Электронная библиотека » Питер Джеймс » » онлайн чтение - страница 29

Текст книги "Пока ещё жив"


  • Текст добавлен: 17 января 2014, 23:48


Автор книги: Питер Джеймс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

115

Рой Грейс задумался, почему Гленн Брэнсон всякий раз, как только садится за руль, гонит машину на такой скорости, словно угнал ее и пытается оторваться от погони. Правда, на этот раз у него была на то веская причина. Гленн на всех парах прорывался через рассасывающуюся понемногу дорожную пробку. Большую часть пути Грейс опасался за собственную жизнь и жизни тех, кто мог случайно попасть им под колеса. Чтобы отвлечься от этих мыслей, он сделал пару звонков и сообщил свежую информацию сначала старшему констеблю через дежурного офицера, а потом Риггу.

В 6.30 вечера, всего через семь минут после того, как они вышли из Суссекс-Хаус, их машина на бешеной скорости въехала на территорию Павильона и затормозила позади черного «ренджровера». Грейс с облегчением заметил, что присутствие полиции здесь заметно возросло по сравнению со вчерашним днем.

Когда они поднялись по ступенькам к парадной двери, путь им преградила пара охранников с наушниками радиопередатчика.

– Простите, господа, – сказал один из них. – Сюда приказано никого не пускать, сейчас вот-вот начнут съемки.

Грейс вытащил из кармана удостоверение и показал его охранникам.

Тот же охранник снова покачал головой:

– Сэр, боюсь, вы меня не поняли. Сейчас начнется съемка. Я не могу впустить вас до того, как они закончат снимать эту сцену.

– Мы будет вести себя предельно тихо, – ответил Грейс. – У нас срочное дело.

– Они сегодня и так потеряли целый час. Мадам пребывала в крайне непростом настроении, если вы понимаете, о чем я, – сказал охранник. У него были желтоватые от никотина усы, кряжистая фигура с прямой осанкой и не допускающий юмора тон, выдававший в нем армейского старшину в отставке.

«Ей чертовски повезло, что она еще жива, если вы понимаете, о чем я», – едва не ответил ему Грейс.

– Извините, но нам действительно необходимо срочно попасть в здание, – вслух произнес он.

– Телефоны выключены?

– Нет. Мы не можем отключить ни телефоны, ни рации.

– В таком случае боюсь, что я не смогу пропустить вас до окончания съемок сцены, господа.

– А когда она закончится?

– Зависит от того, через сколько дублей мадам удастся запомнить свои реплики, – с сарказмом в голосе ответили оба охранника.

Грейс решил не упорствовать, повернулся и отошел в сторону в сопровождении Брэнсона.

– Что за чертовщина! – воскликнул Гленн Брэнсон. – Я бы с удовольствием посмотрел на съемки.

– А я бы с большим удовольствием посмотрел на готовый результат, зная, что нам удалось защитить Гею, – хмуро ответил Грейс.

Неподалеку столпилось примерно две сотни зевак. Грейс заметил, что Гленн устало вглядывается в их лица. Присутствует ли среди них Эрик Уитли? Человек, готовый заплатить более двадцати семи тысяч фунтов за костюм, один раз надетый его идолом. Одинокий человек, с абсолютно пустой жизнью, единственным смыслом которой было обреченное на безвестность и неразделенное, безответное поклонение светской звезде. Одинокий человек, которого Гея унизительно отшила у входа в Гранд-отель.

Настолько ли он безумен, чтобы, фанатично гоняясь за любой вещью, принадлежащей его божеству, убить и расчленить своего конкурента с аукциона?

Каким был новый план Уитли после уничтожения коллекции, посвященной Гее?

Уничтожение самого идола? Что, само собой, сделает его не менее знаменитым.

116

Ларри Брукер и еще несколько участников съемочной группы неловко разглядывали Гею. Джек Джордан ухмыльнулся, гадая о том, не подсела ли звезда на наркотики. Ему казалось, что этим вечером она выглядит как-то очень странно. Волосы почти полностью закрывали лицо, макияж был более ярким, чем обычно, да и голос звучал как-то непривычно. Все это создавало впечатление, будто за ночь она успела состариться. Более того, она совершенно ничего не помнила с прошлых репетиций. Быть может, на нее так повлияло то, что вчера едва не погиб ее сын? Может быть, стоило дать ей пару дней выходных, чтобы она пришла в себя? Впрочем, делать это уже слишком поздно.

Он терпеливо повторил ей ее реплику так, как хотел бы ее услышать.

– Это вопиюще неподобающее отношение к королеве, мой дорогой принц. Никогда в жизни я не была так унижена.

Он сделал паузу.

– Вот так. Поняла? Говори с большим выражением. На последних дублях ты почти что бормочешь. Ты должна сказать это громко, обращаясь к публике – друзьям и советникам короля. Ты пытаешься до них что-то донести. То, как ты сейчас играла, было скорее похоже на попытку публично унизить его.

Гея кивнула.

Он обернулся в сторону банкетного стола и обратился к «королю Георгу»:

– А ты, Джадд, должен тут же прервать ее, сказав: «Ты никогда не была королевой. Ты просто дорогая шлюха». – Он снова обернулся к Гее: – А ты в этот момент должна расплакаться и, рыдая, выбежать из комнаты. Все всё поняли?

Джадд Халперн и Гея по очереди кивнули. Первый помощник режиссера надел наушники, занял свое место и прокричал:

– Так, все по местам, начинаем!

– Снимаем! – возвестил оператор.

Выскочил ассистент и щелкнул электронной хлопушкой перед видеокамерой.

– Сцена сто тридцать четыре, дубль три! – Послышался щелчок, и он исчез из поля обзора оператора.

– Мотор! – воскликнул Джек Джордан.

– Гея! – сказала она, обращаясь сначала к королю, затем ко всем присутствующим за столом, прежде чем драматично повернуться и посмотреть на Джека Джордана. – Ты никогда не была королевой. Ты всегда была лишь дорогой шлюхой. Позершей! Ты заставляла людей думать, что любишь их, исключительно ради собственного «я», не так ли? Что я могу сказать? Никакая ты не особенная. Смотри – любой может делать то, что делаешь ты. Посмотри на каждого в этой комнате!

У всех на лицах застыло недоумение. Кто-то был удивлен, а кто-то откровенно шокирован.

Джек Джордан сделал шаг в ее сторону.

– Гея, дорогая, ты не хочешь сделать перерыв на пару минут?

– Вот видите? – Ее голос срывался, она почти перешла на визг. – Вы даже не можете отличить! Реально не можете отличить! Так что вы в ней уже не нуждаетесь, кто угодно сойдет!

Она повернулась и, спотыкаясь, выбежала из комнаты.

Джордан в недоумении посмотрел на Ларри Брукера, затем на ответственного за актерский состав.

– Это… это не она! – воскликнул Барнаби Кац. – Это не Гея!

Брукер задумчиво качал головой:

– Она что, совсем свихнулась?

– Это же не она… не она это была! – снова сказал Кац. – Черт! Да говорю же тебе – это была не Гея! – Он рванулся к двери в коридор и побежал по нему в направлении холла к общественному туалету.

Брукер и Джек Джордан, не отставая, бежали следом.

– Не Гея? – переспросил Брукер на бегу.

– Нет!

– Тогда кто, черт побери, это был? – удивленно воскликнул он. – Думаешь, это она так решила пошутить?

– Куда она подевалась? – Кац открыл дверь и заглянул в женский туалет, затем в мужской. Не найдя там никого, он поспешил к парадному входу и обратился к стоявшим снаружи охранникам: – Ребята, вы не видели, чтобы отсюда кто-нибудь выходил? Примерно пару минут назад?

Оба охранника покачали головами:

– Согласно вашим инструкциям, сэр, за последние пятнадцать минут никто ни входил, ни выходил из этой двери.

– Вы не видели Гею? Или кого-то на нее похожего?

– Нет. Вообще никого, – уверенно ответили они.

Кац протиснулся мимо них, за ним последовали Брукер с Джорданом. Он заметил стоящего неподалеку Роя Грейса в сопровождении высокого чернокожего мужчины в модном костюме.

– Никто из вас не видел Гею несколько минут назад? – осведомился у них он.

– Гею? – переспросил Грейс. Он явно был удивлен их странным поведением и недоумением, застывшим на лицах всей троицы.

– Ну, или кого-то похожего на нее? – уточнил Кац.

– Она выбежала из Банкетного зала и исчезла, как будто испарилась, – ввел их в курс дела Брукер.

– С тех пор как мы сюда пришли, никто не выходил через эту дверь.

– По крайней мере, в последние семь-восемь минут, – уточнил Гленн Брэнсон.

Рой Грейс уставился на Брукера:

– Не могли бы вы объяснить нам, что происходит? Что вы имеете в виду, говоря, что не можете найти Гею?

– Я бы с радостью объяснил вам, что происходит, вот только я сам ни черта не понимаю.

– Гея пришла на съемочную площадку в каком-то необычном состоянии. Выглядела странно, вела себя странно, – начал Джек Джордан. – Потом вообще вышла из роли, стала нести какую-то чепуху и выбежала из помещения.

– Это была не она, – возразил ответственный за актерский состав. – Я в этом полностью уверен.

– Здание находится под контролем, – сказал один из охранников. – Все ключи были убраны из замков, мы приняли эту меру по совету ваших коллег. Это было сделано, как только публика ушла. Если Гея была в здании пять минут назад, значит, она до сих пор там, уверяю вас.

– Если вы говорите, что это была не Гея, – обратился Грейс к Кацу, – то где же тогда она сама?

Тот пожал плечами:

– Понятия не имею. Может, все еще сидит в своем трейлере?

Грейс почувствовал, как его снова начинает охватывать паника, проникая в сознание, мешая думать. Все еще в своем трейлере?

Джордан и Кац вернулись внутрь.

– Хотите, я пойду и проверю? – спросил Кац Грейса.

– Нет, спасибо. Я пойду сам, – ответил тот и повернулся к Брэнсону: – Гленн, распорядись, чтобы здание было окружено, поставь людей у каждого выхода. Никто не должен выйти, понятно? Пока я не разрешу, не выпускать никого, даже долбаного куратора. Близлежащую территорию тоже никто не покидает. Немедленно перекрыть все выходы.

– Будет сделано, шеф.

Грейс побежал по дорожке, свернул на лужайку и остановился рядом с двумя офицерами полиции, стоявшими на страже у входа в трейлер кинозвезды. Еще двое личных охранников Геи стояли неподалеку и разговаривали. Один из них курил сигарету.

– Кто-нибудь выходил или входил в трейлер, пока вы тут стояли? – спросил он у полицейских.

Оба отрицательно покачали головами.

– С тех пор как Гея ушла на съемочную площадку, никто здесь не появлялся, сэр, – ответил один из них.

Грейс подошел к двери и громко постучал. Он подождал ответа, затем постучал снова. Не дождавшись отклика, он открыл дверь:

– Привет! Привет? Есть тут кто-нибудь?

Тишина была ему ответом.

Он поднялся по ступенькам и вошел внутрь. И в следующее мгновение почувствовал себя как рыба, которая вдруг попалась на крючок, и поплавок яростно задергался.

На мгновение ему показалось, будто интерьер трейлера закрутился перед его глазами, стены сжались, а затем снова приняли свое нормальное положение. От увиденного по его спине побежали мурашки.

– О господи! – пробормотал он. – О, ужас!

117

– Быстрее сюда! – прокричал Грейс офицерам, стоявшим снаружи перед входом в трейлер.

Он бросился к трем телам, лежащим на полу связанными по рукам и ногам с кляпами во рту, рот каждого из них был заклеен серой изолентой. Глаза всех троих моргали и двигались. Слава богу, они были живы.

В одном из них он узнал ассистента Геи, но самой ее здесь не было.

– Я – офицер полиции. С вами все в порядке? – спросил он каждого из них по очереди. Все они ответили испуганными, но согласными кивками. Аккуратно отклеив изоленту и вытащив кляпы, Грейс признал в связанных парикмахера и визажиста.

– Вызовите три машины скорой помощи, – обратился он к двум офицерам, стоявшим у него за спиной. – Затем развяжите их, только аккуратно – изолента чертовски больно отдирается.

Он отодвинул в сторону штору и шагнул в глубь трейлера, заглядывая во все возможные места. Душевая кабинка и туалет тоже были пусты. Грейс прошел в помещение, судя по всему служившее спальней. Там витал запах духов Геи, но самой ее там не было. На застеленной кровати лежала одежда. Он тщательно осмотрел все вокруг, открывая каждую дверцу и отодвигая каждый ящик. Он даже опустился на колени и на всякий случай заглянул под кровать, но все было тщетно.

В этом трейлере Геи не было.

По рации Грейс связался с оперативной группой, и его тут же соединили с инспектором Энди Килли, которого он сразу ввел в курс дела.

– Получается, нам неизвестно точное время, когда ее похитили, Рой? – сделал вывод Килли.

– Где-то в промежутке от четырех часов пополудни до двух минут назад.

– Больше трех часов. Она может быть где угодно. Думаю, перекрывать дороги уже бессмысленно – велика вероятность, что они уже далеко отсюда.

– Думаю, преступник находится вместе с ней в Павильоне, – выдвинул предположение Грейс. – Но я согласен, дороги перекрывать нет смысла. «Отель-900» или «Оскар Сьерра-99» свободны?

«Отель-900» и «Оскар Сьерра-99» были позывными сигналами двух вертолетов Юго-Восточного отдела воздушной поддержки.

– Да, свободны.

– Поднимайте один из них над Павильоном – на случай, если он вдруг решил подняться на крышу. Там много мест, где можно спрятаться. Они сразу заметят, если он попытается сбежать.

Мысленно Грейс молился, чтобы Гея была жива. Его мозг судорожно работал, пытаясь найти какую-нибудь зацепку. Ему доводилось вести дела о похищении детей и взятии людей в заложники, и он умел успешно вести переговоры с преступниками. Однако из своего опыта он знал, что шансы жертвы выйти из подобной ситуации целой и невредимой были крайне невысоки. Согласно статистике похищений детей, сорок четыре процента жертв умирали в течение первого часа. Семьдесят три процента смерть настигала в течение трех часов. И лишь один процент жил дольше одних суток. Сорок процентов жертв умирали еще до того, как в полицию обращались с заявлением об их пропаже.

Эти цифры касались исключительно детей. Но если доктор Лестер был прав, после того как Гея перестала быть возлюбленной Эрика Уитли, тот вполне мог воспринимать ее как ребенка, которому стоит преподать урок.

Поэтому сейчас каждая секунда была на счету.

– На всякий случай нам надо сделать объявление в СМИ, Энди.

– Нам известна машина Уитли?

– У него «ниссан-микра», но он стоит в гараже. Возможно, Уитли взял в прокате что-то более просторное – в «микре» не так-то легко спрятать человека.

Грейс посмотрел на небольшую табличку, висящую рядом с задним окном. «Аварийный выход».

Ему пришлось обойти кровать, чтобы приблизиться к ней. Только тогда он заметил, что дверная ручка находится в открытом положении, как будто дверь недавно открыли и неплотно закрыли снаружи.

Он завершил разговор с Килли, открыл дверь и выглянул наружу с задней стороны трейлера. Прямо за ним было припарковано еще два дома на колесах, скрывавших из вида этот запасной выход. Его можно было разглядеть, только находясь не более чем в нескольких шагах. Ни одно окно не выходило на эту сторону. Это была самая удобная для Уитли позиция, чтобы похитить Гею. Однако им наверняка все равно пришлось бы выйти на открытое пространство через несколько десятков ярдов.

Он перевел взгляд на лужайку и обратил внимание на тонкий темный прямоугольник, словно выщипанный в траве.

Грейс нагнулся и наступил на него, прямоугольник слегка пошевелился. Он вернулся в трейлер, убедился, что полицейские уже освободили жертв, и отправился на кухню, где достал из ящика большой разделочный нож и металлическую лопатку.

Выйдя наружу, он встал на колени возле трейлера и, используя свои инструменты в качестве рычага, откинул старую тяжелую металлическую крышку, покрытую сверху дерном. Крутые каменные ступеньки уходили вниз, в темноту.

Ему неоднократно приходилось слышать легенды о тайных подземных ходах, прорытых под Павильоном. Интересно, неужели это один из них?

Грейс снова вернулся в трейлер и попросил у полицейских фонарик. Один из них достал из кармана небольшой, но надежный фонарь и протянул его Грейсу. Тот включил его, снова вышел наружу и начал спускаться вниз по ступенькам, вдыхая сырой воздух подземелья. Пройдя примерно десяток ярдов, он оказался в тоннеле высотой ровно в его рост. Стены и кирпичный пол были покрыты потемневшей от времени штукатуркой. Сам тоннель тянулся вдаль, в сторону главного здания Павильона. Обмотанные войлоком трубы, медные трубки непонятного назначения и оголенные провода тянулись вдаль под самым потолком по обе стороны коридора. Через каждые несколько ярдов на стенах висели незажженные фонари.

Грейс двинулся вперед, стараясь идти как можно быстрее, при этом не спотыкаясь о неровности пола. В свете его фонаря впереди перед ним метались тени, в такт им отплясывали и его нервы. Он прошел мимо старой деревянной двери, снятой с петель и прислоненной к стене. Затем его взгляду предстала большая, покрытая пылью оконная рама, а чуть дальше – сломанное плетеное кресло.

Два красных огонька появились где-то впереди, замерли и тут же исчезли. Крыса. Дальше его путь лежал мимо бело-оранжевого автодорожного конуса, некстати поставленного прямо у него на пути. Наконец он очутился перед грязной белой дверью с блестящей, явно новой хромированной ручкой. Грейс на мгновение задумался и достал из кармана мобильник. Дисплей показывал полное отсутствие сигнала. Значит, в случае необходимости подмогу вызвать не удастся. Если он столкнется с Уитли, то будет вынужден рассчитывать только на свои собственные силы.

Он взялся за ручку и на всякий случай погасил фонарь, чтобы нечаянно не стать мишенью. Затем быстро открыл дверь и снова включил его.

Луч фонаря выхватил из темноты висевший на кирпичной стене пожарный рукав. Грейс сделал шаг вперед и посветил в следующий коридор, который был гораздо выше и шире предыдущего. Он вел немного правее и был освещен тусклым светом настенных ламп. В этом отсеке подземного хода трубы и проводка пролегали рядом друг с другом посередине потолка. Кирпичный пол был неровным и некрашеным, в местах мелкого ремонта щеголяя пятнами цемента. Грейс прошел мимо стоявших рядком пластиковых барабанов и с левой стороны увидел еле держащуюся на петлях обветшалую зеленую дверь с черно-желтой табличкой «Опасно! Высокое напряжение!». Свисавшая неровными клочьями паутина в левом верхнем углу явно свидетельствовала о том, что дверь недавно открывали. Набравшись смелости, он взялся за ручку и потянул, тут же сделав шаг в сторону. Петли заскрипели, низ двери громко проскрежетал по кирпичному полу. Грейс посветил фонариком в дверной проем. Луч света выхватил из темноты вентили, рычаги, переключатели и заделанные асбестом трубы. В остальном стена была пуста.

Он двинулся дальше и увидел впереди свет. Затем услышал голоса и мгновенно застыл на месте.

Голоса доносились откуда-то сверху. Затем к ним добавился звук шагов. Кто-то спускался по ступенькам. Нервы Грейса были на пределе. Он сделал несколько глубоких вдохов, покрепче сжал фонарик, служивший ему единственным оружием, и пошел вперед, стараясь как можно плотнее прижиматься к стене. В его поле зрения показалась какая-то тень. В считаные секунды она выросла прямо на глазах. А потом перед ним внезапно появился сержант-майор в отставке, полчаса назад стоявший на посту у главного входа. Увидев Грейса, старый солдат вздрогнул от неожиданности, что-то прокричал и уронил свой фонарик. С громким стуком он ударился об пол и выключился.

– Черт побери! Вы изрядно напугали меня, сэр!

– Я бы сказал, это было взаимно, – ответил Грейс. – Что происходит? Здесь что-то нашли?

С явным трудом охранник нагнулся и подобрал фонарик.

– Нет, сэр, пока ничего. Но территория обыска чертовски огромна. Вот и приходится пользоваться короткими путями, чтобы быстрее передвигаться. Здесь неимоверно большое количество коридоров – их специально придумали, чтобы слуги передвигались по нижним этажам, не заходя в главные помещения без лишней на то необходимости. Я работаю здесь уже семь лет и все равно не перестаю находить новые места. Для того, кто хорошо знает эти лабиринты, оставаться незаметным и не попасться никому на глаза довольно легко.

– А что находится там? – Грейс жестом указал на ступеньки, по которым его собеседник только что спустился.

– Это вход в главный холл, который располагается сразу за дверью главного входа. Там же находятся туалеты.

– Тот, кто похитил Гею, наверняка спрятал ее где-то здесь несколько часов назад, я в этом уверен. Но куда он мог ее увести отсюда?

– Дальше этого коридора он не мог ее увести. Если посветите туда фонариком, то поймете почему. – Он указал на продолжение тоннеля, которое чуть дальше было заложено кирпичом.

– Ему пришлось либо вернуться с ней обратно туда, откуда они пришли, либо подняться вверх по этим ступенькам.

Внезапно Грейс вспомнил свежий запах шоколада. Оставленная обертка от печенья со следами помады на ней.

Помада Анны Галишии?

– Пойдете со мной? – предложил Грейс и быстро взбежал вверх по ступенькам, через полуоткрытую дверь и бросился к едва заметной двери в другом конце холла, куда заходил вчера вместе с куратором Павильона.

Он рывком открыл ее и как можно скорее начал взбираться вверх по винтовой лестнице. За спиной слышалось пыхтение пожилого охранника.

– Не прикасайтесь к перилам, сэр! Они очень шаткие!

Грейс одолел лестницу и оказался в старом заброшенном помещении, расположенном под самым куполом. Воздух все так же был затхлым и отдавал плесенью, пыль по-прежнему покрывала все плотным слоем. Но он даже не обратил внимания ни на запах, ни на пыль, ни на обертку от шоколадки, все еще валявшуюся на полу.

Он с ужасом уставился на открывшуюся взору безумную и страшную картину. Со стороны могло показаться, будто два актера репетируют сцену спектакля. Но ни один из них ничего не играл. Оба стояли на опасном прогнившем люке. На шею женщины была накинута петля.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации