветам карточки на огромные доски, чтобы придать форму истории Люси и превратить ее в книгу. Я бесконечно благодарна всем, кто совершил этот прыжок веры вместе со мной, кто помог мне принести в мир эту книгу.
Огромное спасибо моему агенту, Фэй Бендер, главному защитнику этой книги, которая всегда страстно в нее верила.
Спасибо Джеймсу Мелии за умные мысли, за позитив, за то, что столько раз заставлял меня переписывать последние несколько глав. И спасибо Эми Эйнхорн за то, что взяла дело в свои руки и довела книгу до финишной прямой (и что заставила меня еще раз переписать конец, отчего он вышел идеальным). Спасибо Лори Кузацки за все старания, чтобы весь процесс прошел ровно.
Спасибо сотрудникам «Холта», которые столько времени и сил посвятили тому, чтобы эта книга сияла, – у меня не всегда получается со всеми вами познакомиться, но я глубоко ценю все ваши старания за кулисами.
Спасибо Шеннон Мессенджер, которая прочла несколько глав в самом начале и сказала мне, что да, логика тут есть, и сказала продолжать работу. Спасибо Кейтлин Сейдж Паттерсон, которая, когда я, стесняясь, призналась ей, что хочу написать триллер, тут же ответила, что этот жанр мне отлично подходит. Я много думала об этом, пока работала над книгой.
Спасибо маме и сестре – единственным, кому я дала прочитать готовый черновик, прежде чем отправлять его агентам. Я ценю, что вы всё прочли и дали мне надежду, показали, что можно отправлять книгу «в мир».
Спасибо всем авторам, ответившим на мои вопросы и не пожалевшим времени на меня, когда я паниковала, что не смогу найти агента, которому понравится моя книга. Особая благодарность Морин Гу за то, что помогла мне найти такого замечательного.
И спасибо (еще раз) Лоре, Эмме и Дэниелу – и простите меня. Вот что происходит, когда позволяешь писателю жить с тобой полгода.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.