Электронная библиотека » FORTHRIGHT » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Амаранты. Одаренный"


  • Текст добавлен: 27 мая 2024, 06:20


Автор книги: FORTHRIGHT


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 32
Четвертая годовщина

Акира поглубже сунул руки в карманы и улыбнулся. Суузу любил выходить на улицу, и он не возражал против глотка свежего воздуха. Его друг страстно желал безопасности и порядка в их комнате в общежитии, но в не меньшей степени его влекло огромное и вечно меняющееся небо. Облака в свете заходящего солнца горели оттенками персика и коралла.

Ничего так, красиво.

Забавно, что он никогда раньше не задумывался о таких штуках. Но Суузу, похоже, вечно не хватало двух вещей – неба и моря.

Сколько времени уже он не летал? А сколько времени не был на морском побережье?

Наверное, с тех пор, как они были в Особняке, – уже несколько недель.

– Эй, ребята, ничего, если мы здесь остановимся? – Кимико умоляюще сложила руки. – Я быстренько!

– Конечно, – пробормотал Суузу. – Куда спешить.

Лавчонка. Не один из известных сетевых супермаркетов, а убогий маленький магазинчик, который, судя по виду, работал уже тогда, когда бабуля за прилавком была их ровесницей. Кими обожала маленькие магазинчики и, казалось, знала в Кейши все их наперечет.

Акира порылся в карманах в поисках мелочи.

– Хочешь что-нибудь, Айла? Я угощаю.

Она перебрала мелочь на его ладони. Не густо. Но девочка улыбнулась в ответ:

– Давай паровую булочку пополам?

– Со свининой или с красной фасолью? – спросил он, хотя заранее знал ответ.

Айла просто подмигнула.

Акира подошел к стойке, чтобы заказать сладкую булочку.

– Хочешь такую? – спросил он, обнаружив Суузу рядом с собой.

Феникс передал ему монеты – больше, чем нужно, поэтому Акира купил четыре булки, чтобы разделить с друзьями.

Из прохода в двух рядах от них раздался негромкий восторженный писк – это Кими зашла в отдел сладостей. Присев на корточки, она пожирала глазами стопки шоколадных батончиков.

– Появились! Целая новая серия, посвященная Открытию! – воскликнула она с горящими глазами.

Празднование четвертой годовщины Открытия начиналось на следующей неделе, оно длилось неделю и совпадало с лунным Новым годом.

Акира присел рядом с ней и стал рассматривать ее добычу.

– Клановые гербы – ух, это классный вариант. Это касается только Пятерых?

– Нет! – Кими тихо смеялась от радости. – В этой коробке я нашла одиннадцать разных дизайнов, но слышала, что всего их будет сорок. Не знаю, по карману ли мне будет собрать их все.

– А это очень просто, – сказал Акира. – Тебе только и нужно, что рассказать своему суженому про традицию Дня святого Валентина. Тогда он сможет осыпать тебя шоколадками.

К удовольствию Акиры, Кими действительно задумалась об этом. Но только на мгновение.

– Нет, не могу. Самое интересное – найти их самой.

– Это может оказаться сложно. – Айла ткнула пальцем в мелкий шрифт на рекламной листовке. – Некоторые варианты будут доступны только в определенных регионах.

– Еще и на поезде придется ехать? – застонала Кимико.

– Вообще-то не стоит, – предупредил Акира. – Школа сейчас внимательно следит за всеми, а сенсей вообще с тебя глаз не спускает. Или ты забыла охрану у своего дома?

У нее вытянулось лицо.

Суузу помог ей набрать стопку шоколадок и отнести к прилавку.

Акира толкнул Айлу локтем:

– Как думаешь, Квен знает про День святого Валентина?

Девочка с сомнением покачала головой:

– Вы с Кими росли в человеческом обществе, поэтому вам это хорошо знакомо. Но наблюдатели этот обычай не соблюдают, а эквивалента у амарантов не существует.

– Может быть, стоит попросить госпожу Ривз добавить рассказ о празднике в февральскую учебную программу. Вот только кто ей скажет?

Айла ткнула его в грудь:

– Обратись к Сосукэ. Он же староста твоей трети класса, вот пусть и поговорит с ней от вашего имени.

Неплохая идея.

На улице Акира пошел рядом с Кими.

– Ну что, сегодня есть какие-нибудь странные вкусы?

– Вот новый. – Она показала ему небольшой пакетик в ярко-зеленой обертке. – СЧАСТЛИВЫЕ ХРУСТЯЩИЕ КАППА-ЧИПСЫ. Персонаж на упаковке выглядел забавно. Это что же, амарантийский эквивалент каппы[1]1
  Каппа – японская разновидность водяных, по облику нечто среднее между лягушкой и черепахой. Примеч. пер.


[Закрыть]
из японского фольклора?

– Слушай… а Элоквент знает, что тебе нравятся разные странные снеки?

Она покачала головой:

– Мы почти не разговариваем, и обычно речь идет о важных вещах.

– Готов поклясться, для тебя это важно, – прыснул Акира.

– А я не уверена, что это можно назвать важным.

– Но разве людям, которые друг другу небезразличны, разве им не интересны разные мелочи, пусть даже такие странные, как твои стремные чипсы и шоколадки, особенно те, которыми можно порадовать другого?

Кими вскрыла мятую упаковку и сунула в рот пару бледно-зеленых чипсов. Поскольку она поморщилась, Акира решил, что чипсы – гадость, но все равно взял один, когда Кими протянула пакетик ему. Прежде чем рискнуть, он принюхался и рассмотрел странный оттенок.

– Так ты считаешь, что знать разные мелочи про другого – это значит его любить? – спросила девушка.

Акира начал рассуждать вслух:

– Может быть. Я хочу сказать, чем больше знаешь о ком-то, тем больше причин, по которым он тебе нравится. Или, может быть, чем больше кто-то нравится, тем больше хочется узнать о нем такого, чего не знают остальные. Потому что это означало бы, что он доверяет тебе больше, чем кому-либо.

Она задумчиво помычала:

– А у вас с Суузу какой вариант – первый или второй?

Акира заколебался. Он говорил не о дружбе, но, по сути, дружба и любовь очень похожи. Он пожал плечами:

– Пожалуй что, оба. Плюс желание наводить везде порядок. В вашем случае, возможно, будет и то и другое плюс необходимость привыкнуть к собачьей шерсти. Ты же понимаешь, что она будет повсюду?

Кимико расхохоталась.

Даже лучше, ее поза изменилась. Акира усваивал невербальные сигналы в разы медленнее, чем Айла, но даже он мог сказать, что сейчас Кими не напряжена. Возможно, даже счастлива. Может, он, Акира, не такой вундеркинд, как Айла, но под руководством Суузу справляется с основами.

Он пустил сумку с паровыми булочками по кругу, и друзья отправились дальше, держа в поле зрения памятное дерево.

У подножия длинной храмовой лестницы их приветствовал Дайкон.

– Спасибо вам, мальчики. Здесь я уже сам позабочусь о безопасности барышень. – Слова прозвучали так, будто он их выгонял.

Уверенный, что Суузу будет только рад вернуться домой, Акира помахал рукой на прощание и уже повернул было обратно. Однако Суузу протянул руку, останавливая его:

– Мы нежеланные гости, наблюдатель Денхолм?

Темные глаза мужчины сверкнули.

– Отнюдь, добрый феникс. Приношу извинения, если разочаровал вас. К вашему следующему визиту чары будут настроены, и мы сможем принять вас.

– За счет каких средств? – поинтересовался Суузу вежливо, но настойчиво.

Акира не мог понять, в чем проблема, – если она вообще есть. В то же время Суузу всегда был внимателен к деталям. Возможно, хороший друг и должен задавать именно такие вопросы.

– Самых надежных средств безопасности, какие есть в нашем распоряжении, – ответил Дайкон.

Суузу склонил голову набок:

– Настроенные кристаллы?

– Если угодно.

Акира вспомнил кое-что о настроенных кристаллах из ожерелья Цзуу-ю. Он не особо разбирался во всех тонкостях кристаллического резонанса и усиления. Но знал, что охранные чары могут следить за вашими движениями, а невидимые барьеры могут становиться твердыми, как кирпичная стена, для тех, кто не должен их пересекать.

– Настроенные кристаллы были бы идеальным вариантом, при условии, что их правильно используют, – продолжал Суузу.

Дайкон склонил голову:

– Их установкой занимался пресс-секретарь Твайншафт.

Акира заморгал. Ничего себе, вот это совпадение.

– Я далек от того, чтобы подвергать сомнению действия Хисоки Твайншафта.

Суузу говорил сухо, но вежливо. Акира схватил его за руку и округлил глаза, выразительно косясь в сторону девочек.

– Только лучшее для этих двух барышень. Лучшее из лучшего!

Не так гладко и тонко, как жесты Кими, и все же он справился достаточно хорошо.

Во взгляде Суузу мелькнуло понимание.

– Да, конечно. Я удовлетворен, – тихо прошелестел он.

– Будьте осторожны на обратном пути. – Дайкон ощупал взглядом тихий проулок. – Это случилось снова.

– Еще одно нападение? – резко спросила Кими. – Кого-то похитили?

Акиру охватил ужас:

– А в школе ничего такого не говорили.

Играя желваками на скулах, Дайкон покачал головой:

– Это не ученица Нью-Саги. Пропала студентка Академии Ингресс.


Глава 33
Человек-редька

– Ох уж этот Человек-редька! – Госпожа Миябэ яростно стучала ножом по доске, кроша капусту.

Готовка обеда грозила плохо закончиться, и Кимико уже обдумывала, как бы ей попробовать обезоружить маму. Она переглянулась с Айлой, у которой в глазах прыгали искорки. Кимико испытывала облегчение, видя, что Айла не задирает нос и не жалуется на ее семью. Наоборот, ей, казалось, даже нравилось справляться с переменчивым нравом госпожи Миябэ.

– Какой человек? – подхватила Айла, делая вид, будто ничего не поняла. – А-а, так это вы о наблюдателе Денхолме?

И в самом деле, имя Дайкон звучало похоже на название японской редьки дайкон, что и стало поводом для появления обидной клички. Маме собственная шутка казалась остроумной, а вот Кимико считала ее поведение ребячеством.

Схватив морковь, женщина потрясла ею в воздухе:

– И долго мне оставаться арестанткой в собственном доме?

– Мама, – вздохнула Кимико, – это для нашей же безопасности и защиты.

– От дам из Комитета по благоустройству района? – Мамин голос звенел от ярости. – Они собрались без меня, потому что этот Человек-редька меня не выпустил. Неслыханная дерзость! Я – председатель Комитета!

Трудно было понять, на кого она злится больше: на их затюканного охранника или на дерзких женщин, посмевших что-то предпринять без ее участия.

– Пресс-секретарь Твайншафт объяснил, и мы все согласились, что так будет лучше, – умиротворяюще сказала Кимико. – Пока слишком рано сообщать кому-либо о моей помолвке.

– Безопасность. Секреты, – проворчала мама. – Почему мать не может порадоваться удаче дочери?

– Радуйся, пожалуйста, – слегка удивилась Кимико. – Мне тоже приятно, что ты одобряешь мой выбор.

Но женщина не унималась:

– Взять хоть эту, из Накамуры, ту, что так кичится своими зятьями и вечно тычет нам в нос успехами внуков. Я бы разом поставила ее на место.

– Но, мама, ты не можешь рассказать.

– Я бы могла намекнуть! – На ее лице расцвела самодовольная улыбка. – А если бы даже она и догадалась – какие могут быть секреты между старыми приятельницами?

Кимико решила не напоминать, что именно по этой причине маму и держали дома, никуда не выпуская. Временно. И при молчаливой поддержке папы. Так Хисока Твайншафт пытался удержать волну слухов и сплетен до тех пор, пока Стармарки не будут готовы обнародовать информацию о помолвке. Желательно после окончания учебы.

Вошла Норико с терпеливой улыбкой на лице.

– Девочки, а вам разве ничего не задали на дом?

– Задали, много! – подхватила Кимико, жестом поблагодарив сестру. – Мы с Айлой до обеда будем в архиве.

И, кивнув Айле, она первая поспешила прочь с кухни. Убедившись, что из кухонного окна их уже не видно, Кимико замедлила шаг.

– Извини, – шепнула она.

– Тебе не за что извиняться. – Айла взяла ее за руку. – Скоро она успокоится.

– Успокоится? Почему?

– Не-а, nein, nyet! – Глаза Айлы задорно блеснули. – Пока это единственный намек тебе. Ну, так где же эта таинственная библиотека наблюдателей, которую ты от меня скрываешь?

– Я не скрываю. Скажем так… припасаю самое интересное напоследок. – Отперев замок, Кимико отодвинула дверь в сторону и с поклоном обратилась к Айле: – Добро пожаловать в самую малоизвестную сокровищницу святилища Кикусава. Не скажу, правда, что и остальные так уж знамениты.

Войдя, Айла замерла на месте, медленно обвела взглядом помещение и бросилась в объятия Кимико.

– Как красиво! – Девочка потерлась о нее щекой, демонстрируя кошачью привязанность, и забормотала какую-то несусветицу на смеси русского и староамарантийского. – Теперь ты у меня самая любимая!

– Только потому, что у меня есть ключ от комнаты, полной книг?

– И потому, что ты нормальная, и милая, и совсем не ревнуешь. – Айла прижалась к ней.

– И у меня есть ключ от комнаты, полной книг. – Подхватив тоненькую девчушку, Кимико закружила ее.

– Ладно, дело в книгах. – Поцелуй Айлы пришелся Кимико на подбородок. – Те, что есть в библиотеке Нью-Саги, я уже почти все прочитала.

– За месяц?

– Большая часть книг – повтор тех, что были в Академии Ингресс. Так что у меня была фора.

При упоминании Ингресс улыбка Кимико исчезла.

– Как ты думаешь, похищенная девушка – кто-то из твоих знакомых?

– Возможно. – Лицо Айлы стало серьезным. – Сенсей что-нибудь сделает.

Кимико пришло в голову, что кот мог преследовать несколько целей, поселив Айлу в святилище Кикусава. Например, зная, что его ученица находится здесь под охраной и за защитным барьером, он мог действовать свободнее.

– Он охотится? – спросила она шепотом.

Айла тоже понизила голос:

– В последнее время он больше рыщет, чем мурлычет. Я вижу его реже, чем хотелось бы, но стараюсь не обижаться.

Кимико любезно усадила девочку в самое удобное кресло.

– Пока кота нет, я хочу попросить тебя о помощи. Мне нужно выбрать форму сватовства, а сама я почти ничего не знаю об этих амарантийских обычаях.

Айла задумчиво хмыкнула:

– Лучше всего я знаю лисьи обычаи. Когда я была маленькая, сильно влюбилась в одного лиса. Ну, точнее, в половинку.

Половинка лиса? Речь могла идти только о метисе, а Кимико знала только одного такого – причем знаменитого.

– Ты говоришь о сыне пресс-секретаря Меттлбрайта?

– Гинкго. – От приятных воспоминаний лоб Айлы разгладился. – Он всегда жил с папкой и мамой, поэтому был рядом, когда я приезжала домой.

Эвер Стармарк, возможно, был первым официальным метисом, но все чаще становилось известно о неофициальных. Совсем немного, то здесь, то там. Вроде Инти.

Айла продолжала:

– Я его обожала, но он никогда мной не интересовался в этом смысле. Когда мне было восемь, Гинкго постарался мягко дать мне от ворот поворот. И разбил мое сердце.

– Он старался помочь тебе совладать с чувствами, потому что любит тебя.

– Да, но тогда мне было трудно это понять.

Как же мудро рассуждает эта двенадцатилетняя девочка. Да в каком-то смысле она и была мудрее Кимико, которая, например, вообще никогда особо не задумывалась о мальчиках. Для нее существовал только любимый дедушка.

– Папка объяснил мне, что бывает разная любовь и каждая драгоценна, если ею дорожить. А мама напомнила, что, как наблюдатель, я несу ответственность перед следующим поколением.

– Вот это меня тоже тревожит, – пробормотала Кимико.

– Ну ты же не… – Айла осеклась и покраснела.

– Можешь говорить прямо, Айла, это нормально. Я не хуже тебя знаю, как мало могу предложить Междумирью. Мои дети стали бы такими же, как я, воспитанными в обществе людей, и также никогда не поднялись бы выше среднего ранга. – Кимико действительно много размышляла о последствиях своего выбора. – Сообщество наблюдателей не потеряет ничего ценного, а вот Элоквент получит то, чего он и ожидать не мог. Так что для него я уникальная, редкая и незаменимая.

В глазах Айлы блеснули искорки:

– Как шоколадка ограниченной серии?

– Это – лучший комплимент, который мне когда-либо делали! – Отсмеявшись, Кимико спрятала лицо в колени Айлы. – Все это очень лестно, но и пугает. Как мне показать Стармаркам, что я по-настоящему дорожу их сыном? Элоквент заслуживает большего, чем я могу ему дать.

– Ты все можешь показать в процессе ухаживания. – Айла провела рукой по ее волосам. – Я знаю традиции всех крупных кланов и большинства второстепенных, но существует множество вариаций и нюансов сватовства, в зависимости от того, какую мысль ты хочешь в него вложить.

Кимико подняла лицо:

– Еще одна форма невербального высказывания?

– Точно!

Кимико нахмурилась:

– Ты, кажется, сказала, что знаешь только о лисах?

– О лисах я знаю больше всего. – На щеках у Айлы появились ямочки. – Сенсей решил, что будет лучше, если я изучу традиции сватовства до пубертатного периода, потому что гормоны мешают сохранять объективность, разбираясь в тонкостях формирования пар у амарантов. Там обычно присутствует сексуальный подтекст.

Кимико с трудом решилась задать этот вопрос:

– Хисока Твайншафт рассказывал тебе о брачном поведении амарантов?

– Не пугайся ты так. Он только подобрал мне книги для чтения, а затем на время передал меня госпоже Уизершенкс из лошадиного клана. Она все объясняла, отвечала на мои вопросы и брала меня с собой на свои врачебные обходы. В то лето я побывала на семи родах и двух вязках.

– Э-э-э… вязках?

Айла подняла брови:

– В некоторых кланах принято сражаться за право ухаживать за понравившейся женщиной, так что они приглашают целителя для лечения возможных травм. А некоторые кланы требуют, чтобы кто-то официально присутствовал на спаривании в качестве свидетеля.

– Умоляю, скажи, что собаки предпочитают уединение, – с содроганием пролепетала Кимико.

– Да. Для собак характерны одновременно собственнический и охранительный инстинкты. И Стармарки, разумеется, будут совместными усилиями оберегать неприкосновенность вашего логова. – И Айла весело добавила: – А в древнейших традициях – волчьих по происхождению – сосватанная пара вообще не воссоединяется со стаей до тех пор, пока не будет явлен плод их любви. Но так было до Угасания.

– Давай не будем торопить события, – буркнула Кимико. – Как бы мне ни хотелось оставить Элоквенту ребенка, сама я пока не готова думать о детях.

Айла открыла было рот и тут же захлопнула.

– В каком смысле оставить?

– Я же человек. Разная продолжительность жизни, – вздохнула Кимико.

– О-о-ой, Кими. Я забываю, что не все это знают. Поверить не могу, что тебе никто не рассказал! Это так несправедливо, но типично для сенсея. – Девочка замолчала и выпрямилась. – Вероятно, он хотел проверить твои мотивы.

Кимико забеспокоилась:

– Что еще за проверка?

– Ты ее уже прошла. – Девочка погладила подругу по щеке. – Ты действительно пошла на все это ради Квена.

Это, кажется, было очевидно.

– Айла, не томи, просто скажи мне.

– Хотя об этом мало кто знает, сенсей задокументировал целый ряд случаев, которые доказывают, что должным образом поддерживаемая связь между амарантом и человеком приносит пользу обоим участникам.

Незаметно девочка вошла в другой режим общения, режим дипломата. Вместо того чтобы и дальше болтать с Кимико, как с подругой, Айла незаметно отстранилась, отгородилась от смысла того, о чем говорила, и воспроизводила информацию абсолютно нейтральным тоном. Она как будто цитировала по памяти учебник.

– Хотя рейтинг, намерение, фокус и продолжительность – это переменные, которые влияют на степень успеха; результаты в каждом случае одинаковы. Амарант заимствует энергию наблюдателя, а его партнер получает продолжительность жизни такую же, как у амаранта.

Кимико моргнула:

– Ты имеешь в виду, как… как ребенок-дерево?

– Да, точно так, как в легендах деревьев! Только тебе не обязательно рождаться с золотым семечком в руке. Вместо древесного брата у тебя будет Квен, он и продлит твою жизнь. – Айла озадаченно посмотрела на Кимико. – Но откуда ты знаешь? Рассказы об эльфах очень трудно разыскать.

– Наверное, все дело в том, что большая часть их хранится здесь, в наших архивах, – рассмеялась Кимико, указывая рукой на окружавшие их книги. – Я росла, слушая истории о лунных девах, речных стражах и четырех ветрах. Но истории об амарантийских деревьях я всегда любила больше всего.

На этот раз Айла еще крепче стиснула ее в объятиях:

– Я не уйду из святилища, пока не прочитаю каждую из них!

– Я буду рада. – Кимико прижала к себе девочку. – А дедушка пришел бы в восторг. Если бы… если бы только он мог жить долго, как дерево.

Помолчав сочувственно, Айла снова нарушила тишину:

– Кими, тебе правда нравятся деревья?

– И всегда нравились.

– Тогда тебя, возможно, заинтересует традиция сватовства из «Песен деревьев»?

Кимико рассмеялась. Для дочери святилища Кикусава трудно было придумать что-то более подходящее.

– Все, что связано с деревьями, для меня идеально.


Глава 34
Эффектное появление

На полпути между храмом и общежитием Акира внезапно спросил:

– Не странно ли, что драконы продолжают появляться?

В затухающем вечернем свете Суузу всмотрелся в лицо своего спутника. Ничего удивительного не было в этом, казалось бы, случайном замечании, ведь у Акиры имелся личный интерес. Его сестра воспитывала метиса-дракона, и существовала вероятность, что именно биологический отец малыша – серийный похититель и насильник – стоит за недавними событиями в Кейши.

Судя по выражению лица, Акира был не на шутку встревожен.

– Ты же не думаешь, что это он?

– Никто пока не упоминал драконов в связи с этим делом.

– Но твой брат в городе. А фениксы – эксперты в охоте на драконов.

– Цзуу-ю действительно эксперт, – признал Суузу.

Акира продолжал развивать тему:

– Разве это не значит, что сейчас он почти наверняка выслеживает дракона?

Суузу вспомнил визит брата и то тщание, с которым он строил защиту их «гнезда». Нужно ли было так много чар в обычном случае? И не настроены ли какие-то из них именно на защиту от драконов? Когда они доберутся до общежития, стоит, пожалуй, повнимательнее взглянуть на символы.

– Ну, что ты думаешь? – нетерпеливо переспросил Акира.

– Да, – признал Суузу. – Такое возможно.

– Насколько возможно?

Суузу опустил голову:

– Если бы я собирал отряд для поимки беглого дракона, имя Цзуу-ю стояло бы первым в списке.

– Значит… это, наверное, он?

– Возможно. – Суузу слегка дернул Акиру за растрепанные ветром волосы. – Таланты Цзуу-ю не ограничиваются выслеживанием нашей традиционной добычи.

Акира уткнулся носом в шарф.

В наступившем затишье Суузу почувствовал необычное напряжение. Затем какое-то движение. Акира не отреагировал, так как не мог ощутить присутствия амаранта, но в голове Суузу поднялся настоящий трезвон – сигналы тревоги. Они окружены?

Суузу подошел к Акире со спины и, наклонившись, зашептал ему на ухо:

– Держись рядом со мной.

– Что-то случилось?

Суузу только цокнул языком, а беспокойство все нарастало.

Акира примолк, а когда Суузу приобнял его за плечи, мальчик и вовсе замер.

– Волки, – пояснил Суузу. – Давай пропустим их, пусть пройдут.

– Следопыты?

Суузу утвердительно помычал в ответ, вглядываясь в темнеющее небо и глубокие тени. Но повизгивание и короткий вой вдали заставили его изменить мнение.

– Преследователи.

– За кем они гонятся?

– За кем-то разумным.

Суузу приложил пальцы к губам Акиры, предотвращая дальнейшие расспросы. Потому что он чувствовал в воздухе чары, игру иллюзий. Может быть, они наткнулись на один из безобидных анклавов Кейши, но… может, и нет. Он заслонил собой Акиру, полностью готовый трансформироваться на улице и подняться в небо, надеясь, что его товарищ по «гнезду» позже простит ему столь грубое обращение.

* * *

Акира чувствовал, как напряжен Суузу, поэтому он замедлил дыхание и расслабил мышцы, готовый обмякнуть, если придется взмыть с Суузу в воздух. Они регулярно отрабатывали всевозможные экстренные маневры – отчасти потому, что его лучший друг был мнительным и вечно тревожился по пустякам, но также и потому, что Акире нравились полеты.

Труднее было удержать язык за зубами. Суузу должен был рассказать ему, что происходит!

Сам он ничего не видел и не чувствовал, но это не удивляло. Люди очень многое пропускали, даже без всяких чар, барьеров или иллюзий. Все, что ему оставалось сделать, это довериться Суузу.

И ущипнуть его.

– Тихо.

Суузу плотнее прижал друга к себе, когти на его руках заметно удлинились.

Когда из ниоткуда появилась фигура, феникс предупреждающе зашипел, но человек поднял руки, показывая мирные намерения:

– Это всего лишь мы.

Мы?

А потом ехидным голосом и громко, чтобы они точно расслышали:

– Умоляю, дружище, хватит изображать грозного воина. Что за ребячество.

Хм.

Напряжение лопнуло, как пузырь, и Акира, вырвавшись на свободу, бросился в раскрытые объятия Майкла Гарда.

– Ты здесь!

– Верно подмечено. Мы только что прибыли, и нам строго приказано убедиться, что у тебя и вправду все так хорошо, как следует из твоих сообщений. – Майкл сделал вид, что осматривает его со всех сторон. – Твоя сестра по тебе скучает.

– У меня все отлично. У нас все отлично. – Акира отстранился, чтобы лучше разглядеть маячившую в стороне фигуру мужа своей сестры. – Привет, Арджент.

Серебряная бровь изогнулась.

– С каких это пор ты стал таким сдержанным?

Акира воспринял эти слова как разрешение броситься вперед и обнять лиса. Хотя супруг его сестры был гораздо сдержаннее Майкла, его в то же время отличала невероятная заботливость.

Повертев и осмотрев Акиру, Арджент взял его пальцами за подбородок. Бледно-голубые глаза сузились.

– Почему на тебе чары безопасности?

– Мы провожали домой Кими и Айлу.

Лис принял это известие, тихо хмыкнув, а затем переключил внимание на Суузу. Акира был готов броситься на защиту своего друга, но Арджент не стал его критиковать:

– Ты быстро нас заметил и готов был увести его отсюда. Отличная работа.

Суузу лишь снова поманил к себе Акиру.

– Вы ничего не говорили о приезде. Айла знает? – спросил феникс.

– В общем, да. – Майкл неопределенно помахал рукой. – Я немного опередил график по разным причинам. Слышали кое-что. Мне нужно защитить святилище. Помимо прочего.

Внимание Арджента по-прежнему было сосредоточено на какой-то отдаленной точке, но его голос звучал совершенно спокойно.

– Мы поселимся в имении Стармарков. Приходите к нам туда, когда расписание позволит. Кирие по тебе скучает.

– Ты его привез? – Акира украдкой огляделся, ему не понравилась мысль о том, что маленький племянник находится в опасности. Тем более если вся эта кутерьма связана с драконами.

– Я отправил его вперед с Гинкго.

Акира расслабился:

– Тогда хорошо. Мы придем, как только сможем. Завтра?

Суузу, который не ослаблял хватку, пообещал:

– Завтра.

* * *

Акире не хватало остроты чувств, чтобы понимать в точности, что происходит, но, чтобы понять, что в окрестностях Кейши происходит что-то, не требовалось быть гением. На каждой улице лаяли собаки, и он уловил далекий волчий вой.

– Следопыты? – прошептал он.

– Да.

– Они все еще за кем-то гонятся?

– Я не думаю, что они стали бы привлекать к себе столько внимания просто так, без причины. – Суузу уверенно вел его вперед. – Хотя непосредственной опасности нет, нам следует поторопиться.

– Ага, идет. – И Акира перешел на бег, пока Суузу не пришло в голову, что целесообразнее было бы его нести.

У входа в общежитие их поджидал Сентинел Скайбеллоу.

– Кимико Миябэ и Айла Гард?

– В безопасности, – заверил Суузу.

Сентинел кивнул:

– Все собрались. Тогда мы закрываем двери.

Суузу тащил Акиру за руку через ученический центр, будто опасался, что он убежит.

Собратья были взбудоражены, и Акира был почти уверен, что заметил Го-сенсея на насесте, где обычно сидели ястребы.

– Завтра должно быть интересно, – заметил Акира. – Как думаешь, в школе нам расскажут, что происходит?

– Несомненно, будет заявление.

Акира нажал кнопку лифта.

– Может быть, мы разузнаем побольше в имении Стармарков. Арджент наверняка что-то знает.

Суузу утвердительно промычал что-то неопределенное, но был целиком сосредоточен на том, чтобы добраться до «гнезда».

Ну и правильно, вообще-то. Разговоры могли подождать, пока они не окажутся в безопасности за мощными барьерами Цзуу-ю. Внутри Акира двигался знакомыми маршрутами, и это успокаивало Суузу. Бросил ключи, школьную сумку и пакет для покупок. Повесил куртку. Порылся в карманах. Поставил на зарядку телефон.

Сам Суузу расставил их обувь, поправил куртки, а затем направился к шкафу с постельным бельем. На полпути он остановился и вместо этого подошел к одному из окон.

В надежде еще больше успокоить лучшего друга, Акира зажег свечу и погасил свет. Если Суузу откажется покинуть «гнездо» (а сейчас это казалось вполне вероятным), то их ужин будет состоять из того немногого, что он раньше купил в магазине. Не так уж плохо.

– Что-нибудь видишь? – тихо спросил он.

– Гм.

Акира вытащил постельное белье и начал наводить порядок. Как он и ожидал, Суузу тут же подключился, разглаживая простыни и поправляя одеяла. Теперь, когда они остались одни, он размышлял об обещании, данном прошлой ночью. Любопытство переплеталось с небольшими сомнениями. Он не собирался менять решение, это точно. Но до чего же неудачно выбрано время.

– Это довольно рискованно – пробовать что-то, пока здесь Арджент и Майкл.

Суузу в недоумении поднял голову.

– Я про это… дело с вылуплением, – буркнул Акира. – Если что-то изменится, они заметят.

Покачиваясь на пятках, Суузу смотрел на него поверх покрывала.

Акира замахал руками бормоча, хотя сказать особо было нечего:

– Я не то чтобы ждал, что что-то изменится. Майкл сказал, что, скорее всего, ничего не выйдет. Так что я даже не знаю, на что надеюсь.

Растерянность перерастала в беспокойство. Как же так, ведь это он должен успокаивать Суузу. Он замолчал, безвольно уронив руки.

– Тебе тревожно. – Теперь растерялся Суузу. – Это из-за меня?

Акира замотал головой:

– Не из-за тебя, а из-за того, что приходится идти против совета человека, которому я типа доверяю. Вот это немного тревожит.

Суузу принял позу, означающую «я не представляю угрозы». Руки он заложил за спину.

– Прекрати это! – Акира переполз через их кровать и потряс Суузу за плечи. – Ты что! Я тебя нисколько не боюсь. И никогда не боялся.

Суузу с несчастным видом пропел трель.

– Ну да, мне не по себе. Вдруг что-то случится? Что, если эта штука, вылупление, означает, что все должно измениться? – И он неуклюже закончил: – Мне нравится то, как у нас все сейчас.

Суузу осторожно притянул его к себе:

– Я доволен.

После их разговора с Кими Акира уже начал в этом сомневаться. И сейчас осмелился спросить:

– Ты уверен?

– Да. С тобой – да.

А вот это было реальной проблемой. Акира был горд и счастлив из-за того, что у него всегда будет Суузу. Друг на всю жизнь – но только на жизнь человека. Что будет с Суузу, когда товарищ по «гнезду» умрет? Акира чувствовал себя виноватым за это одностороннее счастье… и за то «гнездо», которое опустеет вслед за этим.

В груди что-то сжалось, глаза защипало, и он спросил:

– Что ты собирался делать? Я имею в виду, у нас есть план?

– Нет. – Суузу приобнял его чуть крепче. – Я не знаю, что нам делать.

– Так ты поэтому согласился на предложение Майкла? Чтобы научиться уходу?

– Гм. Возможно.

Акира – по настоянию Суузу – побывал там, чтобы впервые попробовать вкус феникса и узнать все об уходе за ним. Все прошло довольно спокойно. С точки зрения Акиры, Майкл просто держал Суузу за руку – и только. Ничего особенного не произошло, за исключением того, что после этого Суузу стал тише обычного.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации