Текст книги "Амаранты. Одаренный"
Автор книги: FORTHRIGHT
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Глава 30
Смысл
Весь класс 3 «С», который специально для этого раньше отпустили с уроков, сбежал на крышу, поскольку Хану заявил, что вид оттуда обязательно должен понравиться любому, кто – возможно, инстинктивно – ищет самую высокую точку в любом помещении.
Квен осторожно высвободил Инти из рук Тэммы и посадил метиса себе на плечи.
Указывая на верхушки деревьев, он сказал:
– Это земля Стармарков. Я сообщу о тебе нашим Собратьям. Если тебе нужно место, где побегать или полазить, милости прошу. И если я тебе понадоблюсь, любой, кого встретишь в имении, Собрат или Сородич, покажет, где меня найти.
Инти сцепил лодыжки вместе и обхватил голову Квена руками.
– Хороший песик. – Его негромкие слова потонули в шумной болтовне одноклассников.
– У меня брат – метис. – Квен вывернул голову, пытаясь увидеть выражение лица Инти. – Он тебя полюбит по определению. Он просто обожает всех, у кого ест хвосты.
– Половинка?
– Да, у нас с Эвером общий отец – Хармониус Стармарк.
Странно. Об их клане мало кто не слышал, но Инти, похоже, имя отца не показалось знакомым.
– Он один из Пяти.
– Эверу пять?
– Эверу три. – Квен решил не уточнять. Не то чтобы он хотел воспользоваться славой своего отца, чтобы произвести впечатление на одноклассника. – В следующий раз, когда Тэмма останется у нас с ночевкой, ты тоже приходи.
– Покажи мне.
Квен указал на место, где крыши виднелись среди деревьев:
– Мой павильон находится рядом с жилищем Сородичей. Если у тебя хорошее обоняние, ты, вероятно, сможешь самостоятельно его найти.
– Хороший, хороший, хороший песик.
Подошел Акира, серьезный и задумчивый.
– Привет, Квен. Скажи, Инти, могу я задать тебе вопрос, возможно, нескромный?
Скатившись с плеча Квена, метис встал к Акире лицом:
– Говори.
– Почему ты здесь, а не в Особняке?
После долгой паузы Инти ответил:
– Причины.
Любопытно. Парнишка, утверждающий, что впервые услышал о Пятерых, знает про Особняк? Но Акира кивнул, принимая ответ Инти:
– Хорошие?
Инти пожал плечами.
– Хочешь как-нибудь зайти? – Акира начал описывать дом своей сестры, размахивая руками.
Он пятился к остальным и призывал Инти следовать за собой. Тот так и поступил, прихватив с собой Тэмму, поскольку до сих пор крепко обвивал его запястье хвостом.
Тэмма помахал рукой на прощание:
– Я провожу его и прослежу, чтобы он благополучно добрался до общежития.
Квен жестом выразил благодарность, и тут внезапно появился Суузу, словно Акира создал проход, который был ему необходим. Сдержанной улыбкой Квен молча поприветствовал феникса.
Суузу коснулся его ладоней:
– Я провожу Кимико к жилищу Сородичей в назначенный час и буду рядом, хотя не слишком близко. Конфиденциальность гарантирована.
– Спасибо.
– После этого мы с Акирой проводим Кимико и Айлу домой.
– Айлу?
Она ни о чем таком не упомянула. Но сегодня весь их день был полностью занят Инти.
– Айла переезжает к семье Миябэ, – сообщил Суузу. – Хисока Твайншафт устроил так, чтобы его ученица была в безопасности. Он твой посредник.
– Да, мне так и сказали. – Несколько мгновений Квен смотрел себе под ноги. – В этом есть смысл.
Суузу коснулся его рукава:
– Те, кто отделен, видят ясно.
Взгляд Квена метнулся к Суузу.
– Ты – дар?
– Второй из моего клана. Мир тебе, сородич. – Суузу взял Квена под руку и осторожно сжал его ладонь. – Тот, кто не выбирает сам, понимает радость быть избранным.
– Да. Но сейчас это меня беспокоит. Я не оставил Кимико особого выбора.
Суузу покачал головой:
– Куда более странные союзы образовывались – и процветали.
– Ну что, сородич? – Квен легонько сжал руку Суузу. – Чью сторону ты принимаешь в этом необычном сватовстве?
Ответом был намек на улыбку.
– Когда дело касается товарищей по «гнезду», счастье одного – это радость для другого. Я не могу выказать расположение одному из вас, лишь обоим.
– Спасибо, – прошептал Квен.
Суузу сделал еще шаг вперед, так что они оказались лицом к лицу:
– По обычаю моего клана, я готов таскать ветки к дереву, которое ты облюбуешь, давая тебе время петь.
– И что это значит?..
– Оставь посредникам все организационные вопросы. Сосредоточься на том, чтобы очаровать свою будущую соратницу.
Элоквент фыркнул:
– Я не могу за ней ухаживать. Папа выразился достаточно ясно.
Феникс удивил его, фыркнув в ответ:
– Даже у деревьев есть цветы.
– И что это значит? – повторил вконец растерявшийся Квен.
Лицо Суузу смягчилось.
– Кимико нужно, чтобы ты возглавил эту погоню.
* * *
Элоквент прибыл к жилищу Сородичей задолго до Кимико. Когда его нервозность дошла до предела, над ним сжалилась Флэй. Квен был занят расчесыванием ее пышной шерсти, когда девушка наконец юркнула в нишу.
– Прости, – она задыхалась от бега, – что заставила тебя ждать.
– Не страшно, я могу и подождать.
«Ха! – развеселилась Флэй. – А сам извелся, места себе не находишь. Взойди сейчас луна, ты бы уже выл».
Не обращая на нее внимания, Квен посадил Кимико в уголке и вернулся к расчесыванию.
– Отдохни, я скоро закончу.
Кимико протянула руку к Эджу, который подошел так близко, что она могла дотянуться до его ушей. Вскоре он завилял хвостом.
К тому времени, как она отдышалась, все успели успокоиться. Квен считал, что ему лучше помолчать до тех пор, пока Кимико сама не заговорит, но у Флэй на этот счет были другие идеи.
«Иди к ней. – Мутный глаз Флэй метнулся к Кимико. – Она ждет».
«Раздразни ее и беги. – Любящий взгляд Эджа не отрывался от Флэй. – Позволь ей себя поймать».
Не дожидаясь новых, более откровенных предложений, Квен подскочил к Кимико.
– Тебе не холодно? – спросил он.
Помычав отрицательно, девушка мотнула головой. Явно она была мыслями где-то в другом месте, да и почему бы ей не задуматься? Он был к ней невнимателен.
Взяв Кимико за руку, Квен сомкнул ее пальцы вокруг ручки щетки:
– Они считают, что теперь моя очередь.
Кимико переводила взгляд с него на щетку, в которой запуталась рыжеватая шерсть.
– Хочешь, чтобы я тебя расчесала?
По спине у Квена побежали мурашки.
– Я бы тебе позволил.
Кажется, Кимико не была уверена, что он ее не дразнит.
– В твоей истинной форме или в этой?
Он надеялся, что она не заметит, как колотилось в его груди сердце.
– В любой. В обеих.
– Если гребни являются традиционным подарком для ухаживания, будет ли их использование считаться ухаживанием?
– Определенно.
– Ты покраснел. – Она коснулась его щеки.
– Эдж и Флэй выдвигают все новые предложения – довольно откровенные. – Квен смущенно прочистил горло. – Ты хотела поговорить?
Кимико кивнула:
– Ситуация становится все более запутанной.
– Расскажи. – Он сделал приглашающий жест, и, к его удовольствию, Кимико сразу же придвинулась ближе. Подергав ее за рукав, Квен помог подруге избавиться от громоздкой куртки и, касаясь головой ее головы, накинул куртку ей на плечи.
– Ситуация выходит из-под контроля, – пробормотала она.
– Совсем нет. – Увидев озадаченное выражение ее лица, Квен уточнил: – Сватовство, ухаживание – события совершенно не случайные, их невозможно принять за стечение обстоятельств. Ничто не может произойти без нашего согласия.
Взгляд Кимико смягчился.
– Это звучит не так пугающе.
Сердце Квена дрогнуло:
– Ты боишься?
Она нерешительно кивнула:
– Стоит мне остаться одной, я начинаю думать о том, скольким людям причиняю неудобства, понимаю, что многого не знаю, и боюсь, что могу тебя опозорить, или задеть, или разочаровать.
Он не смог сдержать улыбку:
– Значит, тебе не все равно.
– Прости за то, что я сказала в прошлый раз. – Кимико коснулась губами его скулы – весьма уместный и пристойный жест-извинение. – Меня это волнует, но не так, как должно.
– Тогда мы должны быть терпеливы друг с другом. – Он поцеловал ее в лоб. – То, что началось в спешке, можно завершить спокойно и неторопливо.
– Моим родителям уже сообщили. – Она прижалась к нему. – Я не решаюсь включить телефон.
– Когда Хисока Твайншафт о чем-то сообщает, весь мир находит это мудрым. – Квен погладил ее по голове. – И тебе не придется встречаться с ними в одиночку. Доверься Суузу, Айле и Акире.
– Это верно. – Кимико намотала себе на палец кончик его косы. – И что же дальше?
– На следующей неделе ты сделаешь официальное заявление перед обеими нашими семьями. Они одобрят нашу помолвку, как только ты сообщишь, какую форму она примет.
Кимико замерла.
– Я не понимаю, что это значит.
– А я на что? Разве я не твой наставник в таких вещах? – Кимико снова немного расслабилась, Элоквент объяснил: – У каждого клана есть свои традиции ухаживания. У некоторых все происходит публично и эффектно, у других – скрытно. В большинстве случаев сватовство длится несколько месяцев или даже лет и обычно включает принесение даров, клятв или обетов. У волков, например, ухаживание связано с фазами луны. Двое моих братьев ухаживали за волчицами и поэтому соблюдали традиции стаи своих соратниц.
– И предполагается, что я буду ухаживать за тобой, как в собачьих кланах?
– Я не думаю, что это возможно. Поскольку большинство наших традиций связаны с истинной формой, слишком многое будет искажено и утрачено при переводе.
– Может, я сумею приспособить традиции других кланов? Такие, чтобы подходили для амаранта в человеческой форме.
Он понюхал ее волосы.
– Надежная стратегия. И в качестве бонуса – папа сойдет с ума от любопытства, что же ты будешь делать дальше.
– Это хорошо?
– Возбудить интерес – первый шаг к тому, чтобы сохранять заинтересованность.
Кимико долго молчала, погруженная в свои мысли, но Квен не мешал ей, поскольку в это время мог ее обнимать. В конце концов она шевельнулась.
– Я даже не знаю, с чего начать.
– Предлагаю доверить это Айле. Она обожает исследования.
– Отлично, я с ней поговорю. Спасибо.
Кимико отстранилась, явно собираясь уйти, потом помедлила, чтобы задать вопрос:
– А какое поведение считается ухаживанием у собак? Хоть какие-то базовые вещи. Для новичков вроде меня.
К вящему смущению Элоквента, Эдж и Флэй дружно подняли головы, а их хвосты так радостно замолотили о солому, что поднялась пыль.
Кимико тихо рассмеялась:
– Я так понимаю, им есть что рассказать.
– Да уж, немало. Но все это по большей части имеет смысл только для тех, у кого четыре лапы и хвост.
– Например?
– Людям это не показалось бы романтичным. – Но поскольку девушка казалась искренне заинтересованной, Квен выбрал несколько самых невинных вариантов. – Эдж хочет, чтобы ты охотилась для меня, а затем кормила меня своей добычей, кусочек за кусочком. Флэй предлагает вплести вычесанную шерсть в жилетку, чтобы на моей коже всегда был твой аромат. И еще… они оба сходятся во мнении, что поглаживание ушей – это начало настоящей любви.
– В самом деле? – Глаза Кимико блеснули, а руки сами потянулись к Квену. – У тебя красивые уши.
Квен знал, что люди часто бывают неравнодушны к ушам амарантов. Но ему не приходило в голову, что Кимико тоже захочется дотронуться до его ушей.
Она провела пальцем по верхнему краю к кончику, затем по нижнему к мочке уха. И снова медленнее, увереннее. А на третьем круге задержалась и немного помяла ухо.
Квен наклонил голову, позволяя ей продолжать.
– Тебе нравятся мои уши? – хрипло спросил он.
– Да. – Она чмокнула его в самый кончик уха.
– А тебе нравится, когда я их трогаю?
– Да, Кимико. – Квен был согласен с Эджем и Флэй, что это очень достойный способ, с которого может начаться самая настоящая любовь. – Да, очень нравится.
Глава 31
Го-сенсей
Тэмма вздрогнул от резкого скрипа и посмотрел вверх как раз в тот момент, когда через открытое окно в крыше хлынул холодный ночной воздух.
– Нашел тебя. – Инти пролез в щель, несколько мгновений покачался на краю, после чего соскочил, а оконная рама со стуком захлопнулась. Метис приземлился на пол и, кувыркнувшись, оказался рядом с ним. – Твоя комната. Так высоко.
– Потолок высокий?
– И это тоже. – Инти подпрыгнул и теперь балансировал на спинке стула Тэммы. – Уроки?
– Мое личное исследование. – Тэмма показал книгу, которую взял в школьной библиотеке. – Это о медвежьих кланах. Я хочу побольше узнать об амарантах в нашем классе, чтобы лучше их понимать.
– Медведь. – Хвост, который весь день был намотан на его запястье, тяжелым шарфом лег на плечи Тэммы. – Высокий, высокий, Брев.
– Да, мне было интересно узнать о Бреве. – Тэмме пришлось запрокинуть назад голову, чтобы увидеть лицо Инти. – Я собирался начать с обезьян, но не нашел книг. Может быть, кто-то другой их перехватил.
– Может быть. – Из такого перевернутого положения было очень непросто понять, что выражает лицо Инти. – Может быть, нет.
Тэмма решил выбрать другую тему:
– Так ты носился по крышам?
– Немножко.
– Твоя комната где-то рядом?
Они расстались в ученическом центре, так что Тэмма не знал точно. Инти надул щеки:
– Нет. Она маленькая, низкая и темная. Твоя больше, лучше.
– И пустая, – буркнул Тэмма.
Инти вопросительно изогнул брови.
– Одиноко?
– Пожалуй. – Тэмма вздохнул. – Да.
Внезапно в волосы Тэммы зарылись чуткие пальцы, принялись деловито перебирать пряди, нежно почесывать кожу головы, как было принято у амарантов. Это могло бы показаться странным, если бы Тэмма раньше не обратил внимание, как часто Суузу возится с волосами Акиры.
– Я только что заметил. У тебя нет когтей?
Инти хмыкнул:
– Смешанная кровь, смешанные части.
И тут у Тэммы вырвалось внезапно:
– Хочешь быть моим соседом по комнате?
– Рискованно. – Но хвост крепче обвил его плечи. – Тэмма добрый.
Мальчик отрицательно покачал головой, ведь его мотивы были куда более эгоистичными.
– Тэмма одинокий.
– Инти должен мчаться по крышам. Приходить и уходить, но и оставаться. Хорошо?
– Хорошо, – согласился Тэмма, потянувшись к школьному справочнику. – Интересно, с кем нужно переговорить о расселении по комнатам?
Он перелистывал страницы с контактной информацией, а клочок меха тем временем щекотал ему подбородок. Автоматически он отодвинул его в сторону и вдруг ахнул:
– Прости!
– Прости?
– Я дотронулся до твоего хвоста!
Инти непонимающе моргнул, потом захихикал.
– Мой хвост трогает тебя, – мягко и совершенно серьезно сказал он.
– Но госпожа Ривз объясняла в классе… про хвосты.
– Волки. – Инти закатил глаза. – Мой хвост не для украшения, не для гордости и не для погони. Мой хвост нужен для равновесия, чтобы висеть и держаться.
Не вставая со стула, Тэмма поменял позу, и хвост Инти тут же ослабил хватку, позволяя ему сделать это.
Всматриваясь в лицо метиса, Тэмма спросил:
– Зачем ты притворяешься?
Инти наклонился вперед, пока его нос почти не коснулся носа Тэммы:
– Причины.
Разочарование кольнуло, но Тэмма только кивнул.
Тихо вздыхая и бормоча какую-то бессмыслицу, Инти взял лицо Тэммы в свои руки.
– Дурачки безобидны, – сказал он. – Невинность привлекательна. Если Инти милый и глупый, то Инти простой.
Он говорил о себе как о другом человеке.
– Зачем скрывать правду?
Инти только покачал головой:
– Причины.
Тэмма решил не продолжать расспросы.
– Так, значит… мне можно прикоснуться к твоему хвосту?
Пушистый кончик дернулся под его подбородком.
– Мой хвост касается тебя.
Поняв это как разрешение, Тэмма поднес обе руки к хвосту – тот был толщиной с руку Инти и вдвое длиннее. Он основательно весил и, казалось, двигался по собственной воле. Боясь позволить себе слишком много, Тэмма ограничился осторожным похлопыванием.
Инти хихикнул:
– Мой хвост не интимная территория.
– Значит, ты любому разрешаешь его трогать?
Пальцы метиса снова захлопотали, перебирая волосы.
– Ты мог бы схватить незнакомого человека за руку и держать ее?
– Нет. – Тэмма мысленно проигрывал разные ситуации. – Обычно нет.
Инти кивнул:
– То же самое.
Тэмма вспомнил, как тесно он соприкасался с другими, когда гостил в имении Стармарков. Инстинкты стаи. Семейные чувства.
– Как обезьяны называют своих друзей?
– Тэмма.
Мальчик усмехнулся:
– Хорошо, но я о другом: волки говорят о стае и логове. Некоторые кошки называют дом очагом. И я слышал, как Акира называет себя товарищем Суузу по «гнезду». А у обезьян есть что-то подобное?
– Никогда не спрашивал.
Тэмма поднял справочник.
– А хочешь? Потому что Го Имплир, один из комендантов общежития, твоего роду-племени. Пойдем спросим.
Инти замер.
– Ты спросишь. Ты расскажешь.
– Ты не хочешь идти?
– Нет.
– Тебе не любопытно?
– Я свободен, – негромко ответил Инти. – Этого хватит.
– Но ты не против, если я немного разузнаю?
– Ты тоже свободен. – Инти в последний раз погладил Тэмму по волосам, а затем размотал хвост. Без видимого усилия он взлетел на верхушку кухонного шкафчика и уселся на корточки. – Иди, иди, Го, – сказал он, игриво щелкнув пальцами.
– Ты будешь здесь, когда я вернусь?
– Тэмма все еще хочет видеть Инти?
– Почему бы и нет?
– Причины? – лукаво прищурился Инти.
* * *
Комендант жил этажом ниже, в противоположном углу здания, поэтому Тэмма поспешил к ближайшей лестнице. Прошел по одному пустому коридору, по второму. На двери амаранта висела четкая табличка: «ГО ИМПЛИР», а по обеим сторонам высились две шаткие башенки из глиняных горшков, покрытых бирюзовой и оранжевой глазурью. Очень странные. По-своему красивые. Вероятно, они были воздвигнуты специально, как те вычурные инсталляции, которые Тэмма встречал в вестибюлях крупных отелей и корпоративных офисов.
Настороженно поглядывая на шаткие конструкции, он постучал в широкую дверь.
Изнутри отозвался приглушенный голос:
– Открыто!
Тэмма повернул ручку, и дверь бесшумно распахнулась внутрь, а он растерянно замер на пороге. Он не мог понять, что перед ним: офис Го-сенсея, жилая комната или и то и другое? Воздух был горячим, влажным, пахло сыростью и зеленью. Вьющиеся лианы цеплялись за стены, поднимаясь к затемненному стеклянному потолку, сквозь который пробивался слабый свет звезд. Тэмма понял, что, хотя дверь Го-сенсея и расположена ниже его этажом, сама квартира трехъярусная, до самой крыши, и все три яруса занимал участок тропической растительности.
Время от времени вспыхивали лампы, многие из которых, казалось, висели в воздухе, их свет лился сквозь цветное стекло. Те же синие и оранжевые тона – они, как предположил Тэмма, могли на самом деле быть цветами амарантийского клана.
– Го-сенсей? – тихо позвал он.
– Наверху. Ну надо же. Мой первый гость, где бы записать.
Приятный баритон, веселый, мирный. Тэмма уловил какое-то движение под самым потолком, где один из верхних углов занимала провисающая гамаком сеть. Из гамака выкатилась фигура и начала стремительный спуск, замедляя его, впрочем, с помощью натянутых канатов и неестественной – по крайней мере, нечеловеческой – грации. Когда Го, приземлившись, выпрямился в полный рост, долговязому Тэмме пришлось задрать голову.
– Добрый вечер, Тэмма Субару.
Наверное, Го Имплир был обезьяной, но с первого взгляда сказать было трудно. С когтями, эльфийскими ушами и улыбкой, открывающей кончики клыков, он выглядел как любой другой тот. Никаких черт конкретного животного. Густые рыжеватые волосы Го-сенсея свисали намного ниже плеч, за исключением тех прядей, что обрамляли его лицо. Они торчали во все стороны – непонятно: то ли неудачная прическа, то ли последствия удара молнии.
Свет лампы сверкал бликами на коллекции щегольских колец и на драгоценных камнях в ушах Го-сенсея. Возможно, они чему-то служили, например обеспечивали защиту или что-то усиливали. Впрочем, не исключено, что ему просто нравились побрякушки.
У коменданта была широкая грудная клетка и длинные конечности, он носил свободные брюки и рубашку без рукавов. Может, это его пижама? Ой, как неловко. Тэмма попытался вспомнить хоть что-то о режиме сна у тех. Они спали, в этом он был уверен. Разве он сам не поучаствовал в пижамной вечеринке Пятерых?
Тэмма таращил глаза и медлил. А тот позволял ему хорошенько себя рассмотреть. Внезапно смутившись, мальчик пробормотал:
– Здравствуйте, господин. Простите, господин.
– Зови меня Го. – Комендант прошел вперед, жестом приглашая его зайти, и закрыл дверь. – Вот приятный сюрприз. Только не нужно так нервничать, щенок.
– Щенок? – пискнул Тэмма.
Легко придерживая за локоть, Го подвел его к мягкой скамье и сам сел рядом.
– Хармониус не принял бы тебя, не объявив, что ты под его защитой.
– Он объявил об этом?
– На факультете, – подтвердил Го-сенсей. – Такие уж они, собаки: больше честности, чем тонкости. Зато сразу понятно, как себя вести.
У Тэммы горело лицо. Но в некотором роде ему было даже… лестно, что отец Квена так серьезно отнесся ко всей этой истории с товарищем по стае.
– Что привело тебя к моей двери? – с тонкой улыбкой спросил Го. – Может быть, проблемы с нашим новым учеником?
– Инти не проблема, но… это касается его. Как вы догадались?
– У меня свои способы.
Уклончивость Го была какой-то заманчивой, словно он пытался вовлечь Тэмму в разговор. Поэтому тот без стеснения поинтересовался:
– Какие, например?
– У меня отличное обоняние. А он прыгнул на тебя. Держу пари, что и за волосами твоими ухаживал. – Он поднял несколько волосков с рукава Тэммы. – Но я признаюсь, мне любопытно узнать побольше о нашем новом ученике, чье происхождение не вызывает сомнений. Так уж получилось, что наблюдать за ним означало наблюдать за тобой.
– Мы в одной тройке. Ну, нас теперь четверо, так что… четверке.
Учитель провел пальцем по нижней губе, скрывая улыбку.
– Этим ты оправдываешь его внезапную и упорную привязанность?
Тэмма ответил медленно, не совсем понимая, дразнят его или неправильно истолковывают:
– Поначалу Инти было не по себе. Хотя с ним все в порядке. Он нравится всем в классе.
– Но ты его любимец.
– Да.
– Почему?
– Я не совсем уверен. – Тэмма вспомнил, что раньше сказал Инти. – Не думаю, что ему важна причина – не больше, чем мне нужно оправдание. Мы ладим. Мы теперь друзья. И мы бы хотели жить вместе, пожалуйста.
Го наклонился ближе, и Тэмма увидел краешек его узкого зрачка на фоне темной радужки. Коричневой, вроде бы. Трудно было определить при мерцающем свете свечи. Но близкое соседство с тем давало Тэмме и другие впечатления – цвета и настроения. Как в тот раз, когда он был с Квеном и Лаписом. Его чары теряют силу?
– Нет причин для беспокойства, щенок, – мягко повторил Го.
Глубоко вдохнув, Тэмма потянулся к Го-сенсею. Пальцы касались ткани, волос, кожи, даря усиливающееся чувство погружения в личность. Настроение и оттенки. Возраст и выносливость. Мудрость и радость.
Тихо кряхтя, Го обхватил его руку своими, неявно предлагая поддержку:
– Что ты видишь, Тэмма Субару?
– Коричневый, мне кажется. Но холодный коричневый. Земля. Сильная и гибкая. – Мальчик подыскивал подходящее слово для цвета души Го-сенсея. – Глина?
Уважительно наклонив голову, Го сказал:
– За ширмой в углу стоит мой гончарный круг вместе с запасом глины. Но запах – это не зрение.
Тэмма нахмурился. Теперь, когда он обратил на это внимание, стало ясно, что в комнате ощущается чистый земляной запах. Неужели он слушал свой нос, вместо того чтобы видеть душой? Ему хотелось бы выразить свои впечатления так, чтобы это имело смысл.
– Я не знаю, как объяснить. Я не наблюдатель.
– Пусть недостаток знаний не мешает тебе подбирать слова. Я не стану ни придираться, ни поправлять.
И тогда Тэмма рассказал ему, поначалу сбивчиво, о своей панике в первый день в школе, о чарах Квена и о доброте Лаписа Моссберна.
Го-сенсей позволил ему болтать, лишь время от времени бормоча слова поддержки и сочувствия.
Наконец он сказал:
– Хороший план, который я бы охотно улучшил. Приведи как-нибудь юного Элоквента, и я попрошу его вырезать для тебя чары на глине. После обжига это даст защиту более надежную, чем листок бумаги, и сможет поддержать тебя до тех пор, пока Лапис не преподнесет тебе цветистое украшение.
– Спасибо. – Хотя их разговор несколько отклонился от первоначальной цели, Тэмма почувствовал себя гораздо лучше.
– Тебе еще что-то нужно? – Го-сенсей ободряюще поманил его. – Какая-то информация, возможно. Или консультация?
В один миг Тэмма вспомнил вопрос, который не давал ему покоя:
– Как обезьяны называют своих детенышей?
Удивление Го переросло в веселье.
– В дипломатическом отделе меня обучали всевозможным вещам, но я никак не ожидал интереса к процессам деторождения.
– Ой, что вы! – Тэмма яростно замахал руками. – Я совсем не о том, сенсей! Я спрашиваю для Инти, потому что он, похоже, мало что знает о своей нечеловеческой стороне.
– Не лучше ли тогда, чтобы он сам обратился ко мне?
Тэмма кивнул:
– Вот и мне так кажется. Может быть, он так и сделает, когда я расскажу ему, какой вы. Что вы приветливый, терпеливый и…
– И коричневый?
Мальчик смущенно кивнул. Коричневый – это было самое близкое определение той душе, которую он продолжал чувствовать, – щедрой, абсолютно реальной и совсем близкой, рядом с ним.
– Ты интересный. – Го осторожно взъерошил Тэмме волосы, и это немного походило на очередной сеанс ухода. Тэмма склонил голову, принимая прикосновения. – Большинство наших учеников-людей сторонятся такой близости, а ведь она является частью амарантийской культуры. Но Хармониус утверждает, что ты жмешься к другим в стае, как настоящий щенок.
Тэмма не совсем понял, хвалят его или подтрунивают.
– Разве не поэтому мы здесь? Чтобы узнать, что для каждого из нас считается обычным?
Го тихо рассмеялся, продолжая перебирать пряди.
– Твоя готовность принимать это необычна. Из-за нее мне даже трудно вообразить и понять историю о твоих страхах в первый день.
Глаза Тэммы закрылись будто сами собой. Он неопределенно хмыкнул:
– Видимо, это из-за чар Квена.
– А что, если я заберу их?
– Лапис уже пробовал. – Тэмма нахмурился, подыскивая слова. – Это похоже на сигнал тревоги: меня как будто в жар бросает, когда опасность близко.
– Интересно. – Го задумчиво опустил руки. – Я далек от мысли вмешиваться в твою беду. Доверься Лапису. А если увидишь, что твой новый сосед по комнате готов учиться обычным вещам, уговори его прийти ко мне, как к его соплеменнику.
Тэмма был в восторге от нового словца:
– Племя – это как стая?
– Официально. – Го ухмыльнулся. – Хотя многие спорят, утверждая, что для обезьян более подходящим собирательным существительным было бы шайка-лейка. В конце концов, мы же – один из кланов обманщиков.
– Обезьянья шайка-лейка?
– Я закажу вам в комнату гамак. Надеюсь, ты не боишься высоты.
Взгляд Тэммы устремился вверх.
– Не очень…
– Хорошо. – Го пощекотал его под подбородком. – Стаи жмутся друг к другу, а племена переплетаются.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.