Текст книги "Браслет пророка"
Автор книги: Гонсало Гинер
Жанр: Исторические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
– Filii lucis! Сын света! – воскликнул дон Лоренцо, чрезвычайно взволнованный. – Это кольцо моего дедушки. Он носил его до самой смерти и завещал его мне как память о себе.
– Но как это возможно, что ты никогда не обращал внимания на эти буквы? – спросил Фернандо.
– Я видел их много раз, но не понимал, что они означают, поскольку они не совпадали с инициалами моего дедушки, а больше ничего мне в голову не приходило. Но сегодня я наконец понял. И подозреваю, что мой дедушка все же принадлежал к секте ессеев. – Он по-детски искренне радовался своему открытию. – Теперь все стало на свои места! Как я вам говорил, я думал, что это была секта псевдотамплиеров, в силу того, что дедушка часто ездил в разные места, где раньше находились отделения ордена тамплиеров. Я узнал об этом из его расходных книг. Меня утвердила в этой мысли обширная переписка, которую он вел с загадочными лицами и организациями. Из этих писем можно было сделать вывод, что он каким-то образом участвовал в деятельности этих организаций. Все эти совпадения натолкнули меня на мысль, что он был кем-то вроде тамплиера.
– Насколько мы знаем, твой дедушка был одним из большого числа людей, через руки которых прошел этот браслет. Первым звеном в этой цепи был де Эскивес. Хотя до него было очень много людей. Больше восьми веков назад де Эскивес передал браслет Хуану Пинарету. Следующим звеном мог быть его предок Гонсало, после имени которого тоже стояли две буквы – символ ессеев. – Лючия пыталась связать факты, значительно отстоявшие друг от друга по времени. – Из всего этого следует, что твой отец, – на этот раз она обратилась к Фернандо, – несомненно, был ессеем. Если это не так, какой тогда был смысл Карлосу Рамиресу посылать браслет человеку, который не принадлежал к той же тайной секте, что и он?
Пока они обсуждали вновь открывшиеся обстоятельства, связанные с кольцом, Фернандо вспомнил, что его сестра Паула тоже унаследовала от отца кольцо, которое и теперь было у нее. Он пытался вспомнить, как выглядит это кольцо, но не смог. Отец умер много лет назад, и с тех пор Фернандо нечасто вспоминал о кольце.
– Мой отец носил кольцо, которое после смерти завещал моей сестре Пауле. Я могу ей сейчас позвонить! Если это кольцо подобно кольцу Лоренцо, это было бы достаточным доказательством того, что наши умозаключения верны. Что скажете?
Фернандо схватил свой мобильный телефон и поискал в его памяти номер телефона Паулы.
– Это ты, Фернандо?
– Да, Паула. Как дела?
– У меня хорошо, а ты куда пропал? Я тебе много раз звонила домой, но никто не отвечал. Мне надо с тобой поговорить наедине!
– Я не в Мадриде, и я тебе звоню, потому что мне нужно выяснить нечто важное, в чем я сомневаюсь, и только ты можешь…
– Стоп! Стоп! – возмущенно прервала его Паула. – Ты считаешь, что можно забыть о твоем диком поведении на этой неделе? Вот так просто? Тому, что ты сделал с бедной Моникой, нет названия.
– Послушай, Паула, сейчас не время обсуждать это. Я тебе обещаю, что как-нибудь, если ты захочешь, мы сядем и спокойно все обсудим. – Фернандо было крайне неприятно разговаривать на подобные темы в присутствии Лючии и дона Лоренцо. Он извинился и вышел из гостиной, чтобы чувствовать себя более свободно. – Я сейчас не могу говорить об этом, потому что…
– Ничего подобного! Ты разбил Монике сердце, и теперь она, совершенно безутешная, сидит в четырех стенах, никуда не выходит. Она мне уже рассказала, что договорилась с тобой отпраздновать ее день рождения у тебя дома, но ее ждал неприятный сюрприз – у тебя было свидание с Лючией.
– Паула, а теперь ты остановишься! – Рассердившись, Фернандо повысил голос. – Дай же мне сказать!
– Не хочу я с тобой разговаривать! Ты свинья, и я должна тебе об этом заявить! Я знаю, что не должна вмешиваться в той личные дела, но эта женщина тебе не подходит. – Ее голос был твердым. – Доверься своей сестре!
– Хорошо, Паула… Ты действительно не должна вмешиваться в мои личные дела, но ты моя сестра, и я прислушиваюсь к твоим советам. Хотя ты должна понимать: это не обязательно означает, что я буду всегда поступать так, как ты советуешь. В любом случае, я считаю, что при встрече мы обсудим все эти вопросы. Я найду время, и мы как-нибудь договоримся встретиться. Идет?
– Идет… Ты всегда поступаешь со мной, как тебе заблагорассудится! Но в глубине души, где-то очень, очень глубоко, я все еще немножко люблю тебя, глупый!
– Хорошо, потому что мне сейчас нужна твоя помощь. Ты помнишь о кольце, которое досталось тебе от отца в наследство?
– Конечно. Кстати, я как раз сегодня надела его. Я его редко надеваю, но иногда мне все же хочется его поносить. В тот день, когда взломали магазин, я вспомнила о кольце, полученном в наследство, и надела его. А почему ты сейчас о нем вспомнил?
– Я тебе объясню, когда мы увидимся. А сейчас мне нужно, чтобы ты мне его описала как можно точнее, до мельчайших подробностей. Я не помню, как оно выглядит.
– Как же мне сложно тебя понять, братишка! Должна заметить, что ты в последнее время очень странно себя ведешь, но при этом вроде бы ничего не происходит. Итак, о кольце. Это золотое кольцо в форме печатки. Двенадцать крошечных бриллиантов расположены вокруг выгравированных инициалов отца. Никаких других отличительных признаков у кольца нет. Это все, что ты хотел знать?
– Так ты говоришь, что в центре его инициалы? F и L? Это так?
– Ну конечно! Ты только сегодня такой тупой или с тобой это часто теперь случается? Именно это я тебе только что сказала! Если ты еще не понял, я могу повторить тебе по-английски. Послушай: ring has got two letters on the middle, the «F» and the «L», that's right?
– Хорошо, хорошо! Перестань паясничать. Я просто хотел убедиться. Ты сказала как раз то. чего я ждал! Спасибо, сестра! Увидимся!
– Хорошо! Жду от тебя новостей!
Фернандо уже собирался выключить телефон, но тут снова услышал голос Паулы:
– Послушай, прежде чем отключишься, обещай мне, что как-нибудь позвонишь Монике, хорошо?
– Да-а-а… Я тебе обещаю, приставала!
– И, кстати, вот еще что мне пришло в голову. Зачем ждать? Ты мог бы пригласить ее на ужин сегодня. Давай же! Что, ты никак не можешь собраться с духом?
– Видишь ли, как бы мне этого ни хотелось, сегодня это будет сложно сделать, потому что, как я тебе уже сказал, я не в Мадриде.
– А где ты? Могу я узнать? Ты один или с кем-то? – Паула явно встревожилась.
– Ну… я с Лоренцо Рамиресом. Ты помнишь профессора с кафедры истории, с которым мы встречались, когда были в «Сафре»? Он родственник того человека, который послал отцу браслет.
– Фернандо, а мне кажется, что на самом деле ты с Лючией на ее вилле в Эстремадуре. Я не очень ошибаюсь, наглый тип? – Она всегда улавливала особые интонации в его голосе, когда он пытался обманывать ее.
– Ну ладно, ты права… Я действительно на вилле Лючии, но вместе с Лоренцо Рамиресом. Вот видишь! Я тебе не лгу!
– С доном Лоренцо, но и с Лючией тоже, это ясно. А я, как дура, уговариваю тебя пригласить на ужин Монику. Послушай, я лучше не буду ничего говорить, потому что это закончится скандалом. И знаешь что? Ты уже взрослый мальчик и сам знаешь, как распорядиться своей жизнью. Кроме того, я уже поняла, что ты не хочешь, чтобы мы с Моникой участвовали в расследовании этой истории с браслетом.
– Я приехал сюда только для того, чтобы встретиться и поговорить с Рамиресом. Дело вовсе не в том, о чем ты подумала! – Он пытался оправдаться, но понимал, что это сделать сложно.
– Послушай, Фернандо, я не с Луны свалилась. Я от тебя отстану, но сначала я дам тебе последний совет – как сестра. Пожалуйста, береги себя и не делай ничего такого, о чем в будущем пожалеешь! Пока, Фер!
Фернандо не спешил возвратиться в гостиную, пытаясь осмыслить разговор с Паулой. Он растрогался, когда узнал, что Моника безутешна. Теперь он начал сомневаться, удобно ли было соглашаться провести эти выходные с Лючией. С Лоренцо он мог встретиться и в Мадриде, как они и договаривались раньше.
Дверь гостиной открылась, и на пороге появилась Лючия, обеспокоенная тем, что Фернандо долго отсутствует.
– Ты уже поговорил с сестрой?
– Да. Прости, Лючия! Я только что закончил разговор. Давай зайдем в гостиную, и я вам все расскажу!
Лючия, увидев выражение лица Фернандо, сразу же почувствовала: что-то не так. Он был грустным. Они снова сели. Пробили часы. Лючия посмотрела на свои часы. Была половина девятого. Хотя тем для обсуждения осталось еще не на один час, она надеялась, что дон Лоренцо вскоре начнет прощаться и не останется с ними ужинать.
– Теперь я почти уверен, что мой отец тоже был ессеем. На его кольце – две знакомые нам буквы. Правда, они совпадают с его инициалами, впрочем, как и с моими, хотя из этого не следует, что я ессей. Вокруг букв расположено двенадцать маленьких бриллиантиков. Двенадцать!
– Первые двенадцать священников, души которых воссияли подобно звездам! – отметил дон Лоренцо. – Двенадцать сыновей света! Эти бриллианты символизируют то же, что и солнце в левом углу герба моего деда. Солнце – звезда, которая дарит свет земле.
Дон Лоренцо был восхищен. Наконец после многих лет исследований он увидел свет в конце длинного туннеля.
Немного нервничая, Лючия решила, что наступил подходящий момент, чтобы завершить разговор. А выражение лица Фернандо после разговора с Паулой все еще оставалось отсутствующим. Лючии нужно было знать, не вызвано ли это плохими новостями, сообщенными Паулой.
– Ну хорошо, господа! Поскольку мы уже почти все обсудили, заканчивая этот приятный и интересный разговор, нам остается лишь договориться о следующей встрече, которая, если ничто не помешает, состоится в Сеговии. Когда я получу разрешение осмотреть церковь, я поставлю вас в известность. Посмотрим, действительно ли могилы твоих предков хранят какую-то тайну, Фернандо. Я очень хочу обыскать все уголки церкви. Возможно, нам удастся найти эти таинственные предметы, если они существуют, – быстро говорила Лючия, не оставляя им возможности продолжать разговор. – Так что, если ни у кого нет возражений, я считаю, что на сегодня мы можем завершить наши обсуждения. – Она поднялась с кресла, вынуждая мужчин сделать то же самое.
Дон Лоренцо посмотрел на часы и торопливо распрощался:
– Вы должны простить меня, но для меня вечер пролетел как одно мгновение, а до «Сафры» мне еще ехать и ехать.
– Как жаль, что тебе нужно уезжать так рано. Было бы замечательно вместе поужинать, – сказала Лючия совершенно противоположное тому, что было у нее на уме. Она уже чувствовала себя счастливой, понимая, что проведет остаток вечера с Фернандо в интимной обстановке.
– Спасибо. Ты очень любезна, Лючия! Я надеюсь, у нас еще будет такая возможность. Если бы я сейчас остался, я бы попал домой только на рассвете, а это не годится. Спасибо еще раз!
Лючия и Фернандо проводили его до машины и там попрощались с ним, пожелав ему добраться домой без приключений. Когда машина Лоренцо отъехала, они поспешили в дом, так как немного замерзли. Ночь была очень холодной.
– Мне показалось, что после звонка сестре ты немного расстроился. Я не хочу показаться чересчур любопытной, но скажи мне: произошло что-то важное? – Фернандо ответил, что ничего важного не произошло, и поблагодарил ее за беспокойство. – Я рада, если так! У нас остается полчаса до ужина. Мне нужно подняться в свою комнату, чтобы немного привести себя в порядок. Ты делай, что хочешь. Можешь послушать какую-нибудь музыку. В гостиной есть проигрыватель и много дисков в шкафу, который стоит напротив камина. Или, если хочешь, можешь немного отдохнуть у себя в комнате. В конце концов, я не буду за тебя решать, что тебе делать.
– Думаю, я оденусь потеплее и прогуляюсь. Мне нравится бывать за городом вечером, в Мадриде у меня не бывает возможности прогуляться.
– Как хочешь. – Лючия вспомнила их утреннюю шутку. – Напоминаю: если тебе что-нибудь понадобится, ты уже знаешь, к кому обратиться. – В ее взгляде читались тайные мысли. – За исключением некоторых вещей, разумеется. – Она подмигнула ему, прежде чем повернуться к лестнице. – Я тебя оставляю, Фернандо. Увидимся в половине десятого!
Фернандо надел свою толстую меховую куртку и широкий шарф, собираясь выйти на воздух прогуляться. Небо было совершенно ясное, усыпанное звездами, а прямо над домом сияла волшебная полная луна. Такая ночь предвещала сильную стужу на следующее утро.
Лицо Фернандо так обжигало холодом, что ему было трудно дышать. Но он не обращал на это внимания. Он прошел около двух сотен метров, направляясь к маленькому холмику, откуда были хорошо видны дом и залитая лунным светом лужайка перед ним.
Он понимал, что его слишком увлекла история с браслетом, что из-за этого он забыл о других, не менее важных делах. Прогуливаясь, он попытался сосредоточить свои мысли на Монике, хотя не мог не думать и о заманчивом предложении Лючии.
За этот день их отношения перестали быть такими официальными, как раньше. Фернандо испытывал страстное желание перестать сдерживать себя. Но лицо Моники постоянно возникало перед его внутренним взором. Паула сказала ему, что после того инцидента Моника закрылась у себя дома и очень переживает. Сестра также настаивала, чтобы он, не откладывая, позвонил Монике. Почему бы ему не сделать это немедленно и не уладить возникшие проблемы? Как было разумнее поступить в этой ситуации? Ведь здесь его ждала по-настоящему особенная женщина, которая, судя по всему, хотела того же, что и он. И это было так волнующе!
После того как в течение многих лет все личное было задвинуто в самый дальний уголок сознания, снова открыть для себя мир чувств было так приятно! Но Фернандо боялся, что инстинкт возобладает над долгом. Черт возьми! Можно ли это считать неверностью? Их отношения с Моникой не просуществовали и недели. Сделает ли он кому-нибудь больно? И вдруг он осознал нечто, не казавшееся ему раньше таким очевидным. Если он поступит неблагоразумно, одна из этих женщин обязательно будет страдать. Он не мог больше мучиться от неопределенности.
Фернандо вытащил из кармана телефон и позвонил Монике.
– Слушаю, – раздался ее голос.
– Добрый вечер, – сказал он просто.
– Привет, Фернандо! Какое совпадение! Мне только что звонила твоя сестра. Похоже, она перед этим разговаривала с тобой.
– Наверняка она сказала тебе, где я сейчас нахожусь.
– Нет, она только сказала, что тебя нет в Мадриде. Но, раз уж ты сам заговорил об этом, где ты сейчас находишься?
– Прежде чем я расскажу тебе об этом, я хочу, чтобы ты знала: мне необходимо с тобой увидеться. Я тебя очень прошу об этом, Моника!
– Вот что я тебе скажу, Фернандо. Я не возражаю. Но сначала я хочу тебя попросить, чтобы ты разобрался со своими чувствами. Иначе лучше будет нам не видеться. И не беспокойся обо мне. Я с этим справлюсь.
– Моника, я думаю, что я уже разобрался, именно поэтому я тебе и звоню. Но я хочу тебе сказать, что звоню из Эстремадуры, с виллы Лючии. Мы провели вечер с известным тебе доном Лоренцо Рамиресом, и я тебя уверяю, что время не было потеряно зря. Я сюда приехал только для того, чтобы встретиться с ним. – Моника слушала молча. – Но ты не должна беспокоиться. Я уже очень хорошо знаю, чего хочу!
Моника долго молчала.
– Договорились, Фернандо. Позвони мне, когда захочешь. Если честно, я не очень хорошо тебя понимаю. А ты меня понимаешь?
– Конечно. Доверься мне!
– Тогда до скорой встречи, Фернандо!
Он посмотрел на часы. До половины десятого оставалось пять минут. Он должен был возвращаться. Разговор с Моникой успокоил его. Сейчас он был больше уверен в своих чувствах к ней, и его охватило удивительное ощущение покоя.
Но он не знал, как ему поступить с Лючией, как достойно выйти из этой непростой ситуации. Возвращаясь к дому, он вспоминал их утренний флирт. Совершенно замерзший, Фернандо вошел в дом и запер за собой входную дверь. Лючия как раз спускалась с лестницы.
Фернандо поразился происшедшей с Лючией перемене. На ней было облегающее декольтированное черное платье, подчеркивавшее фигуру. Она была слегка накрашена и надела красивый комплект: жемчужное ожерелье и серьги. Фернандо признал, что Лючия выглядит великолепно.
– Похоже, ты совершенно замерз, Фернандо. Хочешь, мы сначала погреемся у камина?
– Неплохая мысль! Посидим немного у камина, а потом будем ужинать.
Лючия взяла его под руку и повела в гостиную. Она помогла ему снять куртку и усадила его у огня. Через несколько секунд помещение наполнил аромат горящего дерева. Фернандо отметил, как приятное тепло разливается по его телу. Сначала Лючия энергично растерла ему спину, потом ее пальцы пробежались по его плечам и по рукам, и, наконец, она прижалась к нему всем телом.
– Надеюсь, что так я согрею тебя как следует, – прошептала Лючия ему на ухо.
Разнервничавшись от столь откровенных действий Лючии, Фернандо решил пока никак не реагировать на это, сославшись на возникший аппетит. Он отстранился от Лючии и направился к столовой, увлекая ее за собой.
– Пойдем ужинать, Лючия! Я уже согрелся, но у меня прорезался чудовищный аппетит. И потом, мне хочется знать, чем на этот раз меня удивит донья Эльвира!
За ужином Лючия держалась более официально, и они в основном говорили обо всем, что было связано с их расследованием. Теперь они уже знали, что предки Лоренцо были ессеями, как и некоторые другие тамплиеры. И те и другие жили в одних и тех же местах: в Сеговии и в Херес де лос Кабальерос, но с разницей в восемь столетий.
Стало понятно, что одной из основных задач ессеев было строительство нового храма, достойного того, чтобы стать домом Бога. Там они могли бы поклоняться священным предметам и использовать символы, так же как и много лет назад в храме Соломона.
Кроме того, они узнали о существовании других предметов, которые вполне могли иметь отношение к церкви Подлинного Креста, а может быть, даже были спрятаны в ней. Несмотря на все имеющиеся доказательства, у Фернандо никак не укладывалось в голове, что его отец мог быть вовлечен во всю эту историю.
Во время ужина Эльвира была особенно любезна с Фернандо. Этот приятный мужчина, которого хозяйка пригласила ца выходные, показался ей очень милым. Чтобы отблагодарить его за проявленное к ней внимание, она приготовила вкуснейшее блюдо, которое Фернандо похвалил по меньшей мере трижды, и теперь с лица женщины не сходила улыбка.
Блюдо было приготовлено из спаржи. Эльвира перевязала ее полосками шпината, а к ней подала разнообразные поджаренные овощи и зелень. Все это было полито фирменным соусом. Вторым блюдом было изумительное фаршированное филе по-иберийски. Чтобы обильный ужин легко усвоился, они выпили по рюмке лимонного шербета. После ужина им снова подали кофе в гостиную.
Управляющий с женой убрали в гостиной и в кухне. Прежде чем пойти отдыхать, они заглянули в гостиную, и Маноло спросил, не нужно ли чего-нибудь еще. Лючия отпустила их, и наконец Лючия и Фернандо остались одни. Фернандо напрягся, не зная, как ему себя вести.
Лючия, налив себе рюмку «Бэйли», а ему скотч, села довольно близко к нему. Его окутало облако ее духов. В воздухе повисла напряженная пауза.
– Я очень ждала этого момента. День получился таким насыщенным.
Лючия попыталась снять напряжение. Ситуация была для нее очень непривычной. Она зажгла сигарету. Курение помогло ей немного расслабиться.
– Я очень доволен тем, что мы существенно продвинулись, Лючия. – Это прозвучало банально, но в этот момент Фернандо не нашел в себе сил выстроить более сложную фразу.
– Я рада, что ты согласился приехать сюда и что этот день оказался таким продуктивным. – Лючия тоже была не в состоянии вести непринужденный разговор.
Протянув руку, чтобы взять свою рюмку со стола, Фернандо почти коснулся Лючии.
И тут он увидел этажерку с множеством старинных книг. Это был отличный повод предотвратить опасное развитие ситуации. Фернандо поднялся с рюмкой в руке, чтобы посмотреть на заглавия книг на корешках. Лючия последовала за ним.
– Как видишь, здесь есть очень ценные книги. Есть некоторые первые издания, причем очень известных авторов. – Она взяла в руки книгу, которая показалась Фернандо самой старой. – Вот первое издание «Галатеи» Сервантеса.
Фернандо открыл книгу и убедился, что она довольно хорошо сохранилась. Он стал быстро пролистывать страницы, и тут Лючия снова прижалась к нему всем телом.
Лючия ожидала, что теперь Фернандо проявит инициативу, но он выглядел каким-то рассеянным. И все равно она хотела его. Она должна была возбудить в нем интерес к себе! Лючия пыталась заставить его посмотреть на нее. Она наблюдала за ним, а он был поглощен книгой.
– Фернандо, ты, наверное, долгое время не был с женщиной. – «Мы ступаем на скользкую дорожку», – немедленно подумал Фернандо. – Должно быть, тебе этого очень не хватало! – Лючия закрыла книгу, которая служила Фернандо некой защитой, и стала перед ним, бросая на него соблазнительные взгляды. – Как я хочу, чтобы ты меня поцеловал! – Она закрыла глаза, ожидая ощутить прикосновение его губ.
Фернандо смотрел на нее и чувствовал, что ему передается ее желание. Ему не пришло в голову ничего лучшего, как ответить совершенно естественным образом. Не в состоянии сопротивляться, он легонько поцеловал ее. Когда их губы соприкоснулись, Лючия обняла его и крепко прижалась к нему. Ее руки ласкали его волосы, а губы ни на секунду не отрывались от губ Фернандо.
Его заразила ее страсть, но он мучился оттого, что упустил момент и не смог переломить ситуацию.
Лючия, движимая страстью, покрывала его лицо и шею поцелуями, хотя все же заметила, что Фернандо держится скованно.
А Фернандо все больше чувствовал себя попавшим в ловушку. Он не мог позволить себе плыть по течению. Он не был искренен ни с Лючией, ни с Моникой, которую успокоил лишь тем, что попросил ее верить ему. Фернандо не знал, как остановить Лючию, чтобы не обидеть ее.
А Лючия продолжала ласкать его, прильнув губами к его губам.
Наконец Фернандо принял решение и, взяв ее за плечи, на мгновение отстранил.
– Лючия, я должен тебе сказать…
Она прикрыла ему рот ладонью, не давая закончить фразу, и собралась опять поцеловать его, но Фернандо снова сдержал ее.
– Подожди, Лючия. Я серьезно! Я должен поговорить с тобой!
Лючия вернулась в свое кресло. Она не смогла скрыть разочарования.
– Это из-за Моники, да?
– Да, Лючия. Я бы тебя обманул, если бы сказал, что это не так. Вероятно, ты уже заметила, что между нами что-то есть.
– Мне кажется, что этого больше в ней, чем в тебе. Лючии было стыдно. Она устремила взгляд в угол гостиной.
– Я признаю, что сегодня вел себя нечестно с тобой. Я даже провоцировал тебя, давая понять, что хочу продолжения.
– Да, это правда, ты дал мне это понять. – Лючия была очень расстроена.
– Прости меня! Ты совершенно права. Я хочу добавить, что, если бы я не остановился, считаю, это было бы нечестно по отношению к тебе. Хотя остановиться мне стоило невероятных усилий.
Лючия чувствовала себя униженной и была сердита на себя за то, что проявила слабость. Она также чувствовала себя обманутой, потому что надеялась, что этот мужчина пробудит в ней давно уснувшие чувства. Ей хотелось плакать, но не в его присутствии. Лучше всего было прекратить дальнейшие объяснения, и чем раньше, тем лучше.
– Фернандо, давай оставим эту тему. Мне нужно побыть одной. Думаю, уже пора спать. – Она поднялась с кресла. – Мы поговорим завтра.
Они молча разошлись по своим спальням, кивнув друг другу на прощание. Фернандо закрыл свою дверь, огорченный, что спровоцировал такую нелепую ситуацию, а еще ему было тяжело от сознания того, что он причинил Лючии боль.
Перед тем как заснуть, он вспомнил Монику. Наконец он уснул, уже более спокойный оттого, что выпутался из трудной ситуации, не предав доверия Моники.
На следующее утро ни один из них не упомянул о событиях прошлой ночи. Лючия, естественно, была совсем не такой, как вчера, но вела себя корректно, была внимательна к Фернандо, демонстрируя, что смогла забыть о вчерашнем ударе и не потеряла присутствия духа.
С утра они отправились на охоту, правда, Фернандо удача не улыбнулась. Он подстрелил лишь пару куропаток, в то время как Лючия подстрелила пятнадцать. Охота немного разрядила обстановку, и они даже слегка пошутили над происшедшим. После полудня Фернандо начал испытывать беспокойство. Ему захотелось вернуться в Мадрид. Он решил, что выедет в час дня, чтобы не попасть в обычную воскресную пробку.
– Я благодарю тебя, Лючия, за твое приглашение, за эти выходные.
Он закрыл багажник своей машины и взял Лючию за плечи, чтобы поцеловать в щеку на прощание. Она уклонилась и, к его удивлению, поцеловала его в губы.
– Ну же, Фернандо! С тобой ничего не произойдет, если ты меня поцелуешь по-настоящему. – Она снова поцеловала его и, оторвавшись, посмотрела ему в глаза. – Я хочу тебе кое-что сказать, прежде чем ты уедешь. Я думала все утро и, признаюсь, сомневалась, уместно ли будет сказать тебе об этом после вчерашнего. И, как видишь, я все же решилась это сделать.
Фернандо с любопытством ждал, что же она скажет.
– Я хочу, чтобы ты знал: ты меня очень привлекаешь как мужчина. Хотя после вчерашнего мне было плохо и стыдно, я признаю, что ты поступил, как настоящий мужчина, и от этого ты мне еще больше нравишься. – Она сделала паузу, чтобы набрать воздуха в легкие, и продолжила: – Мы уже взрослые люди и поэтому можем беспрепятственно говорить об этих вещах. И хотя мне понятна твоя реакция, я вчера чувствовала, что тебя тоже тянет ко мне. И мне бы хотелось, чтобы мы не торопились ставить точку, Моя дверь остается открытой для тебя. Я просто хочу, чтобы ты это знал. Увидимся в Сеговии! До свидания и удачной поездки!
Фернандо завел мотор и тронулся, совершенно сбитый с толку последними словами Лючии, которые еще долго звучали в его голове.
Он без проблем доехал до ворот имения и направился к Альмарасу. Но он не успел проехать и двухсот метров, как зазвонил мобильный телефон. Он ответил и услышал голос с легким иностранным акцентом.
– Фернандо Луэнго?
– Да, это я. С кем я разговариваю?
– Сейчас это не имеет значения. У вас есть один предмет, который принадлежит нам, и вы должны нам его немедленно передать. Я говорю о браслете. – Фернандо все еще не понимал, с кем говорит, но мужчина продолжал, не давая ему сказать ни слова: – Поскольку мы предполагали, что договориться по-доброму нам не удастся, мы взяли себе кое-что, что, по нашим сведениям, вам было бы интересно получить обратно. Я передаю трубку!
– Фернандо? – Это был голос Моники. – Сделай то, что они просят! Они сказали, что, если ты этого не сделаешь, они меня убьют!
– Моника! – Фернандо одолел внезапный приступ кашля, и он остановил машину у обочины.
– Ну хорошо! Хватит! Ты ее услышал! Пока с ней все в порядке. Я советую не звонить в полицию, если не хочешь, чтобы мы выслали тебе ее по частям. А теперь слушай меня внимательно! Ты должен взять с собой браслет и приехать в Пуэрта дель Соль завтра, в понедельник, в два часа дня. Ты должен стоять около памятника Медведю и Земляничнику. Если ты это сделаешь, девушка вернется к тебе живой и невредимой. Но я повторяю еще раз, если тебе придет в голову какая-нибудь глупость, можешь назначить день ее похорон.
– Но кто вы?! – в отчаянии крикнул он в трубку.
Связь прервалась. Фернандо поискал номер во входящих звонках, но номер не определился.
В ярости от собственного бессилия, испытывая сильные страдания, представляя Монику в руках негодяев, Фернандо снова завел мотор и нажал на педаль газа. Он хотел как можно скорее доехать до Мадрида. Через несколько минут он уже звонил Пауле.
– Фернандо, я слышу, ты звонишь из машины. Ты уже бросил Лючию, удовлетворив ее?
– Паула! Перестань говорить глупости и сядь, потому что у меня есть очень плохие новости.
– Не пугай меня! Ты разбился? – спросила она встревоженно.
– Нет, речь идет не обо мне, Паула. Но я предпочел бы, чтобы речь шла обо мне. Монику похитили!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.