Электронная библиотека » Питер Джеймс » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Пока ещё жив"


  • Текст добавлен: 17 января 2014, 23:48


Автор книги: Питер Джеймс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

56

В своем офисе Рой Грейс сел за стол и посмотрел на устроившегося напротив Рея Пэкема.

– Итак, что скажешь?

При всей симпатии к этому специалисту из отдела ВТП, Грейс всегда чувствовал себя немного не в своей тарелке в его присутствии. Пэкем так походил на управляющего банком, что он порой терялся, не зная, что ему нужно от этого парня: заем или особо защищенная информация, добывать которую этот гений цифровых дебрей умел из любого компьютера или телефона.

– Послушай, Рой, в программной начинке твоего «блэкберри» мы нашли подозрительный код. С теми приложениями, что ты загрузил, он никак не соотносился. Мы провели реинжиниринг и обнаружили, что это усложненный вариант регистратора данных. И этот регистратор шифрует все твои звонки, как входящие, так и исходящие, а также текстовые сообщения и посылает их через электронную почту, используя 3G твоего телефона.

По спине прошел холодок.

– Все мои звонки?

Пэкем кивнул:

– Боюсь, что да. Я проверил у «Водафона», они сейчас очень настроены на сотрудничество.

– И кому уходит информация?

Пэкем нервно улыбнулся.

– Я же предупреждал, что тебе это не понравится.

– Уже не нравится.

Пэкем назвал номер телефона, и Грейс записал его в блокнот. Посмотрел. Задумался. Что-то в этом наборе цифр было знакомое.

– Узнаешь?

– Да, но не могу вспомнить, чей это номер.

– А ты попробуй набрать, – усмехнулся Рей.

Поглядывая на листок, Грейс набрал номер, и на дисплее «блэкберри» высветилось имя.

Секунду-другую суперинтендент смотрел на него так, словно не мог поверить.

– Чертов паршивец!

– Очень точно и выразительно, шеф. Лучше не скажешь.

57

Стоявший за деревянной стойкой регистрации приветливый мужчина лет тридцати встретил Анну доброжелательной улыбкой. Справа и слева от него стояли две столь же приветливые молодые женщины.

– Я к Гее Лафайет, – сказала Анна.

Выражение его лица едва заметно изменилось с приветливого на настороженное. Он окинул незнакомку цепким взглядом. Выглядела она довольно странно. Подруга звезды?

– Вас ожидают, мадам?

Говорил он с небольшим акцентом, скорее всего французским, решила Анна.

– Да, меня ждут. – Водка придала ей спокойной уверенности. Вообще-то Гея даже подала мне сигнал с программы «Топ Гир», едва не добавила она, но в последний момент решила не делиться с ним этой драгоценной информацией.

– Ваше имя, пожалуйста?

– Мое имя? – Анна даже растерялась на мгновение. – Она и так знает, что это я!

Портье уже не улыбался.

– Конечно, но мне нужно ваше имя. Пожалуйста.

– Хорошо. Скажите, что это Анна. К ней пришла Анна.

– Анна? – Портье терпеливо ждал.

– Анна.

– Ваша фамилия?

– Моя фамилия?

Ей не нравилось, как он на нее смотрит. Фамилия. Может, не стоило пить эту водку. В голове что-то творилось. Все колыхалось, словно в туманной дымке. Она с усилием моргнула. Вроде бы прояснилось.

– Вы просто скажите ей, что здесь Анна. – Теперь в ее голосе уже слышались нетерпеливые нотки.

Портье положил руку на трубку телефона.

– Мне нужна ваша фамилия. Для службы охраны. – Он посмотрел куда-то вниз. – У меня есть список, но вашего имени, Анна, я в нем не вижу. Назовите, пожалуйста, вашу фамилию.

– Галишия.

– Галишия?

– Да.

Анна чувствовала, что начинает потеть. Под мышками уже было мокро. Оставалось надеяться на силу шарикового дезодоранта «Гея ноктюрн».

Портье пробежал глазами по списку и покачал головой. Потом набрал какой-то номер и, дождавшись ответа, сказал:

– Здесь Анна Галишия к мисс Лафайет.

Пока он ждал ответа, Анна, воспользовавшись моментом, попыталась прочитать имена в списке, сверху вниз, но успела разобрать только «Дейли мейл».

Портье повернулся к ней через несколько секунд.

– Мне очень жаль, но вас в списке нет.

Анна покраснела.

– Э… да… Возможно, это потому, что я работаю внештатно. На «Дейли мейл». Это они меня прислали – написать заметку о Гее. – Она пошарила в сумочке и достала фальшивую визитку, которую сделала несколько лет назад и которая уже помогла ей попасть однажды в ВИП-зону на одном из концертов Геи.

Портье, похоже, поверил. Женщина выглядела… довольно эксцентрично, а журналисты ведь все чуточку не в себе. Он повидал их немало и здесь – они часто приходили интервьюировать заезжих звезд, и в лондонском «Лейнсборо», где работал раньше.

Он взял карточку, прочитал и вопросительно посмотрел на нее:

– Вообще-то они ждут кого-то другого.

Анна – сама невинность – пожала плечами:

– В последнюю минуту понадобилась замена, вот меня и попросили.

– Хорошо, поднимайтесь на второй этаж.

Она отвернулась, лишь теперь поняв, что все это было заранее спланировано Геей – небольшой тест для нее! – и вдруг увидела знакомых, трех женщин и двух парней-геев, преданных поклонников Геи и серьезных коллекционеров. Вся компания устроилась на двух диванах, держа наготове конверты и буклеты.

– Анна, давай сюда, выпьем! – окликнул ее один из парней, Рикки, известный на еBay под именем Раб Геи.

– Спасибо, но я спешу – у меня встреча с Геей, – с наигранной скромностью ответила Анна.

– Да быть не может! – воскликнула младшая из группы, девушка двадцати с небольшим, Кира Эшингтон. В волосах у нее мелькали фиолетовые пряди. Кира занималась бизнесом, выращивала собак и частенько, к ярости Анны, перебивала ее ставки на интернет-аукционах. Теперь пришла пора сладкой мести – пусть побесится.

– У меня персональное приглашение от Геи, – с безразличным видом ответила Анна.

– Как… как тебе это удалось? – Рикки так разволновался от зависти, что едва шевелил губами. – Почему…

– Потому что я – ее фанатка номер один! И она это знает.

– Господи, надо же как повезло! А номеру два с тобой можно? – спросила Кира.

– Только не сегодня, Джозефина. – Анна послала сопернице воздушный поцелуй.

– Оторвись там на полную! – пожелал ей Рикки.

– Спасибо. – Задрав голову, Анна прошествовала к лифтам. Такой гордости за себя она никогда еще не испытывала.

* * *

Еще через несколько секунд лифт остановился, дверцы разошлись, и Анна вышла в застеленный ковром коридор. По обе стороны от двери, спиной к стене, стояли два здоровяка – каждый с головной гарнитурой. Оба враждебно, как на вирус герпеса, посмотрели на Анну.

Подойдя к ним неверным шагом – выпитая водка определенно добавила неустойчивости, – она назвала себя и предъявила карточку-пропуск.

– Вас не ждут, леди, – процедил через губу тот, что слева.

– Нет, нет, меня ждут. Я – Анна Галишия. Гея ждет меня.

Он смотрел на нее большими глазами, с тем выражением, что может быть у выжженной планеты.

– Нет, леди, сегодня не ждет. И интервью больше не дает.

Громила справа молчал и только угрюмо сверлил ее взглядом.

– Ждет! Конечно ждет! Я точно знаю!.

– Хозяйка устала после перелета, – сказал тот, что слева. – Сегодня интервью не будет. Хотите договориться о встрече, позвоните ей утром.

– Вы не понимаете. – Анна упрямо покачала головой. – Я пришла не ради интервью – мы собираемся выпить вместе. Она меня пригласила.

– Вы – Анна Галишия?

– Да!

– Вашего имени нет в списке, леди.

– Да к черту ваш список! – с раздражением бросила Анна.

Охранник пожал плечами:

– Чтобы попасть к хозяйке, надо быть в списке.

– Это какая-то ошибка! Ошибка. Пожалуйста, спросите у нее! Скажите, что здесь Анна! Анна Галишия! Она меня знает! Она меня ждет. Ей не понравится, если вы меня не пропустите, вот увидите!

Охранник негромко сказал что-то в микрофон. Анна умела читать по губам. Спрашивает подтверждения. Какая досада! Гея – там! За этой вот дверью. В нескольких шагах от своей самой преданной поклонницы. Господи, несколько шагов! Гея хотела встретиться с ней. Она ясно дала это понять. А теперь какие-то кретины отказываются ее пропускать.

– Извините, леди, но мне говорят, что вас там не знают.

Дыхание сбилось, ей не хватало воздуха – душила злость.

– Я не просто какой-то там репортер! Я – ее поклонница! Фанат номер один! Номер один, черт бы вас побрал! Если бы не я, она, может быть, и сейчас обслуживала бы клиентов в каком-нибудь дешевом массажном салоне, и вас бы здесь тоже не было! Гея хочет меня увидеть. Сейчас же!

Громилы переглянулись. Потом тот, к которому она обращалась, сказал:

– Извините, леди, но мне придется попросить вас уйти.

– Да я скорее умру…

И тут, к полнейшему ее изумлению, в конце коридора открылась другая дверь, и из нее вышла женщина в бейсболке, темных очках, красном спортивном костюме и модных кроссовках.

Она!

– Гея! – крикнула Анна и, сорвавшись с места, поковыляла по коридору. – Гея, это я, Анна!

В следующую секунду ее схватили за руки, бережно, но твердо, а ее кумира окружил целый взвод телохранителей, тоже в спортивных костюмах и бейсболках.

– Отпустите меня! – взвизгнула Анна.

Звякнул лифт.

Анна попыталась вырваться и в пылу борьбы даже потеряла один сапожок.

– Вы не имеете права! – кричала она. – Отпустите меня!

Дверцы лифта сомкнулись, и ее отпустили. Мысли разбегались. Анна попыталась сосредоточиться. Здесь должен быть выход! Двери! Пожарный выход! Лестница! Она увидела ее справа. Зеленый знак «пожарный выход». Анна упала на колени, подобрала свалившийся сапожок, но надевать не стала, а побежала, хромая, с сапожком в руке, по коридору, проскочила через пожарную дверь и бросилась вниз по бетонным ступенькам.

«Нижний уровень». Увидев знак, она толкнула дверь и оказалась в незнакомом помещении. Справа от нее широкая лестница вела вверх, похоже к конференц-залу. Но где лифт, тот, что отвез ее наверх?

И тут она увидела их всех – они шли через вестибюль, плотное кольцо телохранителей, и в центре его Гея. Размахивая сапожком, Анна метнулась к ним:

– Гея! Гея! Это я, Анна! Подожди!

Она проскочила мимо группки японских туристов с чемоданчиками на колесиках и поравнялась со свитой звезды в нескольких ярдах от вращающейся двери.

– Гея! Это я, Анна! – снова крикнула она и прибавила шагу, чтобы первой достичь двери, но ее оттеснили двое телохранителей. – Эй! – недовольно воскликнула она и уже почти протиснулась к цели. В какой-то момент Гея оказалась рядом, прямо перед ней, буквально в считаных дюймах. Она уловила запах парфюма Геи и даже удивилась, что та пользуется не собственным брендом. – Гея! Это Анна! Я…

Гея подняла очки, посмотрела на нее в упор – холодно, жестко, незнакомо, – повернулась и исчезла за вращающейся дверью.

– Лисичка-подружка! – в отчаянии крикнула Анна. – Гея! Это же я, Анна! Анна! Лисичка-подружка!

Она устремилась следом, но двое в спортивных костюмах схватили ее за руки и удержали.

– Отпустите меня!

Не отпустили. Удержали. От боли в руках Анна выронила сапожок. Она не сдалась – вертелась, крутилась, вырывалась, как дикая кошка, а когда вырвалась, не устояла на ногах и хлопнулась задницей на пол, прямо на сапожок, прямо на каблук.

Когда Анна, растерянная и ошеломленная, подняла голову, они, все пятеро, ее коллеги-коллекционеры, смотрели на нее. Первым опомнился Рикки, Раб Геи, но его опередил портье. Опустившись на колени, он спросил, все ли в порядке, потом взял ее за руку и помог подняться. Кружилась голова. Анна кое-как натянула сапожок.

– А мы думали, ты у нее номер один! – съязвила Кира, девушка с фиолетовыми прядями.

И все пятеро громко загоготали.

Анна вышла через вращающуюся дверь и остановилась на тротуаре. Дыхание вырывалось из груди короткими сердитыми хрипами. Группа в спортивных костюмах удалялась в сторону променада, преследуемая стайкой папарацци.

– Вызвать такси, мадам? – спросил швейцар.

– Мне не такси надо, – пробормотала она, едва не плача от унижения и трясясь от ярости, и попыталась открыть сумочку, чтобы достать сотовый. – На меня напали, и мне нужна полиция.

58

Впервые с того времени, как Эри выставила его из дому, Гленн Брэнсон пребывал в прекрасном настроении. Из конференц-зала он вышел, чувствуя себя человеком, у которого есть цель. Он преподнесет Белле сюрприз. Порадует ее. Приободрит. Часы посещения в больнице вот-вот закончатся.

Заглянув по пути в местный «Теско-Экспресс», сержант купил букет цветов и коробку «мальтезерс». Потом остановился у знакомого винного магазина на Черч-Роуд и выбрал бутылку охлажденного белого совиньона – в Кардиффе Белла упомянула, что ей нравится это вино.

Вернувшись в свою временную обитель, дом Роя Грейса на Черч-Роуд, Брэнсон быстро принял душ, почистил зубы и побрызгал на себя своим любимым, на данный момент, одеколоном, «Шанель блю». Покормил Марлона и, не теряя времени, вернулся к машине. Он ввел в навигатор старенького «форда-фиеста» адрес Беллы – подвозил ее как-то домой и запомнил – и уже отъезжал, когда зазвонил телефон. На часах было двадцать пять минут девятого.

Ответить или нет? Новый статус, пусть и временный, предполагал и большую ответственность, в том числе и круглосуточную готовность, а значит, не принять звонок он не мог.

– Гленн Брэнсон, – без особого энтузиазма сказал он в трубку, втайне надеясь, что ничего особенного не случилось, и какой-то новый поворот в расследовании не требует его срочного присутствия где-то. – Привет, старичок, не спишь? Что-то ты поздновато для человека твоего возраста!

– Очень смешно. Надеюсь, не помешал?

– Нет, конечно. Я тут как раз дискутировал с Марлоном о смысле жизни.

– Ему надо почаще выходить. Тебе, впрочем, тоже.

– Этим и занимаюсь.

– О’кей. – Грейс перешел на серьезный тон. – Есть новости.

Черт. Гленн Брэнсон едва не застонал от огорчения.

– Вот как? – Он попытался добавить энтузиазма, но получилось не очень.

– Нашли человеческую голову. И похоже, наша.

– Где? – мгновенно оживился Брэнсон.

– В канаве, примерно в четверти мили к западу от того озера, где утром нашли руки и ноги. Сегодня свободных патологов нет, а завтра утром приедет Бен Свифт. Можешь встретить его на месте? А я проведу утренний инструктаж.

– Конечно, шеф.

Голос Грейса звучал как-то странно, и говорил он сдержаннее и как будто осторожнее, тщательнее, чем обычно, подбирая слова.

– О’кей. Я сейчас продиктую координаты. У тебя есть чем записать?

Брэнсон вытащил из кармана блокнот:

– Готов.

Грейс объяснил, как доехать до озера возле Хенфилда, причем объяснил так подробно, как будто забыл, что он, Брэнсон, уже побывал там утром. Тем не менее он прилежно все записал.

– Нам повезло, пресса пока ни о чем не пронюхала. Надеюсь, успеем забрать голову без лишних свидетелей, и тогда не придется придумывать, что и как объяснять репортерам.

– Хорошо, что Спинелла в отпуске, – заметил Брэнсон.

– Бог все-таки есть!

* * *

Приморский городок Уортинг лежит к западу от Брайтона и Хоува. Викторианских времен пирс, потускневшие здания эпохи Регентства и широкий променад придают ему вид спокойный и немного сонный по сравнению с шумным, энергичным и даже кипучим соседом. Брэнсону Уортинг нравился всегда, несмотря даже на его репутацию «местечка для пенсионеров» и соответствующее прозвище – Господень зал ожидания.

Выбранный навигатором маршрут проходил мимо самого городка и вел прямиком в пригород, Даррингтон, широкую сеть улочек, застроенных послевоенными бунгало, двухэтажными домиками и магазинами. Приятное, хорошо обустроенное, открытое пространство с желтыми знаками «Присмотр за соседями» в передних окнах. Место, где просто не может произойти ничего плохого.

Подъезжая к камере слежения, Брэнсон сбросил скорость до двадцати восьми миль в час и, повинуясь суровому, не терпящему возражений женскому голосу из «томтома», повернул сначала налево, а потом направо, на Терринджес-авеню. Это была тихая улочка с аккуратными домиками из красного кирпича. Он всматривался в наступающие сумерки, пытаясь разобрать номера домов.

– Вы приехали! – объявил навигатор.

Справа промелькнули 280, 282, 284…

Ни с того ни с сего Брэнсон вдруг занервничал. Боже, что-то похожее с ним было много лет назад, когда он шел на первое свидание с Эри!

Дом под номером 284 стоял у перекрестка. Брэнсон проехал мимо, свернул направо, развернулся кругом через сотню ярдов и остановился у тротуара.

Успокойся!

Он вдохнул аромат цветов.

И что только я здесь делаю?

Внутри все задрожало, как будто он сунул палец в розетку.

Успокойся!

Он сделал несколько глубоких вдохов.

А если ее нет?

Если она скажет убираться да еще и подаст жалобу, обвинив его в сексуальном домогательстве?

В какой-то момент Брэнсон даже потянулся к ключу – развернуться, дать по газу да и убраться отсюда поскорее. Ко всем чертям!

Старик, ты ведь даже не разведен еще!

Да, но…

Соблазн убраться был велик, и несколько секунд сержант сидел в раздумье, потом все же вышел из машины, взял цветы и бутылку и запер дверцы. Пройдя до Терринджес-авеню, он повернул к дому Беллы Мой и… замер.

Перед дверью ее дома стоял мужчина с огромным букетом в руке. Мужчина, которого Брэнсон знал.

Невероятно. Такого не может быть!

Но так было.

Дверь открылась, и на пороге появилась Белла – в коротком платье, с красиво уложенными волосами.

Судя по всему, гостя ждали. Он сказал что-то, и она рассмеялась. Потом они поцеловались, чмокнули друг друга в щечку. Как два человека, которым не впервой быть вместе и которые уже не испытывают никаких неудобств.

Норман Поттинг переступил порог, и дверь за ним закрылась.

Потрясенный, Гленн какое-то время не мог даже пошевелиться. Потом повернулся и медленно побрел к машине, остановившись по пути возле урны, куда отправился букет.

Старенький «форд-фиеста» сорвался с места. Брэнсон мчался, качая головой – от досады, злости и жалости к себе, – и бутылка вина каталась по пассажирскому сиденью. Норман Поттинг. Невероятно! Как такое может быть? Что, черт возьми, нашла Белла в этом мерзком распутнике?

Выходит, что-то нашла.

Или все не так, как ему кажется?

59

– Сука! Ты ж меня прокатила! – заорала Анна на Гею.

Звезда смотрела на нее молча и холодно.

– Ты унизила меня перед всеми. Нельзя так делать! Нельзя так относиться к людям, понимаешь? – Анна сжала рукоятку ножа. Точнее, кинжала. Старинного, в ножнах, кинжала, который постоянно носила в сумочке после того, как какой-то мужчина попытался напасть на нее возле ночного клуба в Брайтоне несколько лет назад.

Из передачи «Место преступления» Анна узнала, что обороняться с помощью обычного кухонного ножа дело бесполезное. Так или иначе нож наткнется на кость, и тогда твоя рука скользнет по рукоятке, и ты порежешь ладонь о лезвие. В результате на месте происшествия еще и останется твоя кровь, так что полиции не составит труда тебя поймать. Совсем другое дело кинжал с гардой, которая не дает руке соскользнуть вперед.

– Думаешь, можешь поступать с людьми как хочешь? Под настроение? Посылать человеку страстные сигналы, а потом воротить нос, будто ты его не знаешь? А если с тобой вот так обойдутся, а? Если на тебя будут смотреть как на пустое место? – Анна вскинула руку, и лезвие блеснуло под ярким светом. – Думаешь, все будут любить тебя и со шрамами на лице? А сколько ты будешь тогда стоить, а, как по-твоему?

От ненависти потемнело в глазах.

– Все эти твои безделушки, вся эта мелочь, за которую мы платим на eBay… Думаешь, мы будем так же покупать их, если кто-то порежет твое личико? Думаешь, будем? Что, молчишь? Язык проглотила? И как же ты будешь петь без языка? А если его тебе вырежут? В некоторых странах с врагами так и поступают. Берут раскаленные щипцы и вырывают язык прямо из глотки. Представь, как бледно ты будешь выглядеть, когда выйдешь на сцену и попытаешься петь без языка? И любовницу короля Георга вряд ли сможешь сыграть. Ни целовать его как следует не сможешь, ни полизать в нужном месте. Ты об этом подумала?

Анна подождала.

Ответа не было.

– Подумала?

Снова молчание.

И тогда, трясясь от гнева…

– ПОДУМАЛА?

Она рубанула кинжалом по лицу Геи – от лба через глаз и вниз по щеке. Картонная фигура пошатнулась и свалилась с пьедестала на пол.

Анна замерла над ней с занесенным для удара клинком. Гея смотрела вверх с бежевого ковра; разрез на лице получился чистым и ровным.

– Слушай меня, стерва. – Она наклонилась, глядя Гее в глаза. – На пьедестале остаются только достойные. Кто недостоин, тот уходит. Вечных нет. Так что постарайся понять – тебе ж лучше будет. Постарайся понять, что ты сегодня натворила. Ради своего же блага. – Она усмехнулась. – Посмотри на себя.

Подражая секс-идолу 1950-х Бетти Пейдж, Гея перекрасила волосы в черный цвет, сделала челку и надела прозрачное черное неглиже. Рот, перетянутый уздечкой на манер садомахозистов, выглядел зияющей раной. Ниже лица – изречение, сделанное японскими иероглифами и подписанное собственноручно Геей. Афиша, предваряющая второе турне Геи по Японии, была одной из четырех ныне существующих. Пять лет назад Анна заплатила за нее две тысячи шестьсот фунтов.

– Мы тебя вознесли, и мы же можем с легкостью низвергнуть. Понимаешь? Посмотри, сука, во что ты превратилась – в никому не нужную картонку. Видишь?

Она положила кинжал и, подняв руку, изобразила их знак:

– Лисичка-подружка!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации