Электронная библиотека » Эми Тинтера » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 12 августа 2024, 09:40


Автор книги: Эми Тинтера


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 18

ЛЮСИ

Эмметт Чапмен из тех парней, на которых смотришь годы спустя и думаешь: «Дура, он же все это время был прямо перед тобой». Из тех, кого не замечаешь до тех пор, пока не становишься слишком старой и попорченной жизнью, чтобы по-настоящему его оценить. Пока не начинаешь убивать людей в фантазиях (а может, и в реальной жизни, кто знает?) и не решаешь, что лучше ему держаться от тебя как можно дальше.

Поэтому я не перезванивала и не отвечала на его сообщения после смерти Савви.

И поэтому же не переспала с ним, когда заметила, что он, возможно, в этом заинтересован. Точнее, главной причиной было то, что я замужем и только-только перестала изменять Мэтту с Кайлом, но тем не менее. Использовать лучшего школьного друга в качестве оправдания, чтобы уйти от мужа, совершенно уничтожая Эмметта в процессе, – это слишком даже для меня.

Приезжаю в центр города, паркую машину и несколько минут смотрю на витрину магазина искусств. Слова «Творчество душе на благо!» написаны большими округленными буквами на стеклянной витрине, с цветочками и сердечками вокруг.

Скорее всего, это работа Эмметта. Он постоянно что-то рисовал, даже в детстве – в тетради на уроках, мелом на тротуаре, на собственной коже, когда ему было скучно. Он ходил со мной в бар, где работала Савви, и рисовал на салфетках, пока я работала над книгой. Он делал рисунки для нас обеих; одну салфетку протягивал через барную стойку Савви, другую – мне. Иногда изображал меня, скрючившуюся над ноутбуком, иногда – мое мультяшное довольное лицо, или просто что угодно, что пришло ему в голову в тот день.

– Ты не думал реально стать художником? – как-то спросила я после того, как он вручил мне салфетку с изображением дракона, совокупляющегося с машиной.

– Да, тут высокая художественная ценность, – хрюкнул он.

– Правда! Ты ведь хотел уехать в Нью-Йорк, рисовать комиксы…

– Как оказалось, неудавшимся художником можно быть везде.

– Но в Нью-Йорке, наверное, это веселее.

Эмметт громко усмехнулся и легонько толкнул меня в плечо своим.

– Надо было вместе уехать после колледжа. Как мы когда-то хотели.

Я отвернулась, потому что мне не хотелось представлять, как могла бы сложиться моя жизнь, если б я после колледжа уехала с Эмметтом в Нью-Йорк, а не вышла замуж за Мэтта. Я снова посмотрела на дракона.

Кажется, у меня еще хранятся эти салфетки – аккуратно сложенные в коробку в углу квартиры Нейтана…

Смотрю на витрину. Я даже не знаю, работает ли Эмметт сегодня. Чтобы выяснить, придется вылезти из машины.

Вот сейчас, с минуты на минуту…

После еще нескольких глубоких вдохов я наконец-то выхожу из машины навстречу липкому воздуху.

И тут же об этом жалею.

Я так сосредоточилась на магазине, что не догадалась обернуться и посмотреть через плечо.

Группа мужчин стоит под бело-зеленым тентом у входа в ресторан, их смех раздается эхом по всей улице. Один из них смотрит на меня. Улыбка медленно сползает с его лица.

Китон Харпер. Старший брат Савви.

У него теперь борода и пузо, но этот испепеляющий взгляд я узнала бы где угодно. Один из мужчин замечает взгляд Китона и выдает громкое «твою мать», увидев меня.

Я быстро отворачиваюсь. Эмметт стоит в магазине, за витриной, и нерешительно поднимает руку в качестве приветствия.

Хочется запрыгнуть обратно в машину, но меня окружили со всех сторон.

Эмметт указывает на дверь, на которой, как я теперь вижу, висит табличка «Закрыто». Киваю и направляюсь к ней. Слышу за спиной злобное бормотание.

Эмметт улыбается, открывая дверь. Иногда я ловлю себя на том, что представляю его ребенком, которого знала в юности, – тощим, неловким, с шапкой непослушных светлых волос. Но он не выглядит так уже давно. Теперь он высокий и крепкий. Теперь у него аккуратные светлые завитки вместо того непослушного безобразия; он укладывает их так, чтобы это выглядело непринужденно, но все же, наверное, некоторое время на прическу потратил. Его челюсть покрывает легкая щетина.

Как я и говорила. «Дура, он все это время был перед тобой…»

Захожу в магазин. Он приличных размеров, но так заставлен всякой фигней, что тут же вызывает клаустрофобию. Вся до последнего дюйма стена покрыта яркими постерами и самодельными деревянными табличками. Смотрю на огромную стену деревянных «Добро пожаловать» слева и ловлю себя на мысли, что, если такой ударить по лицу, останется серьезный след.

Моргаю и перевожу взгляд на Эмметта.

– Привет.

– Привет.

Он выглядит заинтригованно, но не скажешь, что рад меня видеть. Что ж, имеет право…

Эмметт покашливает, и вдруг на его лице появляется улыбка.

– Извини. Я знал, что ты приехала, но все равно не ожидал тебя увидеть.

– Прости, что так тебя ошарашила.

– Нет, я рад. – Он снова улыбается, и я чувствую большее облегчение, чем мне хотелось бы. Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на то, что все в этом городе считают меня убийцей и дрянью, но признаюсь честно – от того, что Эмметт, возможно, хотя бы чуть-чуть на моей стороне, мне становится легче.

– Ты приехала семью навестить? – спрашивает он.

– Да, заехала, чтобы испортить бабушке день рождения.

Эмметт чуть склоняет голову вбок, отчего у меня сжимается сердце. Это его лицо означает: «Люси снова ведет себя как дурочка, но мне это нравится».

Он указывает на ряды красок.

– Э‐э… Тебе нужно что-то творческое для дня рождения?

– Нет. На самом деле я хотела увидеть тебя.

Эмметт удивляется, но будто бы радуется.

– Прости, что не перезванивала и что не отвечала тогда. Я просто была…

– Травмирована?

Усмехаюсь; этот звук больше напоминает лай собаки.

– Да.

– Ничего. Я…

Внезапный удар по стеклу заставляет меня подскочить. Разворачиваюсь и вижу Китона, прижавшего обе руки к стеклу, и его лицо, искривленное гневом.

– Эмметт, какого хрена? – Он снова бьет по стеклу. Он стоит прямо под кучкой сердечек, нарисованных на окне, они будто лезут из его головы, и это объективно выглядит забавно, но сейчас меня это совсем не веселит.

– Извини. Надо было просто позвонить. – Делаю шаг к двери, к Китону, задаваясь вопросом: поможет ли мне кто-то, если он на меня кинется? Эмметт, наверное, хотя бы полицию вызовет… Но копы точно торопиться не станут. А когда приедут – вряд ли встанут на мою сторону.

– Нет. – Эмметт тянется ко мне, будто чтобы остановить, но едва ли касается пальцами моей руки. – Все нормально. Можешь не уходить.

Китон уходит, громко топая, и я медленно выдыхаю.

– Лучше уж я убегу, пока он не вернулся.

– Ладно… – Эмметт выглядит разочарованным. Он подходит к окну и выглядывает на улицу. – Он идет с друзьями в ресторан.

Открываю дверь и делаю шаг вперед. Эмметт выходит следом за мной, бросая взгляд на место, где стоял Китон. Все чисто.

– Нина все собирается позвонить тебе и пригласить на ужин, – говорит он. – Давай это организуем? Будет здорово пообщаться.

Я в недоумении разворачиваюсь.

– Вы с Ниной…

– А! Да, – он улыбается. – Мы вместе. Уже несколько месяцев.

Ну разумеется.

Выдавливаю дружелюбную улыбку.

– Конечно. Можем вместе поужинать.

Если он заметил мое разочарование, то не показал этого.

– Рад был видеть тебя, Люси.

Отворачиваюсь, чтобы не выставить себя еще большей дурой.

– И я тебя, Эмметт.

Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса

Выпуск четвертый: «Оправдание амнезией»

После того как Люси уехала – или ее выгнали – из дома, где она жила с Мэттом, она отправилась к родителям. Джоанна рассказывает мне о днях после убийства, потому что я все еще не могу понять, почему все решили, что именно Люси убила свою подругу.

Бен: Значит, тот факт, что Мэтт выгнал Люси из дома, убедил людей, что она убила Саванну?

Джоанна: От этого все поползло, да. Но окончательно большинство убедила та история с ее родителями.

Бен: Какая история?

Джоанна: Не хочется сказать лишнего, Кэтлин и Дон – прекрасные люди. Я их очень люблю. Но послушайте… Кэтлин сначала весь город убеждала, что Люси и мухи не обидит, а через пару дней резко изменила свое поведение.

Бен: Каким образом?

Джоанна: Она стала странно себя вести, будто что-то скрывала. Совершенно перестала заступаться за Люси. Якобы наговорила всякого родным Саванны. А вот Дон вообще отказывался с кем-либо это обсуждать. Все еще отказывается.

Бен: Он отказывается говорить о Люси?

Джоанна: Да.

Джоанна не первая, от которой я слышу подобное, поэтому я решил поспрашивать горожан о семье Чейс.

Уильям: Ну да, тут пару лет назад появился «Старбакс», нормальное заведение. Но если там что брать – то только кофе. Эти черствые маффины или кексы, или что они там продают, брать не надо. За этим лучше иди в «Пекарню на Дейзи-стрит».

Это Уильям, один из барменов того самого бара, который порекомендовала мне Норма. Сегодня вечер тихий, и Уильям, проживший в Пламптоне все пятьдесят три года своей жизни, только рад со мной побеседовать. Он высокий, крепкий мужчина с серой бородой длиной в несколько сантиметров. Если б не его дружелюбная улыбка, он выглядел бы весьма угрожающе.

Уильям рассказывает мне о семье Люси. Ее бабушка, Беверли Мур, родилась и выросла в Пламптоне. Она воспитала троих детей – Кита, Кэтлин и Карен. Сейчас Кит и Карен живут в Хьюстоне, а Кэтлин вернулась в родной город после колледжа и привезла с собой жениха – Дона Чейса. После свадьбы у пары родилась Люси, и супруги открыли пекарню – «Пекарня на Дейзи-стрит», о которой я слышал от многих местных жителей.

Уильям: Еще не говорил с ними? С Кэтлин и Доном?

Бен: Нет, пока не говорил.

Уильям: Стоило бы. Дон вообще про Люси говорить не будет, но Кэтлин точно с тобой пообщается. Будет только рада.

Бен: Думаете?

Уильям: О да. Кэтлин – такая болтушка… Ей скрывать нечего.

Бен: А Дону?

Уильям: А что ему?

Бен: Ему есть что скрывать?

Уильям: Ну-у‐у… короче, это просто городские сплетни, но ты пытаешься вникнуть в дело, а я это уважаю.

Многие думают, что Дон знает больше, чем кажется. Я тебе честно скажу, вел он себя странно. Но я его не виню. Если б я был на его месте – защищал бы дочку, несмотря ни на что.

Бен: Думаете, Люси что-то вспомнила и рассказала ему?

Уильям: Начнем с того, что в это оправдание амнезией я ни капельки не верю. Но да. Она все папке рассказала, и он сделал, что надо было сделать. Я так считаю. Да и не только я. Да и Кэтлин кое-что сказали Айви, матери Саванны.

Бен: О чем вы?

Уильям: Мне, наверное, не стоит говорить, но кто-то же должен… По сути, Кэтлин сказала Айви, что знает наверняка, что это Люси убила Савви.

Глава 19

ЛЮСИ

Атмосферу дома этим вечером можно описать лишь двумя словами: враждебная и нестабильная.

Я знаю, когда именно мама слушает четвертый выпуск, потому что она начинает обзванивать всех в городе. Улавливаю лишь несколько слов, прокрадываясь мимо ее спальни и спускаясь по лестнице, морщась от каждого скрипа – «безответственно» и «отвратительно», – но болтовня не прекращается.

– Не знаю! – Теперь мама уже говорит громко. – Когда я с ним говорила, он был очень мил, а теперь выставляет это дело так, будто нам с Доном все известно. Я ведь дала ему интервью еще несколько месяцев назад, рассказала все, что он желал узнать, а он – ни слова в эфир!

Хватаю сумочку со столешницы и выскальзываю из дома. Лучше мне быть в другом месте, когда она поймет, кого можно во всем этом обвинить (меня).

Чуть не сталкиваюсь с подходящим к дому папой. Воротник его белой рубашки влажный от пота.

– Куда-то спешишь? – Он выглядит… довольным, что довольно странно, учитывая мамино настроение. Даже если он не слушает подкаст, она точно тут же все ему расписала после сегодняшнего выпуска.

– Прости. – Обхожу его и добавляю: – Я к бабушке, – хотя на самом деле туда не собираюсь. Но в детстве я всегда так делала: убегала, прежде чем они начнут кричать слишком громко и игнорировать это дальше станет невозможно.

– Люси…

Останавливаюсь, оборачиваясь на него.

– Если ты что-то вспомнила и захотела кому-то рассказать, ты все еще можешь рассказать мне.

Я открываю рот, но не выходит ни звука. Не знаю, чего я от него ожидала, но точно не этого.

– Я… – Папа вздыхает и убирает руки в карманы. Он выглядит грустным. Я давно таким его не видела. Я уже и забыла, как он выглядит не слегка напуганным. – Может, я как-то неправильно себя повел тогда… Не знаю. Но я тогда сказал правду. Все нормально.

«Все нормально…» Так и вижу папу, пять лет назад, со слезами на глазах, крепко сжимающего мои плечи. «Если что-то вспомнишь, расскажи только мне, хорошо? Что бы это ни было, все нормально, обещаю. Но ты только мне скажи. Поняла?»

Помню, как я смотрела на него, на его сжатые губы, на глаза, полные дикого отчаяния, и понимала – он думает, что я убила Савви. Нет, он уверен, что ее убила я… Видно, за пять лет веры в меня не прибавилось. Но разве можно его в этом винить?

«Тебе никогда не хотелось разбить голову родителям? Я вот пару раз думала об этом. Это же нормально, да?»

– Да, скажу тебе первому, – говорю я и иду к машине.

Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса

Выпуск четвертый: «Оправдание амнезией»

Мать Саванны, Айви Харпер, ничего не говорила на нашем интервью о том, будто Кэтлин Чейс призналась ей, что Люси убила Саванну, поэтому я решил снова с ней поговорить. Я спросил ее о днях сразу после убийства.

Бен: Спасибо, что согласились снова со мной пообщаться.

Айви: Ага.

Бен: Мне хочется понять, как Люси стала подозреваемой в убийстве Саванны. Вы можете рассказать подробно?

Айви: Могу попробовать.

Бен: Вы видели Люси после смерти Саванны?

Айви: Да, конечно.

Бен: Когда?

Айви: Мы были в больнице через десять минут после того, как ее привезли. Мы хотели узнать, что произошло с Савви. Но нас не пустили. В тот день. Пришлось ждать следующего.

Бен: Что случилось, когда вы ее увидели?

Айви: Умоляла рассказать мне, что произошло, но она все говорила, что ничего не помнит. Плакала и плакала… Мне было очень жаль ее тогда, но я жутко злилась. Она была единственной, кто мог рассказать мне, что произошло с Савви, а она просто что-то бормотала.

Бен: Я… ну да. Вы видели ее после этого?

Айви: Много раз.

Бен: Много раз?

Айви: Я решила, что будет хорошо мне все время там появляться, давить на нее, чтобы она видела, насколько мне плохо.

Бен: Вы тогда уже думали, что она виновна?

Айви: Я подозревала. На руке Савви были синяки и царапины, и Люси не могла объяснить, откуда они взялись. Потом рассказали, что кто-то видел, как они ругались на свадьбе. И каждый раз, как я приходила к Люси, она вела себя… странно.

Бен: Странно?

Айви: Истерично. Рыдала и тряслась. Это было странно, потому что обычно она довольно сдержанная.

Бен: Вам не показалось, что у нее были осложнения после травмы головы?

Айви: Какие осложнения?

Бен: После подобных травм бывает сложно формировать воспоминания как раньше. Особенно когда дело касается краткосрочной памяти. Это может продолжаться долгое время после травмы.

Айви: Я правда не знаю.

Бен: Люси выглядела растерянно? Все время что-то забывала? Помимо несчастного случая, разумеется.

Айви: Хм-м‐м… Знаете, да. Когда я приходила, она начинала мне говорить то, что уже говорила в прошлый раз. Я думала, она просто хотела это до меня донести.

Бен: Но вы не решили, что странное поведение Люси в тот период можно объяснить травмой головы?

Айви: Может быть. Я уже не помню. Но это, честно говоря, не важно. Я поняла, что это сделала Люси, когда увидела, как ведут себя Дон и Кэтлин.

Бен: А как они себя вели?

Айви: Подозрительно. Дон всегда стоял над душой, когда я расспрашивала Люси. Кэтлин оставляла нас наедине, но Дон каждый раз вел себя крайне странно. Поначалу он вообще был враждебен.

Бен: Враждебен?

Айви: Он сказал, что я огорчаю Люси, что ей самой сейчас тяжело и что я должна подождать, чтобы поговорить с ней. Кэтлин его убеждала, но он все равно оставался в дверях и слушал. Никогда не оставлял нас наедине. Я даже полиции рассказала.

Бен: Что он задерживался в комнате?

Айви: Да. Мне показалось, что… человек пытался убедиться, что его дочь не скажет лишнего. Он обращался с ней как с ребенком. Я подумала, что Люси в чем-то ему призналась и он пытался ее защитить, вот и следил, чтобы она больше никому этого не говорила. А потом, мне кажется, чувство вины заело Кэтлин, и она кое-что сказала.

Бен: Что она сказала?

Айви: [долгий вздох] Знаете, я об этом никому не говорила, потому что Кэтлин и Дона я не виню. Совершенно. Но как-то раз, когда я к ним пришла, Кэтлин вышла за мной после разговора с Люси. Она крепко меня обняла, а когда отпустила… она плакала. И сказала: «Просто немного подожди, ладно? Я все это исправлю».

Глава 20

ЛЮСИ

– Ты намекаешь, что я сумасшедшая?

Бен сидит за тем же столиком, что и обычно, откинувшись на спинку сиденья. Ноутбук перед ним закрыт, тетради и блокноты аккуратно сложены сверху. Он либо отработал свое на сегодня, либо решил устроить перерыв, либо увидел, как я подхожу, и сразу все убрал.

Подкастер прищуривается.

– Что?

Опускаюсь на сиденье напротив. Рыжий парень за кассой не сводит с меня глаз. Видимо, ему сообщили, кто я.

– Вопросы, которые ты задавал Айви. К чему ты ведешь?

– К чему я, по-твоему, веду? – Его губы искривляются в раздражающей однобокой ухмылке.

– К тому, что я чокнутая. Что от удара по голове и стресса обвинения в убийстве у меня совсем слетела крыша.

– Я вел не к этому.

– Тогда к чему?

– Я просто пытаюсь понять, что произошло сразу после убийства. Все были сосредоточены только на том, кто убил Савви. Сколько дней ты поправлялась, перед тем как мать Савви пришла задавать тебе вопросы?

Ноль дней. У меня перед глазами и сейчас стоит миссис Харпер – в проеме моей палаты, лицо залито слезами. Она держала меня за руки, умоляла меня. «Прошу тебя, Люси, умоляю. Скажи нам хоть что-то. Что угодно».

– Мне просто представляется странным, что твоя мама была более чем готова предоставить миссис Харпер незамедлительный и практически неограниченный доступ к тебе. – Бен приподнимает бровь.

– Я сказала, что это нормально. Тогда. Я была в состоянии принимать решения.

– Я с этим не спорю.

Немного молчу, затем из меня вырываются слова:

– Я тоже хотела узнать, кто убил Савви. И не говорила родителям, что это была я.

По крайней мере, я такого не помню. Дни после убийства размыты в моей голове.

«Ты же понимаешь – когда находит желание убивать, иногда просто нужно это сделать».

Голос громкий и четкий. Я даже подскакиваю и оборачиваюсь, будто рядом со мной кто-то стоит.

Бен наклоняет голову вбок.

– Я знаю.

– Я просто объясняю: я была не против, что Айви приходила и задавала вопросы. Я хотела помочь.

– Не сомневаюсь.

– Как это понимать?

– Господи, Люси, это понимать так: «Я в этом не сомневаюсь». – Теперь он даже радуется, и я, к собственному удивлению, обнаруживаю, что мне реально не все равно, думает ли он, что это я убила Савви. Твою ж мать…

– Ты думаешь, у всех есть какой-то злой умысел или только у меня? – спрашивает Бен.

– Только у тебя, – вру я.

– Я просто к тому, что если б моя дочь только что была так тяжело травмирована эмоционально и физически, настолько, что существовала бы угроза для ее жизни, я бы никого к ней не подпускал. Построил бы ей крепость из подушек и охранял вход в ее комнату. Даже если б ей было двадцать четыре и она утверждала, что в полном порядке. – Он изгибает бровь. – Но это всего лишь мое мнение.

Не знаю, что на это ответить, поэтому просто перевожу взгляд на подростка, лихорадочно что-то печатающего в телефоне, высунув язык.

– Ты в курсе, что Беверли пригласила меня на день рождения?

Тут же оборачиваюсь обратно на Бена. Уголки моих губ приподнимаются.

– Нет, мне она об этом не говорила.

– Ты не против, если я приду?

– Это ведь ее день рождения. Мое разрешение тебе не нужно.

– Такое чувство, будто нужно. – Он откидывается на спинку сиденья, отбрасывая волосы с глаз ненарочито сексуальным движением, отчего мне становится неловко.

– Почему? Это что, против правил – идти на день рождения к родственнице женщины, которую подозревают в убийстве и которая является темой твоего подкаста? Есть какой-то моральный код подкастера?

– Я не… – Бен склоняет голову, будто размышляя над моими словами. – Это не против правил. Я всегда считал, что в подкастинге те же правила, что и в журналистике.

– Ясно.

– Я не пойду, если тебе будет некомфортно.

– Некомфортно там будет только тебе.

– Думаешь?

– Моя мама не в восторге от четвертого выпуска, поскольку ты, скажем так, намекнул, что она плохая мать, потому что позволила Айви говорить со мной, и что она каким-то образом с этим связана.

– Я блестяще переношу неловкие ситуации. – Снова эти идиотские волосы лезут ему в глаза.

Улыбаюсь шире.

– Этому я верю.

– То есть я приду?

– Обязательно приходи. Думаю, если ты не придешь, бабушка разочаруется.

– Правда? – Лесть ему приятна.

– Чистая.

– Хорошо. Тогда увидимся завтра.

– Жду не дождусь.

– А первое интервью у нас в понедельник?

– Первое интервью? Мы вроде уже не раз беседовали.

– Первое интервью, где мы реально погружаемся в дело. Бабушка сказала, ты тут до конца следующей недели, да?

Делаю долгий выдох.

– Так сказала, значит?

– Это неправда?

– Нет. Это правда. – Бабушка купила мне билет в один конец, так что следовало ожидать: она рассчитывала, что я здесь задержусь. Конечно, я могу сама купить себе билет и свалить отсюда, но теперь я вовлечена. У меня из головы не идут эти бабушкины слова – что Бен действительно разгадает эту загадку.

Я чувствую, будто должна Савви – должна это узнать. Не говоря уже о том, что в Калифорнии меня ничего не ждет. У меня все еще нет работы, мой парень теперь мой бывший парень, и договор на новую квартиру я еще не подписала. Можно и тут поторчать, даже если здесь мне хочется хорошенько треснуть себя по голове.

– Хорошо, – говорит Бен. – Я на следующей неделе пробую кое-что новенькое, меняю формат подкаста. Буду выпускать кучу мини-выпусков вместо двух обычных в неделю, чтобы сообщать о новых находках в реальном времени. Мне кажется, людям понравится.

– Отлично, – сухо говорю я.

Он вздергивает бровь.

– Ладно. Хорошо. Понедельник, – говорю я. – Первое интервью. Я подготовлюсь.

«Я всегда готова, – поет голос. – Давай кого-нибудь порвем!»

Слушай ложь: подкаст Бена Оуэнса

Бонусный выпуск № 1

Привет, ребята. Знаю, вы не ждали сегодня нового выпуска, но я чувствую, что должен поделиться с вами тем, что сейчас происходит. Во‐первых, я сейчас снова в Пламптоне, штат Техас. Во‐вторых, я на связи с Люси Чейс.

Знаю, что многим из вас уже об этом известно, потому что вы видели нашу общую фотографию из кафе. Отвечая на вопрос, мучающий примерно десять тысяч из вас, – да, Люси согласилась на интервью.

Во имя прозрачности сразу поясню, что я изначально рассчитывал взять у нее интервью. Ее бабушка уверила меня, что сможет уговорить Люси, и она оказалась права. По словам Беверли, ее и убеждать сильно не пришлось. Люси пока что была со мной весьма прямолинейна.

И признаюсь честно – мне пришлось либо удалить, либо полностью переработать некоторые запланированные выпуски. Приезд Люси в родной город полностью все изменил, и мы получили много новой информации.

Интересно, что это за информация? Тогда вам понравится завтрашний выпуск – это будет интервью с Мэттом Гарднером.

Да, с тем самым Мэттом Гарднером. Бывшим мужем Люси. Это его первое интервью.

И следите за приложением, через которое слушаете подкаст, – я буду выпускать небольшие бонусные эпизоды, как вот этот, чтобы держать вас в курсе дела практически в реальном времени.

А сейчас – интервью с Ниной Гарсией.

Нина: Да, конечно, я знаю миссис Чейс. Ну, Кэтлин. В школе я всегда называла ее «миссис Чейс», когда приходила к Люси в гости. Трудно отделаться от старой привычки.

Бен: Вы в приятельских отношениях?

Нина: Ну, мы здороваемся, когда сталкиваемся где-то, но мы не друзья.

Бен: Вы помните, какой она была на свадьбе?

Нина: Да, смутно.

Бен: Весь день? А вечером?

Нина: Не могу сказать. Это было давно.

Бен: А Колин Данн? Вы знаете Колина?

Нина: Немного, да, когда он тут жил. А что?

Бен: Вы слышали в недавнем выпуске, что Колин занялся сексом с замужней женщиной в машине после свадьбы?

Нина: Да.

Бен: У меня есть несколько источников, которые утверждают, что у Кэтлин и Колина был роман.

Нина:…Что?

Бен: Вы об этом знали?

Нина: Что? Кто это сказал?

Бен: Они предпочли сохранить анонимность. Но мне удалось это подтвердить.

Нина: Колин? Колин Данн?

Бен: Да.

Нина: Она же лет на тридцать его старше.

Бен: На тридцать два.

Нина: Я…

Бен: Мне сказали, что это в Пламптоне открытая тайна.

Нина: Серьезно? Мне никто не говорил. Хотя вообще…

Бен: Да?

Нина: Ну, теперь я вспоминаю… он как-то говорил, что ему нравятся женщины постарше. Я думала, что это он про Савви, потому что она была старше лет на пять. Но, видимо, он имел в виду… постарше.

Бен: Странно, правда?

Нина: Спать с женщиной на тридцать лет старше? Не знаю, у всех свои вкусы, наверное.

Бен: Нет, странно, что все знали, что у Кэтлин был роман с парнем Саванны, и никто не счел нужным это упомянуть.

Нина: Но это же было не когда он встречался с Савви, так?

Бен: Да нет, насколько я понял, это как раз пересеклось. Как я говорил – загадочная замужняя женщина в машине…

Нина:…Оу. Тогда да. Это как-то странно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 5 Оценок: 3

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации