Текст книги "Браслет пророка"
Автор книги: Гонсало Гинер
Жанр: Исторические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
– Мне жаль разочаровывать тебя, но я его не убивал. Я лишь допросил его, скажем, с пристрастием. Итак, сегодня же ночью мы отправляемся в эту церковь и будем там искать сундук и пергамент! Если ты поможешь нам найти их, я обещаю, что не убью тебя. Но если ты что-нибудь устроишь, я за себя не ручаюсь.
Пьер подумал, что может появиться возможность избавиться от этих людей, если на следующий день он сначала отведет их во владения тамплиеров, которыми управлял хороший друг Хуана де Эскивес. Интуиция подсказывала ему. что этот человек может помочь ему. Недолго думая, Пьер ухватился за эту возможность.
– Педро, я помогу тебе. Но не думаю, что ехать туда ночью – это хорошая идея. Церковь строго охраняется, и, вероятно, она запирается на ночь. Я не знаю, сможем ли мы туда войти, а даже если сможем, найти сундук в темноте будет невозможно. Днем мы тщательно осмотрим храм, вероятно, нам удастся найти следы, которые приведут нас к тому месту, где Хуан спрятал эти вещи. И вряд ли это окажется легким делом. Я предлагаю вам сначала пойти в имение тамплиеров Замаррамала, в ведении которого находится церковь Святой Гробницы, чтобы добиться разрешения посетить церковь. Поскольку вы тамплиеры, я не думаю, что возникнут какие-нибудь проблемы.
– Договорились! Завтра мы пойдем вместе. Я попробую убедить моих братьев, чтобы они позволили нам тщательно осмотреть церковь. Поскольку мне самому ничего не приходит в голову, подумай ты над каким-нибудь хорошим предлогом, почему нам необходимо остаться там, причем на длительное время. Мы во что бы то ни стало должны отыскать эти предметы. – Педро убрал кинжал, до сих пор упиравшийся в поясницу Пьера. – Сейчас мы пойдем и поищем постоялый двор, где сможем отдохнуть. Мы все будем спать в одной комнате. Я не хочу оставлять тебя одного ни на минуту.
В двух шагах они нашли постоялый двор со свободными комнатами. Они решили там переночевать и там же поужинали. Хотя за весь вечер Пьер обменялся с Педро лишь тремя-четырьмя словами и еще меньше разговаривал с сопровождавшим Педро монахом, который вообще казался немым, он смог восполнить недостаток информации о таинственном сундуке и папирусе. Пьер узнал, что Хуан привез их из Святой земли, а нашел эти реликвии в пустыне. в Иудее. Он скрыл это без видимой причины. Пьер почерпнул эту информацию между слов. Должно быть, это были предметы огромной значимости, поскольку многие люди готовы были убивать, чтобы завладеть ими. Смерть Хуана была тому доказательством. Было ясно, что Педро со своим молчаливым помощником готовы на все, чтобы завладеть реликвиями. Пьеру также удалось узнать, что в это дело вовлечен сам епископат ордена тамплиеров в Сен Жан д'Акре. У Пьера внутри приятно разливалось тепло от вина, того же; что Педро беспрерывно пил за ужином: именно благодаря вину Пьеру удалось без усилий развязать тамплиеру язык.
Как только они оказались в спальне, Педро проверил, достаточно ли хорошо заперта дверь, а после этого проверил и замки на каждом окне, опасаясь, чтобы Пьер не ускользнул. Педро привязал руки и ноги Пьера к спинкам кровати и, уверившись, что тот не может и двинуться, лег спать. Второй монах расположился в комнате рядом.
Через несколько минут Пьер услышал храп. Он не мог спать, а размышлял обо всем, через что ему довелось пройти. Он принялся сопоставлять те немногие выводы, которые он сделал, исходя из рисунка на простыне, оставленного Хуаном, с информацией, полученной от Педро. Ему казалось, что тот в курсе всего. Ему вспомнился тот момент, когда он показал Хуану медальон. Сразу после этого Хуан начал горячо настаивать на том, чтобы они увиделись на следующий день, потому что он хотел рассказать ему нечто важное. Какая же могла быть связь между его медальоном, сундучком и папирусом?
С одной стороны, Пьеру было ясно, что его друг оставил написанное кровью сообщение, которое мог расшифровать только он, Пьер. Поэтому было логично предположить, что на рисунке, кроме места расположения тайника, было указано что-то еще. Пьер попытался мысленно представить себе рисунок. Это был восьмиугольный крест, из которого выходила линия, оканчивающаяся стрелой, указывающей на юго-восток, а над крестом была написана одна-единственная буква «с».
Место, на которое указывала стрела, было уже обнаружено, хотя и случайным образом. Это была церковь Святой Гробницы в Сеговии. Букву «с» Пьер сначала связал с Эунате, но, возможно, она могла заключать в себе другой смысл. Он напряженно думал. Это была третья буква алфавита. Третья, над крестом…
Вдруг у него перед глазами возник образ традиционной церкви, сооруженной в форме латинского креста. В ее центре, в месте пересечения воображаемых линий, всегда располагается алтарь, как правило, увенчанный куполом. Он символизирует небесный свод, небо. В этой центральной точке, прямо под куполом, католики проводят святой обряд причастия, символизирующий общность неба и земли. Человеческое – это хлеб, божественное – тело Христа.
Он мыслил, казалось, в правильном направлении, но церковь Святой Гробницы была двенадцатиугольной формы, и поэтому он не мог рассчитывать найти там центр латинского креста.
Хуан научил Пьера распознавать восьмиугольный крест, скрытый в конструкциях тамплиерских сооружений. Он представил себе двенадцатиугольник. Двенадцать точек располагались по кругу, и форма латинского креста никак не получалась. Но вдруг он подумал, что если не соединять точки, соответствующие сторонам света – север и юг, восток и запад, – а соединить остальные, то получится идеальный восьмиугольный крест. Через все двенадцать точек можно было нарисовать круг, охватывающий крест. В результате получился воображаемый тамплиерский крест, окруженный кругом, центр которого вполне мог совпадать с часовней церкви Святой Гробницы. Сам круг мог символизировать мир, но также и тамплиерский знак, заключенный в крут.
Пьер наконец определил место, в котором его друг Хуан спрятал реликвии. Они должны были находиться внутри центральной часовни, на оси тамплиерского креста! Кроме того, истолковывая другое указание – букву «с», нарисованную над крестом, Пьер понял, что Хуан указал ему более точно, в каком месте часовни он обнаружит сундучок.
Третья буква алфавита, «с», располагавшаяся над восьмиугольным крестом, подсказывала ему, что он должен поискать в верхней части часовни, вероятно, на ее третьем уровне. Удовлетворенный своими выводами, Пьер наконец заснул, уверенный, что на следующий день он окончательно разгадает смысл рисунка своего друга Хуана де Атарече.
Имение Замаррамала представляло собой группу скромных крестьянских домов, расположенных вокруг церкви, к восточному краю которой прилегала безобразная пристройка, В этом строении, очевидно, жили монахи. На первый взгляд имение казалось довольно скромным, что для ордена было не характерно.
Они настойчиво постучали в большие ворота, поскольку оказалось, что имение никто не охранял, и стучали до тех пор, пока, по прошествии долгого времени, к воротам не подошел монах, имевший жалкий вид.
– Кроме желания разбить наши ворота, что еще привело вас в наш дом?
В чуть приоткрытые ворота он быстро осмотрел троих мужчин. Двое монахов, принадлежавших к его ордену, выглядели вполне обычными. Наиболее подозрительным, как ему показалось, был третий мужчина.
– Добрый день, брат! – выступил вперед Педро. – Мы приехали из Наварры, и нам хотелось бы поговорить с управляющим этого имения.
– Зачем вы хотите его увидеть? – сухо спросил тощий монах, похоже, без особого радушия.
Педро, не отличавшийся сообразительностью, пытался найти убедительное объяснение. Пьер опередил его.
– Мы приехали повидаться с командором де Эскивесом. – Педро посмотрел на Пьера, удивившись, что тот знает имя управляющего. Ему это имя тоже показалось знакомым. – Мы хотим попросить его об одном одолжении и рассказать ему кое о чем.
– Я вижу, вы знаете нашего начальника, Гастона де Эскивеса. – Настороженность монаха моментально испарилась. – Вы можете пройти! Он молится в крытой галерее, там вы его и найдете. Галерея находится по правую сторону от дворика, через который вы будете идти. – Он широко раскрыл ворота, чтобы гости могли пройти.
Они вошли в огромный внутренний двор. Два молодых монаха приблизились к ним, чтобы взять у них лошадей. Справа от них находилась арка, соединявшая двор с крытой галереей.
– Откуда ты знаешь Гастона де Эскивеса? – Педро упорно пытался вспомнить, где он слышал это имя.
– Хуан назвал мне это имя перед смертью. Я ничего о нем не знаю, – солгал Пьер. Он ускорил шаг, не желая говорить на эту тему.
Войдя в галерею, они увидели два коридора, сходившихся в этом конце галереи. Не было видно ни одного монаха. Они прошли по правому коридору, осматриваясь по сторонам, но не успели еще дойти до его конца, как появился старый монах. Похоже, он был поглощен чтением какой-то маленькой книжечки. При их приближении он поднял глаза, встревоженный звуком шагов.
– Мы ищем командора Гастона де Эскивеса, – произнес Пьер, интуитивно понимая, что де Эскивес стоит перед ними.
Монах протянул ему руку, внимательно глядя в глаза.
– Вы его уже нашли, – сказал он, приветливо улыбаясь. – Чем я могу вам помочь?
Монах вопросительно смотрел на двоих тамплиеров. Старший из них ступил вперед, намереваясь представить остальных.
– Мое имя Педро Урибе, уважаемый господин. – Он крепко пожал командору руку. – Меня сопровождают Лукас Астурбе, мой помощник, и Пьер де Субиньяк, строитель, сотрудничающий с нами. Причина нашего визита в эти земли – желание изучить вашу знаменитую церковь Святой Гробницы. Мы совершили долгое путешествие в обществе нашего строителя, ожидая, что у нас родятся идеи по сооружению новой церкви. – Педро придумал такую хитрость на ходу, чтобы оправдать как свое личное присутствие, так и присутствие Пьера. Таким способом он рассчитывал выиграть немного времени и понять, можно ли полностью доверять монаху. В таком случае он раскрыл бы ему впоследствии истинную причину их приезда.
– Если это все, что вам нужно, мне будет легко удовлетворить ваше желание. – Командор взял Пьера за руку и жестом пригласил всех сесть. – Я не вижу никаких препятствий к тому, чтобы вы посетили церковь. Вы можете изучать ее столько времени, сколько будет необходимо. – Де Эскивес, похоже, был готов содействовать им. – Но, простите меня за любопытство, из какого командорства вы прибыли?
Педро бросил на Лукаса предостерегающий взгляд, требуя максимальной осмотрительности.
– Мы принадлежим к командорству, недавно основанному в районе Маэстразго, – объявил он достаточно уверенным тоном. Лицо Пьера при этом явно выражало осуждение. – Это командорство совсем новое, так что никто еще не знает о его существовании! – подчеркнул он, закрывая этими словами неприятную тему.
– Отлично! Я в восторге от хороших новостей о нашем ордене и рад, что он расширяется. – Де Эскивес улыбнулся. – Вы прибыли в подходящий момент, потому что мы как раз собираемся обедать. Не хотите ли присоединиться к нам?
Никто не заметил этого, но де Эскивес вспомнил, кто такой Педро Урибе, в тот момент, когда услышал его имя, и позднее вспомнил также, кто такой Пьер де Субиньяк. О третьем госте он не знал ничего. Ему было известно, что Педро уже давно был помощником его друга де Атарече, и, хотя они никогда не виделись, он знал о нем достаточно много, причем только плохое. Хуан не доверял ему и был уверен, что тот постоянно следит за ним. Поскольку Педро солгал ему, назвав воображаемое командорство, монах решил не подавать виду, что ему многое известно, прежде чем поймет, каковы намерения прибывших монахов. О де Субиньяке он знал, что с Хуаном де Атарече его связывала крепкая дружба. Хуан много раз рассказывал о нем, и де Эскивес знал, что они испытывали друг к другу большое уважение. Ситуация показалась ему по меньшей мере странной. Вначале он предположил, что Хуан не был в курсе ни их визита, ни причин, которые привели их сюда. Потом он все же решил, что должен узнать об этих причинах.
Де Эскивес подошел к Пьеру и, любезно взяв под руку, повел его к столовой, где их ожидал скромный обед.
– Воспользовавшись вашим присутствием, я хочу попросить вас уделить мне немного времени после обеда и дать несколько советов по поводу наших планов расширения владений. Вы сделаете это для меня? – Он хотел поговорить с Пьером наедине, подозревая, что тот находится здесь не по собственной воле.
– Я с огромным удовольствием помогу вам.
Они вошли в просторную столовую, где были поданы куски черного хлеба и вареные овощи. Между тарелками стояли глиняные кувшины с вином. Пока все расправлялись с обедом, де Эскивес рассказывал, какова каждодневная жизнь в этом командорстве, какую работу выполняют монахи и что имение производит для продажи замечательное вино, очень популярное во всей Сеговии.
Обед закончился, и все вышли в галерею. Де Эскивес поручил одному монаху показать прибывшим тамплиерам имение, пока они с Пьером будут рассматривать планы по переустройству имения. Педро Урибе попытался помешать этому, но безуспешно. Ему совершенно не понравилось, что Пьер остался наедине с де Эскивесом, но просьба последнего казалась достаточно убедительной.
Пьер и де Эскивес вошли в строго обставленный кабинет, и монах запер за собой дверь. Он не стал терять ни секунды.
– Пьер, я отлично знаю, кто ты такой! – Это вступление застало строителя врасплох. – Ты наверняка знаешь, что Хуан де Атарече – мой близкий друг, но вряд ли тебе известно, что он достаточно много мне о тебе рассказывал. Я нашел эту отговорку, чтобы мы остались одни и ты мог откровенно мне все рассказать. – Он пригласил Пьера сесть. – Еще скажу тебе, что мне известно многое о Педро Урибе, и отзывы о нем самые худшие. Происходит нечто странное, и мне нужно твое объяснение. Ты можешь рассчитывать на конфиденциальность и мою помощь.
Пьер попытался быстро овладеть собой после столь откровенных заявлений и после недолгого молчания поднял на де Эскивеса взгляд. Ему показалось, что де Эскивес заслуживает доверия, и он начал:
– Наш друг Хуан де Атарече мертв. – Сказав это, он посмотрел, какой будет реакция де Эскивеса.
– Мертв? Как это возможно? – глаза командора стали влажными. – Я знаю, что он очень болел, но смерть…
– Несколько дней назад он умер в своем командорстве. Я встретился с ним за несколько часов до того, как это произошло, но ты должен знать, что он умер не своей смертью.
Де Эскивес прервал его, заливаясь слезами.
– Ты хочешь сказать, что кто-то способствовал его смерти? – Он вытер глаза белым платком, который достал из внутреннего кармана.
– Скажем, ускорил ее, поскольку Хуан и так был близок к кончине. И я знаю, что это сделал Педро Урибе.
– Этот проклятый! И у него хватило смелости явиться сюда, скрыв правду, после того, что он сделал! – Де Эскивес с силой сжал кулаки. – Но ты наверняка знаешь, зачем он появился здесь и каковы его черные намерения.
Пьер рассказал ему обо всем, что произошло в Королевском Мосту: о рисунке на простыне, о своем бегстве после того, как он обнаружил покойного, о своих выводах касательно смысла рисунка и о том, как он пришел к заключению, что Хуан хотел направить его сюда, к своему другу. Потом он подробно описал, как был схвачен в самом центре Сеговии Педро и его помощником. Он рассказал, как ему удалось узнать о том, что они ищут сундучок и пергамент и почему они подозревают, что эти вещи спрятаны в церкви Святой Гробницы.
– Значит, они знают! – раздраженным тоном прервал его де Эскивес, как бы размышляя вслух. – И он послал тебя ко мне, чтобы предупредить. Я начинаю понимать… – Он поскреб подбородок, раздумывая, как покончить с Педро Урибе и его помощником самым безопасным способом. Пьер прервал его размышления.
– По твоей реакции я понимаю, что эти предметы действительно существуют.
– Конечно, они существуют и хорошо спрятаны. – Командор поднялся и начал нервно ходить взад-вперед, а Пьер следил за ним, поворачивая голову.
– Они знают, что эти предметы существуют, но не знают, что это такое. Почему они пробудили такой интерес у тамплиеров вплоть до первых лиц ордена?
– В Акре тоже все в курсе?
Пьер уже устал вертеть головой, но, к счастью, де Эскивес остановился как раз напротив него.
– Так мне рассказали вчера. Что может быть такого важного, что мобилизовало стольких людей, причем такого высокого ранга? – Пьер горел желанием узнать подробности.
– Я пока не могу тебе рассказать. Доверься мне. – Командор пожал ему руку. – Когда придет время, а я тебя уверяю, что оно придет очень скоро, ты это узнаешь, мой уважаемый друг Пьер. А сейчас мы должны пойти к твоим спутникам и поиграть в их игру.
– А что должен делать я?
Похоже, у де Эскивеса был план, и Пьер желал знать, какая роль отводится ему. Де Эскивес кратко объяснил ему, что сопроводит их к церкви, чтобы они могли осмотреть ее. Сначала он покажет самое важное, а потом оставит их одних, но при этом будет ожидать неподалеку. Пьер будет оставаться рядом с Педро примерно в течение часа и делать вид, что изучает церковь, а затем он должен будет сделать так, чтобы Педро поднялся на второй этаж часовенки.
– Ты увидишь в ее крыше люк. Предметы находятся за люком. Как только ты очутишься там, подожди, пока я не появлюсь. Я войду через боковую дверь, и меня никто не увидит. Остальное сделаю я.
Педро Урибе внимательно посмотрел в лица обоих мужчин, спрашивая себя, о чем они могли столько времени говорить, но не заметил ничего особенного. Они сказали ему, что немедленно удовлетворят его желание и отправятся в церковь. Их лошади уже были оседланы. Сам командор де Эскивес вызвался сопровождать их. По дороге Педро направил своего коня к коню Пьера и оттеснил его от остальных, чтобы минуту поговорить наедине.
– Пьер, я вижу, ты очень спокоен. Я ожидаю, что ты сдержишь свое обещание и не будешь при этом болтать лишнего. Тебе удалось уговорить его оставить нас на достаточное время одних?
– Он понял, что мне нужно сделать много расчетов и очень важно, чтобы нас долгое время никто не беспокоил.
– Браво, Пьер! Признаю, в изобретательности тебе не откажешь. Отлично! Остался лишь шаг до того, как я заполучу мой сундучок и мой папирус.
Пьер посмотрел на него с отвращением, услышав, с какой бессовестной алчностью он произнес «мой сундучок и мой папирус».
В конце склона они разглядели очертания церкви Святой Гробницы. Пока они подъезжали, Пьер рассматривал это уникальное сооружение. Храм был двенадцатиугольный, с тремя апсидами на южной стороне и квадратной двухуровневой башней на восточной стороне. Снаружи он был отделан скромно. Консоли были необработанными, в отличие от многих романских церквей того времени.
Они подъехали к главной двери. Вход охраняли два тамплиера, вооруженные широкими мечами и одетые в кирасы и шлемы. Им велели открыть дверь, затем все вошли внутрь в полном молчании. Пьер рассмотрел, что входная, дверь украшена большой конусообразной аркой с тремя архивольтами, опирающимися на шесть колонн. Некоторые капители были украшены изображениями растений, людей и животных, которые не было времени разглядеть. Пьеру хотелось бы понять значение скульптур, размещенных на консолях и капителях. Одной из самых ценных книг в его библиотеке было оригинальное издание «Животный эпос», ставшее очень популярным. В этой книге для непосвященных приводилось объяснение значений скульптур.
– Господа, перед вами знаменитая церковь Подлинного Креста, которая известна нам как церковь Святой Гробницы. Название было изменено после передачи нам lignum cruris Папой Онорио III. – Гастон де Эскивес стал в центре, объясняя особенности постройки. – Наша самая большая ценность находится внутри центральной часовни.
Он указал пальцем на красивый серебряный реликварий, покоившийся на маленьком алтаре. Внутри реликвария находился фрагмент Святого Креста. Алтарь с реликварием располагался в центре маленького алькова внутри часовни, на ее нижнем этаже. В альков вели четыре двери, закрытые до половины высоты простыми железными решетками.
Пьер отметил, что часовня состояла из двух уровней. Внизу находился lignum cruris. На верхний этаж вела боковая лестница. Оказалось, что основной корпус часовни соединялся полукруглой аркой с крышей галереи. Пьер пытался найти третий этаж, на который указал де Атарече, но выше второго уровня часовни ничего не было видно. Должно быть, третий этаж находился за люком, о котором упоминал де Эскивес.
Все на несколько минут опустились на колени перед реликварием, чтобы помолиться. Потом все вместе обошли церковь, восхищаясь ее убранством. Самыми выдающимися работами были две фрески, которые украшали две из трех апсид. В центральной апсиде за главным алтарем возвышалось красивое деревянное распятие больших размеров. В той же апсиде на подставке находился сильно поврежденный ковчег. Когда осмотр церкви подходил к концу, Гастон обратился к Пьеру:
– Пьер, поскольку мы уже все осмотрели, вы можете остаться здесь на столько времени, сколько вам нужно, чтобы спокойно все изучить. Я надеюсь, что это поможет вам и у вас родятся идеи относительно нового храма. Если вам что-нибудь понадобится, сообщите об этом монахам-охранникам. Я распоряжусь, чтобы они обо всем позаботились.
Он вышел из церкви, закрыв за собой дверь, и оставил Пьера и Педро вдвоем. Лукас по распоряжению Педро остался вместе с охранниками. Он должен был позаботиться о том, чтобы их не тревожили.
– Задело, Пьер! Чтобы сэкономить время поиска, разделимся.
Педро направился к апсидам и начал исследовать их до самой малейшей щели. Он осматривал камень за камнем, проверяя, нет ли где тайника, скрытого от любопытствующего взгляда.
Пьер начал осмотр, перейдя на противоположную сторону. Он делал вид, что занимается тем же. что и Педро, и, как они договорились с де Эскивесом, потянул немного; время, прежде чем подняться на второй этаж. Он спрашивал себя, каким образом де Эскивес в его возрасте сможет противостоять Педро, когда их план будет раскрыт. Через некоторое время он поднялся по ступенькам на второй этаж часовни. Второй этаж тоже был двенадцатиугольным, а в центре возвышался маленький алтарь, из резного камня, на котором была установлена фигура Христа.
По бокам находились три высоких окна, самое большое из которых было расположено напротив главного алтаря. С этого места Пьер мог наблюдать за своим врагом, полностью отдавшимся поискам, обходя каждый уголок первого этажа. Свод этой капеллы был выполнен в арабском стиле. У основания свода находились девять маленьких окошек, через которые пробивались лучи света. Высоко вверху Пьер заметил не бросающийся в глаза деревянный люк и начал его внимательно рассматривать.
Выглянув из окна, он позвал Педро посмотреть на свою находку. Тот очутился в часовне через несколько мгновений и посмотрел вверх, в том направлении, куда указывал Пьер. Пьер очень нервничал, ожидая, когда же появится де Эскивес, как они договорились, но тот задерживался.
– Педро, я думаю, за этим люком находится именно то, что мы ищем. Чтобы добраться до него, нам нужна толстая доска или лестница. Я видел доску по ту сторону окна, которое выходит на алтарь. Попробуй вытащить ее. Она может нам подойти.
Педро решительным шагом двинулся к окну. Он высунулся, но не увидел никакой доски. Тогда он повернулся и увидел перед собой улыбающееся лицо де Эскивеса. Монах обеими руками толкнул его в пустоту. Педро в ужасе попытался ухватиться за раму, но, так и не найдя опоры, упал, всем своим весом рухнув на пол.
Пьер не видел, как де Эскивес вошел, как он, воспользовавшись моментом, толкнул Педро, но быстрота его реакции и последствия происшедшего словно парализовали его. Он ненавидел Педро за то, что тот сделал с его другом Хуаном, а также за многое другое, но не предвидел, что де Эскивес так жестоко подойдет к решению проблемы, хотя сейчас это уже не имело никакого значения.
– Этот уже никогда не сможет нас побеспокоить! – Командор удовлетворенно взглянул на Пьера. – Другим мы займемся позже.
Они спустились вниз, чтобы посмотреть, в каком состоянии Педро. Подойдя, они увидели, что он неподвижен. Он истекал кровью и, по всей видимости, не дышал. В туже секунду, встревоженный сильным шумом, вбежал Лукас узнать, что произошло. Его взгляд упал сначала на тело Урибе, затем на командора де Эскивеса, стоявшего у трупа вместе с де Субиньяком.
Гастон попытался схватить его, но тот во весь дух бросился к выходу. Де Эскивес крикнул охранником, чтобы предупредить их, но Лукас уже пробежал мимо них и вскочил на коня. Он галопом поскакал прочь от Замаррамалы.
Подойдя к двери церкви, де Эскивес проследил взглядом за тем, как беглец удаляется за холмы. Он велел погнаться за ним, хотя предвидел, что погоня окажется безуспешной.
– Будь оно проклято! – воскликнул он в ярости. – Если об этом узнают вышестоящие лица, у меня возникнут серьезные проблемы.
Он посмотрел вдаль, пытаясь разглядеть, догнали его «люди монаха или нет. Теперь командор уже мало что мог сделать. Пьер стоял рядом и смотрел на него, понимая, в какой критической ситуации оказался этот монах-тамплиер. Он почувствовал сострадание к этому человеку. У командора был подавленный вид.
– Пойдем, вытащим из церкви тело Педро! Мы похороним его в отдаленном месте, пока не вернулись мои люди.
Пьер был вынужден поработать за двоих, потому что у де Эскивеса было мало сил и он так тяжело дышал, что казалось, будто с каждым вздохом из него уходит жизнь. Они с огромным трудом подняли тело Педро на лошадь и отправились в известное лишь де Эскивесу место. Там было много пещер, и в одной из них они могли похоронить Педро, не опасаясь, что попадутся кому-нибудь на глаза.
Земля не была очень твердой, но Пьеру пришлось копать ее камнем, и эта работа превратилась в кошмар. Видя, в каком жалком физическом состоянии находится де Эскивес, он решил сделать это сам, даже не допустив мысли прибегнуть к помощи Гастона.
Прошло чуть больше трех часов, когда он положил последний камень на могилу Педро. Изнуренный, он сел, чтобы немного отдохнуть, прежде чем возвратиться в имение тамплиеров.
– Я буду вечно благодарен тебе за помощь. – Гастон хотел поговорить с изможденным Пьером, но ему также не терпелось узнать, смогли ли его люди схватить Лукаса. – Если он сбежит, это создаст мне много проблем. Я не могу даже представить, какую реакцию это вызовет наверху. Но оставим это, поговорим о тебе. Из-за меня тебе столько пришлось испытать, хватит мне нагружать тебя проблемами! В конце концов, мы через многое прошли и о многом узнали; как ты думаешь после всего этого, по какой причине Хуан хотел отправить тебя сюда?
– Я еще не знаю, но чем дальше, тем больше я чувствую растерянность и отчаяние. В последние недели я пережил смерть самых близких мне людей. Я потерял любимую женщину и своего лучшего помощника в Монсегюре, а также многих дорогих мне братьев по вере. А в Королевском Мосту я лишился своего близкого друга Хуана, который был фактически убит. Остальное меня волнует мало. – Он указал на могилу. – Меня преследовали, мне угрожали, и я не знаю, что еще со мной может произойти. Но я возвращаюсь к твоему вопросу. Я не знаю, что должен был искать здесь.
– Пьер, мой дорогой друг, мне жаль видеть тебя в таком состоянии. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Мне бы хотелось, чтобы ты чувствовал себя здесь так же, как тогда, когда был с де Атарече в Наварре.
Пьер увидел на его лице выражение той же сердечности, что и у Хуана. Он чувствовал себя очень одиноким, но по крайней мере он встретил того, кому смог бы открыть все свои тайны. Он вдруг вспомнил последний разговор с Хуаном, тот момент, когда показывал ему медальон.
– Когда я в последний раз видел Хуана, его поведение внезапно изменилось после того, как я показал ему мой медальон. Он заявил, что должен рассказать мне нечто, что окажется для меня крайне важным, но не успел и в конце концов нарисовал мне кровью зашифрованный рисунок.
– О каком медальоне ты говоришь? – Де Эскивес, заинтригованный услышанным, чуть не задохнулся от волнения.
– Об этом. – Пьер, не колеблясь, достал медальон из-под одежды и показал его Хуану. – О медальоне Исаака!
Де Эскивес не мог прийти в себя от удивления. Если то, о чем говорил Пьер, было правдой, становилось понятно, какова настоящая причина, по которой его друг, Хуан де Атарече, послал к немуде Субиньяка. На самом деле он послал к нему не Пьера, а медальон, чтобы он, де Эскивес, мог завладеть им, воспользовавшись доверием его хранителя.
– А откуда тебе известно, что он подлинный?
Пьер рассказал ему все, что узнал от отца о происхождении медальона и о том, как он попал к нему. А де Эскивес все это время восхищенно слушал, заранее упиваясь мыслью о том, что скоро в его руки перейдет одна из самых древних реликвий на всем земном шаре.
– Сейчас, когда ты мне поведал свою самую большую тайну, я расскажу тебе свою. – Пьер посмотрел на него с любопытством. – Сундучок, который пытался отыскать Педро Урибе, принадлежал общине ессеев Мертвого моря. Он находился у двенадцати священников, которые оставили свою церковь, чтобы основать новую общину в пустыне. Эти реликвии были частью сокровищ храма Соломона, которые он не смог спрятать на горе Небо. Этот сундучок группа ессеев поручила охранять Хуану, в нем находится браслет огромной ценности. На приложенном к нему папирусе начертано очень важное древнейшее пророчество. – Вдруг выражение лица командора изменилось. – Мне нужно, чтобы ты отдал мне твой медальон! Его энергия будет решающей для наших целей.
Вид де Эскивеса и эти слова вызвали у Пьера беспокойство. Он инстинктивно схватил медальон и спрятал его под одежду. Взгляд командора испугал его. Такое же выражение было в глазах де Эскивеса после смерти Урибе.
– Этот медальон останется у меня, – заявил Пьер категорическим тоном. – Он никогда не покинет моей шеи.
Человек, которого Пьер считал своим другом, тот, кто помог ему устранить Педро и к кому его послал дорогой друг Хуан, вдруг стал для него опасен.
Пьер еще не успел отреагировать, как вдруг нож, внезапно появившийся из складок одежды тамплиера, вонзился ему в шею и перерезал шейные позвонки. Через горло хлынула кровь, что-то заклокотало в горле, и Пьер упал замертво у ног монаха.
– Вот он и покинул твою шею, Пьер де Субиньяк! Гастон схватил медальон и положил его в свой карман.
Потом он спрятал тело Субиньяка в пещере, сел на коня и возвратился в церковь Подлинного Креста. Его монахи вернулись после погони, так и не настигнув беглеца.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.