Текст книги "Тренировочный полет"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 50 (всего у книги 66 страниц)
– Больные чумой – такие, как я, – будут убиты. А вас, как носителей чумы, просто уничтожат.
– Никоим образом. – Толедано сел и зевнул, прикрыв рот рукой. – Мы не приносили чуму. Но мы покончим с ней и вылечим всех заболевших. А сейчас вас отведут туда, где вы сможете отдохнуть.
Он позвал охрану и выключил микрофон. Толедано продолжал говорить спокойно, но в голосе его чувствовалась настойчивость, подчеркивающая значение слов, которые он произносил.
– Отведите этого человека в госпиталь и проследите, чтобы он получал необходимое лечение, но под неусыпным наблюдением. Возьмите для этого столько людей, сколько будет нужно. Его ни на минуту нельзя оставлять без присмотра, иначе он сбежит. Вы поняли?
– Да, сэр.
– Могу я спросить, что происходит? – спросил Ян, когда солдаты вышли.
– Несколько часов назад разведчики донесли об армии Гудегина. Им, видно, не понравилось, что мы отняли один из захваченных ими городов. Я надеялся использовать Азпи-ояла для заключения мира. И если мы найдем способ излечения от этой чумы, можно считать, что еще не все потеряно.
– А что это за чепуха насчет того, что мы занесли чуму?
– Это не чепуха. Наоборот, все очень похоже на правду, хотя я и не понимаю, как такое могло произойти. Если учитывать среднюю продолжительность инкубационного периода, то получается, что заболели именно те люди, которые первыми вступили с нами в контакт. И от этого факта никуда не деться.
Ян был потрясен.
– Но этого не может быть, сэр. В нас присутствуют только микроорганизмы кишечной флоры. А они безвредны. Оборудование наше стерильно. Нет, просто невозможно, чтобы мы вдруг оказались источником инфекции.
– Тем не менее это так. И сейчас мы должны найти…
В комнату стремительно вошел доктор Пидик и бросил на стол диапозитив.
– Вот виновник всего, – объявил он. – Коккобациллярный микроорганизм. Поглощает анилиновый краситель, грамотрицателен.
– Похоже, вы описываете риккетсию? – задал вопрос Толедано.
– Да. Их кровь кишит этими тварями.
– Тиф? – спросил Ян.
– Вероятнее всего. Возможно, мутировавший штамм. Я думаю, что местные жители к нему невосприимчивы. Некоторое количество подобных микроорганизмов мы обнаружили во многих взятых нами анализах крови. Однако люди были здоровы. А сейчас они больны.
Толедано задумчиво вышагивал по комнате взад и вперед.
– Но это абсурд, – произнес он наконец. – Тиф и все болезни данной группы передаются через насекомых, клещей, платяных вшей. У меня есть основания жаловаться на работу СЭК, но мы никоим образом не можем быть источником инфекции. И тем не менее какая-то связь есть. Возможно, мы подхватили что-нибудь по дороге в город. Правда, среди личного состава заболевших нет. Мы еще выясним это. Прежде всего необходимо найти метод лечения – вот задача первостепенной важности. Вначале вылечите их, а уж источник инфекции мы найдем позже.
– У меня возникла идея по поводу… – начал было Ян.
Приглушенные расстоянием звуки страшного треска, сопровождаемого грохотом, внезапно прервали его; вслед за этим послышались вопли и крики. Тут же вбежал дежурный лейтенант:
– Нас обстреливают, сэр. Паровые баллисты, причем гораздо более внушительных размеров, чем в городе. Они, наверное, подтянули их с наступлением темноты.
– Можем ли мы справиться с ними, никому не причиняя вреда?
– Никак нет, сэр. Они вне пределов досягаемости газового оружия. Мы могли бы…
Ему не суждено было закончить. Ужасный грохот ударил по барабанным перепонкам, оглушая всех, кто находился в комнате; свет разом погас. Пол выгнулся, и Ян почувствовал, что падает. Когда он с трудом поднялся на ноги, то первым, что ему бросилось в глаза, оказался луч от фонарика лейтенанта – узкая желтая дорожка в темноте, в которой мельтешила пыль. Пройдясь по распростертым на полу неподвижным фигурам, луч уперся в грубую каменную глыбу, обрушившуюся на них.
– Доктор Толедано! – закричал кто-то, и лучик заколебался, словно рука, державшая фонарик, затряслась.
– Бесполезно, никакой надежды, – сказал Пидик, склоняясь над маленькой скорчившейся фигуркой. – Ему снесло полголовы. Мгновенная смерть. – Он встал и вздохнул. – Я должен вернуться в лабораторию. Думаю, это означает одно: вы должны взять на себя руководство, доктор Дакоста.
Он был почти у двери, когда вконец растерявшийся Ян смог собраться с мыслями и окликнуть его:
– Погодите, что вы имеете в виду?
– Только то, что сказал. Вы были его ассистентом. Кроме того, вы постоянный сотрудник СЭК. А у нас и без того хватает работы.
– Но он не собирался…
– Он не собирался умирать. Он был моим другом. Выполняйте работу, которую он вам поручил. – С этими словами Пидик вышел.
За короткий промежуток времени произошло слишком много событий, которые просто не помещались в сознании. Но Ян, собравшись, все же заставил себя действовать. Субординацию можно будет выяснить позже. А сейчас сложилось крайне критическое положение.
– Доставьте тело доктора Толедано в госпиталь, – приказал он лейтенанту и подождал, пока тот выполнит его распоряжение. – Насколько я помню, последнее, о чем вы говорили, – что нападающие вне пределов досягаемости газа и еще что-то о тех штуках, из которых они нас обстреливают.
– Да, сэр. Они за грядой холмов.
– Можем ли мы точно определить их местонахождение?
– Можем. В нашем распоряжении – мини-вертолеты с автокорректировщиками артиллерийского огня, снабженные инфракрасными прожекторами и передающими телекамерами.
– Пошлите туда один. Определите дислокацию противника, расстояние до них и поищите паровой котел. Если их оружие похоже на то, что на стенах, – а оно непременно будет таким же, только размером побольше, – значит должен быть и паровой котел с трубами, идущими к баллистам. Установите его точное местонахождение одним из орудий… как вы называете это?
– Пристрелять?
– Точно. После пристрелки взорвите паровой котел. У них тогда не будет возможности продолжать обстрел. При этом, конечно, погибнут люди, но здесь погибло еще больше. Включая доктора Толедано.
Офицер отдал честь и вышел. Только сейчас Ян почувствовал безмерную усталость и направился в ванную, чтобы сполоснуть лицо холодной водой. В комнате позади него ярко вспыхнуло аварийное освещение, и в зеркале над раковиной он увидел свои глаза. Заглянув в них, он ужаснулся. Неужели он действительно отдал приказ убивать? Да. Ему пришлось пойти на это. Для общего блага. Он отвел глаза от отражения в зеркале и окунул лицо в воду.
До рассвета оставалось всего несколько часов. Изможденный вид и покрасневшие глаза у большинства присутствующих свидетельствовали о том, что силы их на исходе. К тому времени потолок в кабинете уже залатали, внесли новый письменный стол и устранили все признаки понесенного урона. Ян сидел за столом в бывшем кресле доктора Толедано и жестом предлагал входившим садиться.
– Кажется, теперь все собрались, – сказал он. – Доктор Пидик, прежде всего доложите, пожалуйста, как у нас обстоят дела по медицинской части.
– Все, что могу сказать: мы держим ситуацию под контролем. – Эпидемиолог потер небритый подбородок. – Пока мы не потеряли ни одного больного; похоже, что поддерживающее лечение эффективно даже в самых тяжелых случаях. Но мы не в состоянии остановить распространение болезни. Это выше наших сил. Если так пойдет и дальше, то вскоре в городе не останется ни одного здорового человека, а нам придется запрашивать помощь, ибо персонала не хватит. За всю свою жизнь я не видел ничего подобного.
– Какова обстановка с военной точки зрения, лейтенант?
Предельно уставший человек поднял руки и вместо ответа хотел просто пожать плечами, но в последний момент сдержался. Он с усилием выпрямился.
– Население сейчас доставляет нам меньше хлопот. Мы отозвали своих людей с улиц, и теперь они либо на стенах, либо охраняют лагерь. Многие из местных больны, а это значит, что часть жителей не участвует в противостоянии. Остальные, похоже, пребывают в растерянности. Внешний противник все это время перемещался на позиции, с которых удобно переходить в атаку. Полагаю, что в любое время следует ожидать мощного приступа. Вероятнее всего, на рассвете.
– Почему вы так думаете?
– Судя по снаряжению, которое они подтащили к стенам – дополнительные баллисты всевозможных размеров, паровые тараны, средства для наведения мостов, штурмовые вышки, – они готовы нанести массированный удар, для этого у них достаточно и людей, и снаряжения.
– Вы сможете сдержать их атаку?
– Ненадолго, сэр. Мы могли бы сопротивляться им с большим успехом, если бы нам помогали жители города; но сейчас они более чем бесполезны. Нам ведь придется обороняться и против них. У нас просто не хватит личного состава, чтобы расставить людей по стенам. Если вы позволите, я выскажу свои соображения. Здесь возможны два решения. Первое: мы вызываем дополнительные войска. Техники установили нуль-передатчик, и можно доставить сюда и собрать еще один, побольше. Второе: мы оставляем город. Оборона его будет стоить нам – да и противнику – жизней; к тому же погибнет боевая техника, аппаратура. Гудегинцы – отчаянные воины и не остановятся, пока не победят.
– В случае нашего отступления – что произойдет с жителями города?
Лейтенант смутился:
– Трудно сказать. По всей видимости, учитывая, что они больны…
– Их всех убьют. Не думаю, что это решение – самое удачное, лейтенант. В то же время мы не можем взять их на базу, так как там не хватит места для больных жителей целого города. А других карантинных станций, где могли бы обеспечить лечением такое количество больных, больше нет. Похоже, ситуация начинает вырисовываться в довольно мрачном свете.
Молчание собравшихся в кабинете людей, их удрученные лица выражали согласие с мнением доктора Дакосты. Ситуация казалась безвыходной. Ведь какое бы решение они ни приняли, люди все равно погибнут. Их смерть оставит черный след в летописях СЭК. Возможно, создадут еще один тренировочный фильм, повествующий об их ошибках и предупреждающий, чтобы другие не повторяли их.
– Но мы еще не проиграли, – сказал Ян, видя, что никто больше не решается взять слово. – Есть у меня один план, и – кто знает – может, он изменит ситуацию. Продолжайте заниматься своими делами, а к рассвету я дам вам знать обо всем. Лейтенант, будьте добры, останьтесь; я бы хотел поговорить с вами.
Остальные молча вышли из комнаты. Ян подождал, пока закроется дверь за последним из них, и только тогда заговорил:
– Мне нужен доброволец, лейтенант, хороший солдат, профессиональный боец. Я собираюсь выйти за пределы города, и мне понадобится квалифицированный помощник.
– Но вам нельзя, сэр! Вы – руководитель.
– Поскольку я руководитель, никто не может воспрепятствовать мне – не так ли? Для задуманного мною дела нужен молодой медицинский работник, которого вполне можно подменить, и я как раз соответствую этим требованиям. Бригады медиков сейчас во мне не нуждаются, а расставить людей для обороны вы сможете и без меня. Если же со мной что-либо случится, сообщите в штаб, и уже через несколько минут вам пришлют намного более квалифицированного специалиста СЭК, чем я. Как видите, нет никакой причины, по которой я не смог бы идти.
Лейтенант неохотно согласился, хотя ему не по душе была эта затея, и вышел, чтобы подыскать добровольца. Ян начал укладывать ранец. Он еще не кончил, когда раздался стук в дверь.
– Мне приказали явиться к вам, сэр, – доложил солдат, отдавая честь.
Ян уже встречал его – крупного мужчину, с шеей, напоминавшей ствол дерева, но умевшего передвигаться с кошачьей легкостью. При себе он имел боевое оружие и выглядел довольно воинственно.
– Как тебя зовут?
– Рядовой Плендир, из охраны СЭК, сэр.
– Если не ошибаюсь, всего несколько дней назад на тебе были сержантские нашивки?
– Да, сэр, и не в первый раз. Разжалование за проступок в боевых условиях. Пьянка и драка. Но не с нашими людьми, сэр. С местными. Они все разом набросились на меня, а было их около пятнадцати. Большинство из них все еще в госпитале, сэр.
– Надеюсь, ты такой бравый не только на словах, Плендир. Готов ли ты отправиться со мной за город?
– Да, сэр, – решительно ответил тот, и ничто не дрогнуло в его лице.
– Хорошо. Мы, конечно, не собираемся кончать жизнь самоубийством, как это может показаться. Мы выберемся из города не через стену, а посредством нуль-передатчика, которым мы воспользовались, чтобы попасть на эту планету. Он перенесет нас на несколько миль в тыл противника. Я хочу взять одного из них в плен. Как ты думаешь, это реально?
– Звучит замечательно, сэр, – произнес Плендир, почти улыбаясь при мысли, что им удастся пленить вражеского солдата.
Ян надел ранец, и оба отправились в техническую часть. Внутри временное сооружение заливали потоки яркого света, где-то в глубине подвывал генератор, снабжая электрическим током оборудование и подзаряжая аккумуляторы всего подвижного состава. Они переступили через кабели и, осторожно обогнув аппаратуру, приблизились к знакомому пластинообразному экрану передатчика материи, предназначенного для переноса людей.
– Все проверено? – спросил Ян проходившего мимо техника.
– До последнего десятичного знака… и заблокирован на частоте, сэр.
Ян записал код нуль-передатчика на внутренней стороне запястья, и Плендир машинально сделал то же самое. Запомнив номер вызова данного нуль-передатчика, они смогут действовать, не опасаясь, что не сумеют вернуться тем же путем.
– Могу ли я кое-что предложить, сэр? – спросил Плендир, пока Ян набирал на клавиатуре код другого нуль-передатчика, находящегося за пределами города.
– В чем дело?
– Мы сейчас вступаем, так сказать, в сферу моей деятельности. Мы не имеем ни малейшего представления о том, кто или что ожидает нас по ту сторону экрана. Я пройду первым и перекачусь налево. Вы как можно быстрее следуйте за мной и сразу ныряйте направо. После этого затаитесь. Осмотритесь кругом, не вставая с земли.
– Как скажешь, Плендир. Но мы ведь очутимся довольно далеко от расположения войск противника, так что, думаю, нам не о чем беспокоиться.
Солдат удивленно приподнял брови, но промолчал. Как только вспыхнула лампочка, сигнализирующая о начале рабочего режима, он махнул Яну рукой – и нырнул головой в экран. Ян прыгнул сразу за ним, приготовившись упасть на землю.
Его встретили холодный воздух и черная звездная ночь, а еще – внезапный оглушительный взрыв и тяжелое падение какого-то предмета рядом с ним. Ян стукнулся о землю сильнее, чем предполагал, и от удара резко выдохнул из легких воздух. Отдышавшись и приподняв голову, чтобы оглядеться, он обнаружил, что короткий бой уже закончился. Рядом с ним лежал человек, не подававший признаков жизни; очевидно, это он рухнул на землю, когда Ян сам не очень удачно приземлялся. Плендир сидел на корточках рядом с человеком, который катался по земле и тихо стонал; от трех других неподвижных фигур медленно отплывало облачко газа, едва различимое на фоне ярких звезд. В кустах неподалеку раздавался треск, который постепенно затихал и наконец замер где-то вдали.
– Все чисто, сэр. Они здесь стояли на карауле, но я – наверное, подсознательно – ожидал встретить их, а они меня – нет. То есть не сейчас, если вы понимаете, о чем я. Тот, что рядом с вами, вероятно, мертв; тут уж ничего нельзя было поделать – или он, или я. А вот у этого сломана рука; другие – усыплены газом. Кто-нибудь из них подойдет?
– Пожалуй, самым подходящим будет раненый. Дай-ка я взгляну на него. – Ян встал и скинул с плеч ранец. – Значит, несколько человек сбежали?
– Да, сэр. Думаю, они приведут сюда своих приятелей. Сколько времени вам понадобится?
– Пятнадцати минут должно хватить. Думаешь, мы сумеем столько продержаться?
– Может быть. Я постараюсь задержать их, насколько возможно. Вам помочь, пока я не ушел?
– Да, немного.
От резкого света пленник вздрогнул и отвернулся. В одежде из грубой ткани и полуобработанных мехов, без привычного металлического шлема, он совсем не походил на солдата. Когда Ян коснулся его руки, пленник дернулся и попытался уползти в спасительную темноту, но внезапное появление прямо перед глазами острия боевого ножа заставило его изменить решение. Не теряя времени, Ян надел на сломанную руку надувную повязку и через эластичную ткань совместил концы сломанной кости; затем включил нагнетание воздуха. Повязка с коротким шипением раздулась, жестко обхватив сломанную руку, тем самым обеспечив ей неподвижность.
– Ему, наверное, не понравится то, что я сделаю сейчас, поэтому свяжи-ка его, пожалуйста, по рукам и ногам и перекати на бок.
Плендир проделал все с привычной сноровкой, пока Ян раскладывал содержимое ранца. Хирургическими ножницами с тупыми концами он разрезал одежду на пленнике. Мужчина стал подвывать, и Ян заклеил ему рот липкой лентой.
– Пойду разузнаю обстановку, сэр, – сказал Плендир, принюхиваясь. – Скоро рассветет.
– Теперь я справлюсь один.
Солдат бесшумно скользнул в темноту, а Ян, укрепив на камне фонарик, обнажил не слишком чистую спину пленника. Послышался сдавленный стон. Из ранца Ян достал заранее подготовленный большой квадрат из многочисленных, склеенных крест-накрест отрезков хирургической липкой ленты. Придержав пленника коленом, он нашлепнул квадрат ему на спину и как следует прижал его. Мужчина вздрогнул от холодного прикосновения, застонал и попытался отстраниться. Ян встал, отряхивая колени, и взглянул на часы.
Плендир появился, когда на востоке уже начинала алеть робкая заря.
– Они быстро добрались, сэр, – доложил он. – Их лагерь, наверное, где-то неподалеку. Во всяком случае, сюда идет целая банда.
– Сколько времени у нас в запасе?
– Минуты две, ну, может, три – самое большее.
Ян посмотрел на часы:
– Мне нужно по крайней мере три минуты. Ты сможешь как-нибудь задержать их?
– С большим удовольствием, – ответил Плендир и быстро отошел.
Минуты ожидания тянулись невыносимо долго; секундная стрелка двигалась так, словно ползла через патоку. Последняя минута еще не истекла, когда вдали послышались разрывы гранат и крики.
– Пора, – вслух произнес Ян и, не теряя ни секунды, склонился над гудегинцем, намереваясь снять с него пластырь. Он отодрал его одним рывком, вырвав множество волосков, и пленник молча скорчился от боли. Ян засунул квадрат в ранец и рискнул на секунду включить фонарик. – Замечательно! – воскликнул он.
На спине пленника багровел четкий рисунок из квадратных рубцов; один из них, побольше, так вздулся, что напоминал огромный фурункул.
Примчался Плендир, едва дыша и отстреливаясь на ходу.
– Они прямо за мной!
– Одну секунду, мне нужно доказательство!
Солдат развернулся и швырнул несколько газовых гранат в направлении, откуда только что прибежал. Ян тем временем нащупал в ранце фотоаппарат. Вспышка послушно выбросила резкий сноп света, и Ян крикнул:
– Идем!
Мимо уха что-то просвистело.
– Прыгайте… Я сразу за вами!
Ян с силой вдавил клавишу преобразователя энергии на контрольной панели нуль-передатчика, заранее настроенного на нужную программу, и прыгнул в экран. Он ударился об пол, поскользнулся и упал; за ним сразу появился Плендир, вынырнув из экрана в аккуратном сальто. За ними последовала стрела, выпущенная из арбалета, и воткнулась в противоположную стену комнаты. Плендир поспешно отключил нуль-передатчик, и связь прервалась.
– Последний выстрел войны, – улыбаясь, произнес Ян и посмотрел на стрелу, торчащую из стены. – Теперь ей должен прийти конец.
Врачи взглянули на увеличенный отпечаток цветной фотографии, затем на квадрат из липкой ленты, который побывал на спине гудегинца.
– Сейчас, задним умом, это кажется очевидным, – нехотя признала доктор Букурос, словно негодуя на то, что не ей пришло в голову, где искать причину заболевания.
– Аллергия, – проговорил доктор Пидик. – Единственное, о чем мы не подумали. Но нужно ли было так рисковать, чтобы получить подтверждение?
Ян улыбнулся:
– Конечно, мог бы подойти любой житель города, но у меня оставались бы сомнения. Поэтому мне нужен был кто-нибудь со стороны, кто никогда не входил с нами в контакт. Как видите, гудегинский солдат оказался идеальным объектом. Взаимодействие с нашими обычными веществами – и результат перед вами: тяжелая аллергическая реакция. – Он постучал по багровому вспухшему рубцу на фотографии.
– Что же является аллергеном?
– Полистер. Самый обычный пластик. Из него соткана ткань для нашей одежды, наши ремни, детали снаряжения, бесчисленное количество вещей. Местные жители просто не смогли избежать контакта со всем этим. А последствия оказались губительными. Вы дали мне ключ к разгадке, доктор Пидик, когда сказали, что в кровотоке большинства местных жителей обнаружены неактивные формы чумных микроорганизмов. Это мне напомнило кое-что. Тиф – одна из немногих болезней, при которой человек может быть ее носителем, оставаясь здоровым. По всей вероятности, тиф на этой планете, впоследствии подвергшийся мутации, имел в основном летальный исход. В результате болезни человек либо умирал, либо приобретал иммунитет. Заболевших убивали. Следовательно, ныне живущее население происходит от людей с приобретенным после тифа иммунитетом. Все поголовно.
– А наше появление словно нажало на спусковой крючок, – добавил Пидик.
– К несчастью, это так. Между их врожденным иммунитетом и аллергией на полистер существует тесная связь. Их организмы впервые так бурно реагируют на аллерген. Тяжелейшая аллергическая реакция взламывает естественную защиту организма и вызывает синергическую, то есть взаимно усиливающую, реакцию с тифом, ослабляя врожденный иммунитет. И они заболевают.
– Но отныне с этим покончено, – твердо заявил Пидик.
– Да, покончено. Теперь, когда мы знаем причину, мы знаем и средство лечения. И первым, кого мы вылечим, будет Азпи-оял – наш посол доброй воли в его родном Гудегине. Когда его вылечат, он поверит в лечение. Он увидит, как лечат других и как они выздоравливают. А если нет больше жертв чумы, то нет и причин для войны. У нас с ними могут быть деловые и дружеские отношения, и мы сможем наконец выбраться из того тупика, в который сами себя загнали.
Вдали послышались звуки труб и крики толпы.
– Думаю, вам следует поторопиться, – заметила доктор Букурос и направилась к выходу. – Если мы все погибнем, нам придется изрядно потрудиться, чтобы убедить их в чем-либо.
Молча согласившись с ней, они поспешили следом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.