Автор книги: Сайрус Стирнс
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Введение к переводу «Четвертого собора»… и «Автокомментария к «Четвертому собору»»
Долпопа написал множество трактатов, которые были посвящены важным вопросам, стоявшим перед теоретиками и практиками буддийского учения в Тибете XIV века. Многие из этих вопросов остаются чрезвычайно актуальными и волнуют умы и по сей день. Из его многочисленных сочинений наиболее значимыми считают три: краткий «Общий обзор Учения» (Bstan pa spyi ’grel), объемную «Горную Дхарму. Океан определенного смысла» (Ri chos nges don rgya mtsho), написанные до 1333 года, и «Четвертый собор» (Bka’ bsdu bzhi pa) с «Автокомментарием» к нему (Rang ’grel) и «Обобщением» (Bsdus don), написанными в последние годы жизни[445]445
В «Синей летописи» Шоннупэла эти три текста перечислены наряду с комментариями к «Уттаратантре» и «Абхисамая-аламкаре». Roerich (1976), 777. Источник информации Рериха – тибетский ученый Гендун Чопел (Dge 'dun chos 'phel) добавил, что монахам традиции Гелуг было запрещено хранить в монастырях копии «Горной Дхармы» и «Четвертого собора». Один из преемников Долпопы Джонанг Кунга Дролчог также цитирует упоминание Джамлинга Панчена Сонама Намгьяла (Byams gling Pan chen Bsod nams rnam rgyal) о «Горной Дхарме», «Общем обзоре Учения» и «Четвертом соборе» как об основных работах Долпопы. См. Kun dga’ grol mchog, Rigs ldan chos kyi rgyal po rnam rgyal grags pa bzang po’I rnam par thar pa rab bsngags snyan pa’i ’brug sgra, 22а – б.
[Закрыть]. «Четвертый собор» – кульминация литературного творчества Долпопы. Это последняя крупная работа мастера, которую можно рассматривать как подведение итогов по воззрению относительно различных тем, которые волновали его на протяжении жизни.
Особый интерес представляет тот факт, что Долпопа написал «Четвертый собор» и «Автокомментарий» к нему по просьбе ламы Дампы Сонама Гьялцена, одного из наиболее уважаемых учителей в истории традиции Сакья. Как говорится в конце «Автокомментария», лама Дампа обратился к Долпопе со словами: «Напишите много таких трактатов!» Просьба и это заявление ламы Дампы показывают, что он питал глубокое уважение к Долпопе и ему были очень интересны его идеи, которые по большей части были отвергнуты традицией Сакья в последующие века. Однажды между 1352 и 1355 годом лама Дампа посещал Джонанг и долго пребывал с Долпопой, увлеченный обсуждениями Дхармы[446]446
Lo chen Byang chub rtse mo, Chos rje bla ma dam pa’i rnam thar thog mtha bar gsum du dge ba, 31б.
[Закрыть]. Несколько источников описывают обстоятельства того, как лама Дампа обратился к Долпопе с просьбой о написании «Четвертого собора». Летом 1358 года Долпопа отправился из Джонанга в поездку по Центральному Тибету. Находясь в пути целый год, он даровал учения в монастырях Несар и Чолунг. Лама Дампа встретился с Долпопой в Чолунге и сделал ему щедрые подношения лошадьми и золотом, попросив написать несколько текстов, в первую очередь «Четвертый собор» и «Автокомментарий» к нему[447]447
Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 39б, и Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 363, описание начала путешествия Долпопы в Центральный Тибет. Конкретное упоминание о лошадях и золоте среди подношений ламы Дампы содержится в колофоне Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 665. Встреча между Долпопой и ламой Дампой упоминается у Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 39б; Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 363; Lo chen Byang chub rtse mo, Chos rje bla ma dam pa’i rnam thar thog mtha bar gsum du dge ba, 36б. Mang thos klu sgrub rgya mtsho, Bstan rtsis gsal ba’i nyin byed lhag bsam rab dkar, 178, говорит, что Долпопа вручил «Четвертый собор» ламе Дампе в монастыре Чолунг в 1361 году, когда Долпопе было шестьдесят девять лет, это противоречит сообщениям Кунпанга и Джангчуба Цемо. Лхей Гьялцен упоминает о встрече в 1358 году, но не о названии произведения.
[Закрыть]. Почти все имеющиеся свидетельства позволяют сделать вывод, что текст был написан в 1358 году[448]448
Одно исключительно волнующее упоминание есть у самого Долпопы в «Четвертом соборе». См. Dol po pa, Dpal yongs grub dgu’i bshad pa khyad ’phags g.yu rnying, 122. На 116-й странице данного текста Долпопа упоминает преподавание стотысячной сутры совершенства мудрости в соответствии с Калачакрой большому собранию ученых и практиков в год Овцы, который может соответствовать только 1355 году. После перечисления имен десятков получателей этого учения он говорит, что некоторые другие канонические тексты были дарованы в соответствии с «Великой систематизацией Учения, равной по значимости Четвертому собору». Однако текст, в котором это найдено, вполне мог быть написан через несколько лет после события, произошедшего в Дралха Лхупуг (Brag lha Klu phug) в районе Лхасы в 1355 году. См. Kun spangs Chos grags dpal bzang, Chos rje kun mkhyen chen po’i rnam thar gsal sgron gyi rnam grangs dge legs chen po nor bu’i ’phreng ba, 364.
[Закрыть]. Традиционно текст сначала передавался человеку, высказавшему просьбу о его написании. Поскольку лама Дампа получил устную передачу на текст от Долпопы где-то между девятым месяцем года Собаки (1358) и первым месяцем года Свиньи (1359), завершен он был, скорее всего, именно в этот период или незадолго до него[449]449
Эти даты упоминаются в Lo chen Byang chub rtse mo, Chos rje bla ma dam pa’i rnam thar thog mtha bar gsum du dge ba, 36а и 37а, а текстовая передача упоминается на 36б.
[Закрыть].
Самое раннее упоминание «Четвертого собора» относится к цитатам в жизнеописании Долпопы, написанном Лхеем Гьялценом. Другое упоминание «Четвертого собора» современником Долпопы принадлежит его ученику Бараве Гьялцену Палзангу, который ссылается на него как на «наше совершенное учение „Четвертого собора“» (rang re'i bka' bsdu bzhi pa'i bka' yang dag pa)[450]450
Lha’i rgyal mtshan, Chos rje jo nang pa kun mkhyen chen po’i rnam thar, 29б–30а, цитирует стихи, которые содержатся в Dol po pa, Bka’ bsdu bzhi pa’i don gtan tshigs chen po, 399–400 и 403. Комментарии Баравы найдены в ’Ba’ ra ba, Skye mchog ’Ba’ ra bas mdzad pa’i/ kun gzhi’i rnam shes dang/ ye shes kyi rnam bzhag, 602.
[Закрыть]. Этот труд, несомненно, одно из самых значимых сочинений Долпопы, однако отсылки к нему у поздних тибетских писателей встречаются крайне редко[451]451
Девятый Кармапа Вангчуг Дордже выступает с критикой воззрений Долпопы и специально цитирует раздел «Четвертого собора». См. Wangchuk Dorje (2008), 445–453. В комментарии к «Уттаратантре» Джамгон Конгтрул ссылается на «Четвертый собор» как на выражающий сущность окончательного смысла. Hookham (1991), 277.
[Закрыть]. Долпопа и сам считал его чрезвычайно важным. Когда Джампа Кхавоче, ученик Всеведущего из восточной области Миньяга, собирался домой после шести лет обучения, Долпопа подарил ему раковину и копию «Четвертого собора» и предсказал, что с ним будет происходить в Восточном Тибете, а также велел давать наставления по дарованной ему книге. Он предсказал, что Джампа Кхавоче встретится с синей женщиной (эманацией богини-защитницы Палден Лхамо), которая даст ему осла, и ему нужно будет положить книгу на спину осла и следовать за ним туда, куда тот направится. Когда осел ляжет спать, Джампе Кхавоче нужно будет подудеть в раковину, помолиться Долпопе и в этом месте основать монастырь. Следуя наставлениям учителя, Джампа Кхавоче вернулся домой и в точном соответствии с предсказанием основал монастырь в местности Цендо[452]452
Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 103–104.
[Закрыть].
Скудость упоминаний о «Четвертом соборе» объясняется жестоким подавлением традиции Джонанг, о чем упоминалось во второй главе первой части. Сочинения Долпопы наряду с трудами сторонника воззрения жентонг в традиции Сакья Панчена Шакьи Чогдена и Джецуна Таранатхи были запрещены тибетским правительством Пятого Далай-ламы, а копии их либо уничтожены, либо опечатаны. До 1984 года, когда Дилго Кхьенце опубликовал в Бутане первое издание «Четвертого собора» и «Автокомментария», сведений о том, что эти тексты сохранились, не было. Бутанское издание – калька с оттиска, изначально сделанного в крепости Гьянце в Тибете. В 1990 году Мэтью Капстейн обнаружил экземпляр собрания сочинений Долпопы, сохраненный в монастыре Дзамтанг в Восточном Тибете[453]453
Kapstein (1992а), каталог текстов в обоих доступных изданиях сочинений Долпопы. Kapstein (1991) – описание поездки в Сычуань в поисках текстов.
[Закрыть]. Издание Дзамтанга содержит копии «Четвертого собора» и «Автокомментария» к нему, а также обобщение, сохранившееся только там в единственном экземпляре.
Данный перевод «Четвертого собора» основан на бутанском издании. Когда выбран текст издания Дзамтанга вместо бутанского, об этом сообщается в примечаниях. В скобках в переводе – номера страниц из бутанского издания. «Обобщающий комментарий к „Четвертому собору“» (Bka' bsdu bzhi pa'i bsdus don 'grel pa) Долпопы почти полностью переведен и вставлен в основной текст курсивом в квадратных скобках. Не переведены небольшие части этого обобщения, связанные с «Автокомментарием». Номера страниц и строк из обобщения вставлены в текст в соответствующих местах. Включение информации из обобщения делает структуру основного текста гораздо яснее и предоставляет дополнительные важные объяснения Долпопы касательно обсуждаемых тем.
При переводе полного названия «Четвертого собора» я следовал написанию bstan rtsis (систематизация), которое приведено в конце бутанского издания и в других названиях и концовках в доступных изданиях текста, «Автокомментария» к нему и обобщения. Почти омофон – gtan tshigs (указ, рассуждение, довод) содержится только в названии бутанского издания. Bstan rtsis – также содержится в независимой ссылке на текст Долпопы и в объяснении им смысла названия в «Автокомментарии». В некоторых трудах он называет себя великим систематизатором Учения (Bstan rtsis chen po)[454]454
Например, см. Dol po pa, dbyings du ma ro gcig bde gshegs snying po’i yon tan can gyo mdo sde, 755.
[Закрыть].
В «Автокомментарии» Долпопа объясняет не каждую строку «Четвертого собора». Он приводит первые несколько слов строки и последние слова другой строки, часто на расстоянии нескольких страниц, и затем комментирует основные моменты всего сегмента. В этом случае я вставляю все строфы в перевод, выделяя их курсивом. В других местах Долпопа вплетает слова строф из коренного текста в объяснение в комментарии, изложенном в прозе. Эти слова из строф также выделены в переводе, а в примечании приводится их положение в коренном тексте.
Бутанское издание «Автокомментария» также использовано в качестве основы для перевода, и в переводе приведены в скобках номера страниц из этого издания. К сожалению, издание «Автокомментария» Дзамтанга в ужасном состоянии: изобилует малопонятными орфографическими ошибками, много пропущенных слов, строк и даже страниц. Таким образом, в примечаниях просто невозможно упомянуть все расхождения между бутанским и дзамтангским изданием. Когда казалось, что слово или фраза из дзамтангского издания предпочтительны бутанскому, в примечаниях указывается выбор в пользу первого, в остальном же перевод следует бутанскому изданию. Отмечены только наиболее явные пропуски строк и страниц в издании Дзамтанга. Например, в первой строке страницы 308 дзамтангского издания текст возобновляется после пропуска восьми с половиной строк (более одной страницы) и есть они только в бутанском издании.
При переводе названия «Автокомментария» я следовал названию в бутанском издании – Bka’ bsdu bzhi pa’i rang grel («Автокомментарий к „Четвертому собору“»). На титульном листе дзамтангского издания – Bka’ bsdus bzhi pa’i don bstan rtsis chen po phyogs med ris med ces bya ba’i grel pa («Комментарий к „Беспристрастной и непредвзятой великой систематизации Учения, равной по значению Четвертому собору“»), что близко, но не тождественно названию, содержащемуся в конце обоих изданий.
Наверное, полезно указать: никто не понимает всего, что сказано в таких текстах, как «Четвертый собор» и «Автокомментарий» к нему. Поздние тибетские авторы упоминают: даже величайшие ученики и преемники Долпопы не до конца понимали всю тонкость и глубину гения учителя. Поскольку «Четвертый собор» был написан по просьбе великого мастера Дхармы Тибета – ламы Дампы Сонама Гьялцена, Долпопа ориентируется на его уровень подготовки и часто не указывает источники цитат, поскольку сведущий человек их узнает. Большинство источников приводится в примечаниях к переводу. Если «Общий обзор Учения» был написан для людей, не склонных к подробному изучению и проникновению в смысл буддийской литературы, то «Четвертый собор» и «Автокомментарий» к нему затрагивают многие темы и нередко сочетают терминологию и линии мысли из различных областей буддийской традиции. Эти нюансы были бы оценены продвинутыми читателями, для кого и был написан текст, хотя некоторые тонкости неизбежно теряются в процессе создания доступного для понимания перевода. Однако хочется надеяться, что здесь помогут предыдущие главы этой книги и примечания к переводам.
Великая систематизация Учения…, равная по значимости Четвертому собору
Выражение почтения Мастеру и Драгоценностям (254.3)
ОМ ГУРУ БУДДА БОДХИСАТТВЕ БХЬО НАМО НАМАХ
[Выражение почтения абсолютному Будде, таковости самосуществующего первозданного знания (254.4)]
Я почтительно простираюсь перед абсолютным
Совершенным Буддой, Благословенным,
Который есть таковость, изначальная чистота,
Самость[455]455
Ruegg (1989), особенно с. 19–26, 40–44 и 50–55, о дискурсах в ряде трактатов Махаяны, приравнивающих «я» к татха-гатагарбхе.
[Закрыть], великое блаженство и постоянство.
[Намерение написания этого текста (254.4)]
[Общее определение двух подразделений на четыре эпохи (254.5)]
Великие четыре эпохи описывают
Качество эпох космической эры,
Тогда как малые четыре эпохи
Описывают состояние Учения[457]457
Великие и малые четыре эпохи кратко упоминаются в комментариях к «Вималапрабхе» стиха 23 главы «Об устройстве мира» «Калачакра-тантры». Более подробное объяснение можно найти в Bu ston Rin chen grub, ’Jig rten khams kyi le’u’i ’grel bshad dri ma med pa’i ’od mchan bcas, 469–471, и Phyogs las rnam rgyal, Jo nang phyogs las rnam rgyal gyis mchan gyis gsal bar mdzad pa’i bsdus pa’i rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi ’khor lo’i rgyas ’grel rtsa ba’i rgyud kyi rjes su ’jug pa stong phrag bcu gnyis pa dri ma med pa’i ’od, том 18, 190–193. Примечания Будона полностью совпадают с представленным здесь Долпопой. Однако примечания Чогле Намгьяла значительно отличаются от комментариев Будона. Стихи из самой тантры и этого раздела «Вималапрабхи» с комментариями Будона переведены Newman (1987), 514–519. Как упоминалось, четыре юги, или эпохи, известны как крита-, трета-, двапара– и кали-юга. Согласно «Вималапрабхе», четыре юги, касающиеся продолжительности Учения, составляют 5 400 человеческих лет каждая. «Вималапрабха» в основном касается малой юги и не дает информации о природе великой юги.
[Закрыть].
[Количество лет в двух подразделениях на четыре эпохи (254.6)]
Количество лет в первом [подразделении] – 4 320 000,
А четверть его называется ногой[458]458
Точно такое же количество лет указано и в Bu ston Rin chen grub, ’Jig rten khams kyi le’u’i ’grel bshad dri ma med pa’i ’od mchan bcas, 470, см. Newman (1987), 516. Также см. Phyogs las rnam rgyal, Jo nang phyogs las rnam rgyal gyis mchan gyis gsal bar mdzad pa’i bsdus pa’i rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi ’khor lo’i rgyas ’grel rtsa ba’i rgyud kyi rjes su ’jug pa stong phrag bcu gnyis pa dri ma med pa’i ’od, том 18, 191–192, чьи комментарии довольно сильно отличаются и не содержат никакой информации о великой юге, состоящей из четырех эпох. При переводе слова «четверть» я следовал прочитанному в издании 'Dzam thang, 208, в котором указано bzhi cha (четверть), а в бутанском издании – bcu cha (десять), что является ошибкой переписчика. При обсуждении малых эпох в Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 605, Долпопа специально говорит, что слово «нога» (тиб. rkang pa) – это четверть (тиб. bzhi cha).
[Закрыть].
Первая, вторая, третья и четвертая ноги —
Это кали-юга, двапара-юга,
Трета-юга и крита-юга. [365]
Что касается четырех малых эпох,
Связанных с состоянием Учения,
Они длятся 21 600 человеческих лет,
И четверть этого срока
Длится каждая из четырех эпох[459]459
Это в точности соответствует объяснению в «Вималапрабхе» стиха 23 главы «Об устройстве мира» «Кала-чакра-тантры». См. Phyogs las rnam rgyal, Jo nang phyogs las rnam rgyal gyis mchan gyis gsal bar mdzad pa’i bsdus pa’i rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi ’khor lo’i rgyas ’grel rtsa ba’i rgyud kyi rjes su ’jug pa stong phrag bcu gnyis pa dri ma med pa’i ’od, том 18, 192–193; Bu ston Rin chen grub, ’Jig rten khams kyi le’u’i ’grel bshad dri ma med pa’i ’od mchan bcas, 471, и Newman (1987), 518. На с. 519, прим. 49 Newman упомянул, что равная продолжительность юг, представленных в «Вималапрабхе», необычна. Длительность юг чаще всего исчисляется божественными годами, состоящими из 360 человеческих лет. См. Jacobi (1908), 200–201. Согласно Pingree (1981), 14, «Арьябхатия» Арьядевы имеет систему равных по длительности юг, каждая из которых длится 1 080 000 человеческих лет. Это схоже с исчислениями Долпопы и комментариями Будона.
[Закрыть].
[Отдельное описание четырех малых эпох (254.6)]
Безупречной, обладающей всеми достоинствами,
Является Дхарма крита-юги.
Когда происходит упадок на четверть,
Это ранняя трета-юга.
Когда происходит упадок наполовину,
Это поздняя трета-юга.
Когда происходит упадок на три четверти,
Это двапара-юга.
Когда не остается даже четверти,
Это кали-юга,
Называемая дхармой зла
Демонических варваров[460]460
Это описание упадка буддийского учения также основано на комментарии в «Вималапрабхе» к стиху 23 главы «Об устройстве мира» «Калачакра-тантры». См. Phyogs las rnam rgyal, Jo nang phyogs las rnam rgyal gyis mchan gyis gsal bar mdzad pa’i bsdus pa’i rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi ’khor lo’i rgyas ’grel rtsa ba’i rgyud kyi rjes su ’jug pa stong phrag bcu gnyis pa dri ma med pa’i ’od, том 18, 192–193, Bu ston Rin chen grub, ’Jig rten khams kyi le’u’i ’grel bshad dri ma med pa’i ’od mchan bcas, 471, и Newman (1987), 517–519. Та же тема более подробно описана в комментарии к «Вималапрабхе» в стихе 169, переведенном Newman (1987), 650–652.
[Закрыть].
[Дхарма крита-юги как достоверное свидетельство (255.1)]
На основе глубокого понимания каждого
Из этих разделов
Я хочу очистить Учение. [366]
Желая себе и другим вступить на лучший путь,
Я почтительно призываю возвышенную Дхарму крита-юги
В свидетели.
[В трактатах трета-юги и более поздних эпох немало ошибок, и не всё в них соответствует истине (255.2)]
Трета-юга и последующие эпохи
Ущербны; их трактаты,
Разбавленные, как молоко
На рынке,
Не могут служить истинным свидетельством.
Высшее опровергает низшее,
Высшие философские системы
Опровергают низшие.
[Воззрение, медитация и поведение согласно безупречной Дхарме крита-юги (255.3)]
Дхарма крита-юги – это безупречные
Слова Победителя,
А также достославные слова
Благородных владык десятого уровня
И великих основателей систем,
Которые свободны от изъянов и наделены возвышенными достоинствами[461]461
Безусловно, Долпопа считал, что Дхарма крита-юги включает все высшие тантры и трилогию комментариев бодхисаттв, десять сутр о природе будды, десять сутр окончательного смысла и труды Майтреи, Нагарджуны, Васубанд-ху, Асанги, Наропы, Сарахи и других индийских мастеров.
[Закрыть].
В этой традиции не все считается
Пустым от самобытия.
Проводится тщательное различие
Между пустым от самобытия и пустым от другого
И утверждается, что все, что относительно, пусто от самобытия,
А все, что абсолютно,
Пусто от другого.
[Объяснение противоречивости двух истин (255.4)]
Почему? Потому что относительно двух истин
Говорится, что есть два способа истины,
Два способа проявления
И два способа пустоты,
И потому что многочисленные формы
Преувеличения и принижения,
Противоречия с изъянами и без изъянов и так далее,
Явления и истинная природа,
Составное и несоставное
Называются двумя великими царствами[462]462
Две истины – абсолютная и относительная. Два вида пустоты – пустота-от-себя и пустота-от-другого. Преувеличение (тиб. sgro 'dogs) включает преувеличение существования относительных явлений, принижение (тиб. skur 'debs) – отрицание существования абсолютной реальности. Парадоксальные термины, такие как бесформенная форма (тиб. gzugs med gzugs) и ум без ума (тиб. sems med pa'i sems), используются в некоторых священных писаниях и трактатах для описания абсолютного, но не относительного. Явления и истинная природа относительны и абсолютны. Все познаваемое можно разделить на две категории обусловленного и необусловленного. Два великих царства – великое царство абсолютного и великое царство относительного. Эти темы подробно описаны в «Автокомментарии».
[Закрыть].
[Почему нельзя сказать, что у двух истин одна и та же или различная сущность (255.5)]
Невозможно, чтобы у двух истин
Была одна сущность,
Но также в сущности они не различны,
Но и не так, что они без какой-либо разницы,
Поскольку [367] есть разница
Исключения единой сущности.
Именно в силу этого
Говорится, что сущность
Невыразима, как то же самое или иное.
То же самое применимо
К явлениям и истинной природе,
К сансаре и нирване,
К краям и середине,
К случайному и изначальному,
К придуманному и естественному,
К шелухе и сердцевине —
Принцип тот же самый.
[Мнения тех, кто придерживается вредоносных воззрений (255.5)]
Те, кто из трета-юги
И последующих эпох, утверждают иначе.
Помимо того, что пусто в смысле
Отсутствия самобытия, то, что пусто в смысле свободы от другого,
Не соответствует определению пустоты.
Поэтому то, чему учат как
Абсолютной, глубинной, истинной реальности,
Как то абсолютное дхармадхату,
Таковость, естественная светоносность,
Естественная врожденность и неизменная природа,
Абсолютная дхармакая,
Абсолютное совершенство мудрости,
Абсолютная мадхьямака[463]463
Здесь и во всех трудах Долпопа использует термин «мадхьямака» и «великая мадхьямака» в качестве синонима высшей реальности, а не только в контексте философской доктрины, известной как мадхьямака.
[Закрыть], абсолютная нирвана,
Абсолютное великое Просветление,
Абсолютный Будда, абсолютная Дхарма,
Абсолютная Сангха, абсолютные божества и мантры,
Абсолютные тантры и мандалы
Называют пустыми от самобытия.
Они заявляют, что они
Пусты от самобытия – абсолютные
Глубинные аспекты реальности,
Такие как абсолютная истина,
Дхармадхату,
Истинная природа и таковость.
Не разделяя две истины
На два царства, [368]
Они заявляют, что все проявленное
Есть относительная истина, а все, что пусто,
Есть абсолютная истина.
Они говорят, что
Пустое и проявленное
По сути неразделимы,
Поэтому у них единая сущность
И разделение их лишь концептуально.
Не разделяя сансару и нирвану
На два царства, они говорят,
Что проявленный аспект – это сансара,
А пустой аспект – это нирвана,
И заявляют, что именно в этом смысл
Неразделимости сансары и нирваны[464]464
Для указания различий в воззрении Путь-Плод чаще всего используется словосочетание «неразделимость сансары и нирваны» (тиб. 'khor 'das dbyer med), которое является наиболее важной системой теории и практики в традиции Сакья. Подробнее об этой традиции см. в работах Stearns (2001) и (2006).
[Закрыть].
Утверждается, что противоречие с изъянами —
Относительная истина, а противоречие без изъянов —
Абсолютная истина.
Но, не разделяя их
На два таких царства,
Они говорят, что проявленное
И пустое – это две истины.
Утверждается, что полем восприятия диалектика
Является сансара, а полем восприятия
Йогина – нирвана.
Но, не разделяя их
На два таких царства, они заявляют, что пара проявленного и пустого
Есть смысл сансары и нирваны.
[Абсурдные последствия утверждения, что все проявленное – относительная истина, а все пустое – абсолютная истина (255.6)]
Если все проявленное – относительная сансара,
Проявление абсолютного
также было бы относительной сансарой[465]465
Примером того, что Долпопа считает проявлениями абсолютного, могут быть пустые формы, которые появляются перед йогином во время практики шестичастной йоги. Занимая противоречивую позицию, Долпопа считал, что на самом деле это природа будды или совершенное состояние будды. Более поздний мастер Кагью Карма Тринлепа прокомментировал: «Принятие пустых форм, обладающих самыми возвышенными из всех аспектов для достижения совершенного состояния будды, – это традиция всеведущего Джонангпы». См. Karma 'phrin las pa, Dri lan drang ba dang nges pa’i don gyi snang byed ces bya ba ngo gro bla ma’i dris lan, 121:… rnam kun mchog ldan gyi/ stong gzugs rdzogs sangs rgyas su khas len pa/ de ni kun mkhyen jo nang pa yi lugs/.
[Закрыть].
Если все пустое – абсолютная нирвана,
Все, что пусто от самобытия,
Было бы абсолютной нирваной.
Из этого заявления вытекает
Абсурдный вывод,
Что все страдания и их источники —
Это также абсолютная нирвана.
Из этого в свою очередь следует,
Что они не запятнаны.
Тогда они также чистые,
Самость, великое блаженство и постоянны[466]466
Это происходит потому, что абсолютная реальность и нирвана часто описываются этими терминами в определенных сутрах и тантрах.
[Закрыть].
Все абсолютные качества,
Такие как силы[467]467
Десять сил (тиб. stobs bcu) будды – это силы знания того, что является и не является подходящими обстоятельствами; знание созревания действий; знание различных склонностей; знание различных составляющих; знание того, у кого высшие способности, а у кого низшие; знание всех ведущих путей; знание созерцания, Освобождения, медитативной концентрации, погруженности и так далее; знание прошлых жизней; знание переноса сознания при смерти и рождении; знание прекращения омраченных состояний.
[Закрыть],
Столь же многочисленные, как песчинки
На берегу Ганги,
Также бы присутствовали. [369]
Эти [страдания и их источники]
Были бы абсолютным обретением.
Они были бы высшими
Защитниками существ.
Они были бы высшей
Всеведущей изначальной мудростью[468]468
Эта строка встречается только в издании 'Dzam thang, 212: rnam mkhyen ye shes mthar thug yin par 'gyur/.
[Закрыть].
Они были бы также
Бессмертной ваджракаей.
Они были бы также ваджрными
Божествами, мантрами и тантрами.
Они были бы пятью
Неизменными видами великой пустоты,
Шестью неизменными пустыми каплями[469]469
Пять неизменных великих пустот (тиб. stong pa chen po 'gyur med lnga) и шесть неизменных пустых капель (тиб. thig le stong pa 'gyur med drug) подробно описаны в «Вималапрабхе» Пундарики. Ключевые отрывки из работы Пундарики цитируются в «Горной Дхарме» Долпопы. См. Dol po pa (2006), 376–380. Также см. превосходное объяснение этих тем, основанное на «Вималапрабхе» Пундарики, у Kongtrul (2005), 188–197. Пять неизменных великих пустот касаются освобождения от омрачений пяти совокупностей-скандх, пяти составляющих и так далее. Шесть неизменных пустых капель касаются освобождения от омрачений шести органов чувств, их шести объектов и так далее.
[Закрыть] и так далее
И всеми естественно извечными явлениями,
Такими как высший ЭВАМ[470]470
Санскритский термин evam символизирует единство пустоты e и великого блаженства vam.
[Закрыть]
Глубинного уровня реальности,
Запредельный АХАМ, высшая хамса,
Ваджрный лотос, Ваджрасаттва, ваджрная бхага,
Ваджрная вершина, ваджрное пространство, капля-пирамида,
Ваджрные гласные, такие как А,
И ваджрные согласные, такие как КА[471]471
Все эти термины используются в тантрах для обозначения нераздельности, недвойственности и единства метода (санскр. упайя, тиб. thabs) и мудрости (санскр. праджня, тиб. shes rab), а также тождественности сущности основы Пути-Плода. Очень интересно, что Долпопа использует санскритское слово «ахам» («я»). Некоторые обсуждения этих терминов см. Dol po pa, Jo bo ri pa bla ma dkon mchog mgon gyi zhu len, 728–729, и Kun mkhyen chen pos mdzad pa’i gshag ’byed bsdus pa, 459–460.
[Закрыть].
Было бы совершенно неправильно
Отвергать их с помощью противоядия.
Истина Пути была бы тогда
На самом деле бессмысленна.
Достижение состояния будды
Было бы совершенно невозможным.
Дхарма и Сангха
Также были бы невозможны.
В этом [воззрении] есть также бесконечно
Много других ошибок и изъянов.
[Абсурдные последствия утверждения того, что две истины тождественны и сансара и нирвана также тождественны (256.2)]
Если две истины,
Сансара и нирвана,
Тождественны по сути, подумайте, подлежит ли
Сущность сугаты отделению
От случайных загрязнений?
Если случайные загрязнения подлежат устранению,
Подлежит ли устранению также сущность сугаты?
Если случайные загрязнения обусловлены,
Обусловлена ли также [370] сущность сугаты?
Если случайные загрязнения относительны,
Относительна ли также сущность сугаты?
Если случайные загрязнения – воображаемая природа,
Является ли воображаемой природой также сущность сугаты?
Если случайные загрязнения – внутренние и внешние,
Является ли внутренней и внешней также сущность сугаты?[472]472
Как объяснялось ранее, терминология внешнего, внутреннего и другого взята из системы Калачакры.
[Закрыть]
Если сущность сугаты абсолютна,
Являются ли абсолютными также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты постоянна,
Являются ли постоянными также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – всецело установленная природа,
Являются ли всецело установленной природой случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – будда,
Являются ли буддой также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты самосуществующая,
Являются ли самосуществующими также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – изначальная мудрость,
Являются ли изначальной мудростью также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – всеведение,
Являются ли всеведением также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – дхармадхату,
Являются ли дхармадхату
Случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – великое блаженство,
Являются ли великим блаженством также случайные загрязнения? [371]
Если сущность сугаты – нирвана,
Являются ли нирваной также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – совершенство мудрости,
Являются ли совершенством мудрости также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – мадхьямака,
Являются ли мадхьямакой также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты пуста от другого,
Являются ли пустыми от другого также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа пустоты,
Являются ли основой пустоты также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – возвышенное другое,
Являются ли возвышенным другим также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – истина прекращения,
Являются ли истиной прекращения также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа прекращения,
Являются ли основой прекращения также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа отделения,
Являются ли основой отделения также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа отрыва,
Являются ли основой отрыва также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа чистоты,
Являются ли основой чистоты также случайные загрязнения?
Если сущность сугаты – основа несуществования, [372]
Являются ли основой несуществования также случайные загрязнения?
Если утверждать все это,
Здесь бесконечно много ошибок и изъянов.
[Наша безукоризненная традиция (256.2)]
В традиции крита-юги
Подобных ошибок и изъянов нет.
[Ошибочное мнение (256.3)]
Традицией трета-юги и последующих эпох
Утверждалось, что все доступное знанию
Включается в [категории]
Либо бытия, либо небытия.
[Опровержение данного мнения на основе писаний и логических умозаключений (256.3)]
Истинная природа, мадхьямака —
Самое возвышенное из всего доступного знанию,
И признание ее третьей категорией, не относящейся
Ни к бытию, ни к небытию, —
Традиция крита-юги.
Поэтому не все включается
В бытие и небытие,
Так как есть третья категория.
[Установление на основе писаний и логических умозаключений крита-юги, что все доступное знанию включается в две категории неодушевленного и осознающего (256.4)]
«Все определяется
Как либо неодушевленное, либо осознающее,
Поэтому здесь нет третьей категории», —
Такова традиция Дхармы крита-юги.
[Доказательство того, что дхармадхату есть познавание (256.5)]
Те, кто из трета-юги и последующих эпох,
Утверждают, что истинная природа, таковость,
Является третьей категорией, которая
Ни неодушевленная, ни осознающая.
Если дхармадхату
Не является чистым сознанием,
Как же изначальная мудрость
Неразделимости пространства и чистого сознания?
Как же изначальная мудрость
Основы-пространства явлений?
Как же абсолютная самосуществующая
Изначальная мудрость?
«Я кланяюсь тебе[473]473
В ответ на гипотетическое утверждение о том, что эти типы изначальной мудрости обусловлены и непостоянны, Долпопа перечисляет некоторые имена абсолютной реальности, взятые из Mañjuśrīnāmasaṃgīti, Toh 360, Kangyur, rgyud 'bum ka, 1б–13б). Эти имена из священных писаний описывают абсолютную истину в терминах познавания, чистой мудрости и изначальной мудрости и неприменимы к обычному сознанию и ни к чему обусловленному или непостоянному. Как следует из названия, эта тантра посвящена выражению имен абсолютного, а не относительного. См. Davidson (1981) для изучения и перевода этого текста, который принят в тибетской традиции как одно из наиболее авторитетных священных писаний окончательного смысла.
[Закрыть], абсолютное, неподвижное,
Различающее самоосознавание,
Абсолютное полное осознавание
Себя и осознавание других
С абсолютным, непревзойденным познаванием
Всего и знанием всего,
Абсолютная, всемогущая самость пяти видов
Изначальной мудрости, абсолютной, самосуществующей
Как изначальная мудрость, [373]
Море абсолютной, всеведущей изначальной мудрости,
Хранитель сокровищницы абсолютного,
Всеведущая изначальная мудрость,
Абсолютная изначальная мудрость,
Великий источник изначальной мудрости,
Обладающий абсолютной изначальной мудростью
И знанием существования и несуществования,
Обладатель всех абсолютных
Кай изначальной мудрости,
Абсолютный Самантабхадра с блестящим умом,
Великая сущность всех абсолютных будд,
Великое абсолютное подношение безграничной страсти,
Великое абсолютное подношение безграничной ненависти,
Великое абсолютное подношение безграничного неведения,
Великое абсолютное подношение безграничного гнева,
Великое абсолютное подношение безграничной привязанности,
Безграничное блаженство великого абсолютного желания,
Безграничное удовольствие великой абсолютной радости,
Обладатель великой магии абсолютного постижения,
Радость, превышающая радость великой абсолютной магии,
Объект созерцательной концентрации
Абсолютной великой сосредоточенности ума,
Обладатель каи великой абсолютной мудрости,
Море изначальной мудрости абсолютной молитвы,
Абсолютная великая любовь, безграничная по природе,
Абсолютное великое сострадание с возвышенным умом,
Абсолютная великая мудрость, обладающая великим интеллектом,
Абсолютный великий знаток с великим методом,
Десять видов абсолютной изначальной мудрости
С чистейшей квинтэссенцией[474]474
Термин shes bcu понимается здесь как тождественный десяти видам изначальной мудрости (санскр. дасаджняна, тиб. ye shes bcu). Они перечислены в книге Davidson (1981), 24, примеч. 68. Это изначальное знание явлений, последовательное изначальное знание, изначальное знание мирского назначения, знание других умов, знание страдания, знание его возникновения, знание его исчезновения, знание пути, знание окончательного разрушения и знание будущего невозникновения.
[Закрыть],
Обладатель десяти видов чистейшей
Абсолютной изначальной мудрости, [374]
Абсолютное истинное познание, определенно ясное,
Обладатель осуществления восьми видов знания[475]475
О восьми знаниях см. там же, 34, примеч. 110. Это знание элементов четырех благородных истин и знание последующих моментов четырех благородных истин. Первые четыре – осуществление четырех благородных истин в мире желаний, а вторые четыре – осуществление тех же четырех благородных истин в мирах форм и без форм.
[Закрыть],
Великий огонь абсолютной
И изначальной мудрости,
Живое проявление абсолютной изначальной мудрости,
Пламя абсолютной изначальной мудрости,
Ясный свет, абсолютный будда,
Непревзойденное Просветление,
Абсолютный будда Махавайрочана,
Абсолютный совершенный будда, проводник всего мира,
Чистая и незапятнанная изначальная мудрость трех видов абсолюта,
Обладатель шести видов абсолютного ясновидения
И шести видов последующей внимательности[476]476
Там же, 37, примеч. 125. Шесть ясновидений являются реализацией знания объекта концентрации, божественного слуха, особенностей ума других, предыдущих жизней, рождения и смерти существ и полного устранения омрачений. Шесть видов последующей внимательности перечислены там же, 37, примеч. 126. Это последующая внимательность к Будде, Дхарме, Сангхе, собственной дисциплине, отречению и избранному божеству.
[Закрыть],
Абсолютное возвышенное совершенство мудрости,
Абсолютный могучий Мудрец,
Обладающий десятью силами[477]477
Takasaki, A Study of the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra), 338–339.
[Закрыть],
Абсолютный Манджушри, обладающий
Возвышенным великолепием, и абсолютная
Кая самой изначальной мудрости».
И во многих таких выражениях абсолют
Описывается как познавание,
Чистая и изначальная мудрость.
[Демонстрация того, что пространство явлений – изначальная мудрость, оно не является непостоянным, оно – окончательное Именно То (256.6)]
Поэтому Победители провозглашают:
«Изначальная мудрость, выходящая за пределы моментального и
Преходящего,
Есть окончательное Именно То всех явлений»[478]478
Это перефразирование утверждения в «Вималапрабхе», которое гласит: «Победители учили, что изначальная мудрость за пределами отдельных и множественных моментов – это то, что есть». См. Pundarika, Dri med ’od, Toh 1347, Bstan ‘gyur, rgyud tha, 145б.
[Закрыть].
[Противоречивость абсурдных последствий, которые возникли бы, если бы дхармадхату не было чистой мудростью (256.7)]
Если бы абсолютное не было чистой мудростью,
Оно не было бы всеведущим,
Потому что абсолютная дхармакая
И свабхавикакая
Не были бы чистой мудростью.
Если бы оно не было всеведущим,
Оно бы не было буддой. [375]
Если бы оно не было буддой,
Оно бы не было дхармакаей.
Если утверждать это, это противоречило бы
Даже существованию явлений[479]479
Часто в своих трудах Долпопа подчеркивает, что относительные явления были бы невозможны без существования всецело установленного и реального абсолюта, или дхармакаи.
[Закрыть].
[Доказательство того, что дхармадхату, сущность сугаты, является постоянным и неизменным познаванием (257.1)]
Если абсолют – чистая мудрость,
Подразумевается необусловленная чистая мудрость.
И тогда подразумевается также постоянная
И неизменная чистая мудрость.
И тогда подразумевается также вечная
И непрекращающаяся чистая мудрость.
И тогда подразумевается также чистая мудрость
Сущности сугаты.
И тогда подразумевается также чистая мудрость
Девяти всецело установленных природ[480]480
Девять всецело установленных природ (санскр. парини-шпанна, тиб. yongs grub) – это истинная природа явлений (тиб. chos rnams kyi chos nyid), основа-пространство явлений (тиб. chos kyi dbyings), само место явлений (тиб. chos kyi gnas nyid), безупречность явлений (тиб. chos skyon med pa nyid), таковость (тиб. de bzhin nyid), безошибочная таковость (тиб. ma nor ba de bzhin), таковость, не являющаяся другой (тиб. gzhan ma yin pa de bzhin nyid), вершина совершенства (тиб. yang dag pa'i mtha') и невообразимое пространство (тиб. bsam gyis mi khyab pa'i dbyings). Большинство из них также перечислены среди ста восьми имен совершенства мудрости. Также см. Conze (1973б), 196.
[Закрыть].
[Быстрое опровержение мнения, что дхармадхату не есть познавание (257.2)]
То, что абсолют не познание,
Противоречит всем глубинным сутрам и тантрам,
Противоречит Дхарме крита-юги, которая показывает
Глубинные и истинные свойства реальности.
[Упрек в том, что, будучи познаванием, дхармадхату было бы непостоянным (257.2)]
Вы могли бы сказать: «Если абсолют – познавание,
То он также обусловленный и непостоянный».
[Мнение, что все, что является познаванием, непостоянно, – вредоносное воззрение тех, кто не понимает необусловленного познания, которому учат в крита-юге, и не понимает наиболее глубокие, содержательные и особенные места писаний (257.3)]
Так утверждается в традиции
Трета-юги и последующих эпох,
Но в исключительной традиции
Возвышенной Дхармы крита-юги
Говорится о том, что познавание также
Есть обусловленное и необусловленное.
Чистое осознавание тоже есть
Обусловленное и необусловленное.
Изначальная мудрость тоже есть
Обусловленное и необусловленное.
Для всего, даже для Трех драгоценностей и так далее,
Есть деление на две истины —
Обусловленное и необусловленное.
Есть деление
На непостоянное и постоянное.
Есть тщательное разделение
На пустое от себя и пустое от другого. [376]
Есть тщательное разделение
На сознание и изначальную мудрость.
Есть тщательное разделение
На возникшее благодаря другому и самосуществующее.
Есть тщательное разделение
На явления и истинную природу, на края и середину.
Есть тщательное разделение
На придуманное и естественное.
Есть тщательное разделение
На случайное и изначальное.
Есть тщательное разделение
На воображаемое и всецело установленное.
Есть тщательное разделение
На постсозерцание и созерцательное равновесие.
Есть тщательное разделение
На единый вкус и проведение различий.
Есть тщательное разделение
На делимое и неделимое.
Есть тщательное разделение
На заблуждение и истинный образ реальности[481]481
Способ заблуждения – все заблуждения обычного сознания, в то время как истинный способ реальности – то, как действительно существует истинная природа как вездесущая самосущая изначальная мудрость.
[Закрыть].
Есть тщательное разделение
На способ утверждения и истинный способ бытия.
Есть тщательное разделение
На основополагающую систему и препятствующую систему[482]482
Согласно Долпопе, основополагающая система – учения крита-юги, а препятствующая система – система трета-юги и более поздних эпох. Их различия подробно описаны в «Автокомментарии».
[Закрыть].
Есть тщательное разделение
На существование и несуществование третьей категории[483]483
Одним словом, существует третья категория в отношении объектов и не-объектов, потому что неизменная таковость не является ни тем ни другим. Эта третья категория – все, что является всецело установленной природой, или абсолютной реальностью. В отношении неодушевленного и осознающего нет третьей категории, потому что нет ничего познаваемого, что не было бы неодушевленным или осознающим.
[Закрыть].
Есть тщательное разделение
На великие и малые четыре эпохи[484]484
Названия, продолжительность и характеристики великих и малых четырех эпох представлены в начале «Четвертого собора».
[Закрыть].
Что касается малых [эпох],
То после четкого разделения на возвышенную Дхарму крита-юги
И учений упаднической трета-юги и последующих эпох
Есть деление на пригодность
И непригодность в качестве свидетельства.
Есть тщательное разделение
На три природы[485]485
Это триада воображаемой, зависимой и всецело установленной природ. Обычно они считаются одной из фундаментальных парадигм, используемых в традиции йогачары или читтаматры. Долпопа оспаривает это и утверждает, что три природы – неотъемлемая часть традиции великой мадхьямаки.
[Закрыть].
Есть тщательное разделение
Классификации трех видов самости[486]486
Три самости – самость индивида, самость явлений и чистая самость. Это сущность воображаемой природы, сущность зависимой природы и сущность таковости, или всецело установленной природы, которые соответственно должны быть поняты, отвергнуты и достигнуты.
[Закрыть]. [377]
Есть тщательное разделение
Классификации трех видов пустоты[487]487
Три пустоты – несуществование, существование и естественная пустота.
[Закрыть].
Есть тщательное разделение
На внешнее, внутреннее и возвышенное иное[488]488
Эта терминология заимствована из традиции Калачакры: существует низшее и относительное внешнее с внутренней средой и ее обитателями и есть иной, возвышенный, запредельный, превосходный изначальный будда. Говорят, они подобны внешней части (шелухе), внутренней части и ядру зерна, которые похожи по форме, но различны по сути. Долпопа говорит, что этот внешний и внутренний, статичный и подвижный мир пуст от собственной природы, в то время как другой, возвышенный, запредельный, превосходный изначальный Будда за пределами этого и пуст от другого.
[Закрыть].
Если усвоишь
Возвышенную Дхарму крита-юги
Согласно колесам Дхармы,
Которые дают тонкое и точное определение четырех истин,
Четырех факторов, пяти факторов[489]489
Четыре благородные истины – истина страдания, истина источника страдания, истина прекращения и истина пути. Четыре фактора являются основой очищения, объектом очищения, очищающим средством и результатом очищения. Пять факторов – имя, случайные качества, концептуализация, таковость и совершенная изначальная мудрость. Этим пяти учат во многих различных писаниях и трактатах Махаяны. См. Suganuma (1967) для изучения их появления в «Ланкаватара-сутре».
[Закрыть] и так далее,
Станешь великим, несравненным знатоком Учения.
Все Победители
И их Сыновья будут даровать благословение.
Будет быстро достигнут
Уровень Победителя.
[Опровержение на основе писаний и логических умозаключений мнения о том, что все мандалы, божества, мантры, тантры, семейства и Драгоценности прибежища ранее отсутствовали и затем возникли как обусловленные явления (257.4)]
Все классификации сущностных
Мандал, божеств, мантр, тантр
И семейств согласно особенной,
Возвышенной Дхарме крита-юги
Являются неразделимостью пространства и чистой мудрости,
Абсолютными, необусловленными, целостными,
Вездесущими и всемогущими,
Но [трактаты] ущербной трета-юги
И последующих эпох утверждают, что они обусловленные.
Если бы это было так, они были бы относительными.
Они не были бы абсолютным
И надежным возвышенным прибежищем.
Они также были бы ложными
И обманчивыми явлениями.
Это опровергается многочисленными утверждениями
В пяти сутрах [о природе будды],
Десяти сутрах [о природе будды] и так далее [378]
О том, что три абсолютных возвышенных прибежища —
Неизменная, постоянная, вечная,
Непрекращающаяся, необусловленная абсолютная истина.
[Отсутствие доказательства того, что абсолютное, постоянное и неизменное состояние будды и так далее отражает лишь условный смысл, и наличие его опровержений (257.5)]
Вы могли бы сказать: «Эти высказывания
Условны по смыслу».
Нет доказательств того,
Что они условны по смыслу.
Есть множество достоверных писаний
И логических умозаключений, опровергающих это.
Поэтому откажитесь
От таких ошибочных толкований!
[Опровержение мнения о том, что все существует только в относительном смысле, но ничто не устанавливается в абсолютном, посредством демонстрации его абсурдных последствий: ведь если отрицается охватывающее, отрицается и охватываемое, и если бы не было абсолютного, не было бы и относительного (257.6)]
Вы могли бы сказать: «Они относительны.
Абсолютная истина никак не установлена,
Что также касается сущностных мандал и так далее».
Если отрицается охватывающее,
Отрицается и охватываемое,
И если отрицается опора,
Отрицается и то, что на ней держится.
Поэтому, если отрицается абсолютное,
Отрицается и относительное.
Если отрицается истинная природа,
Отрицаются и явления.
Если отрицается середина,
Отрицаются и края.
Если отрицается всецело установленная природа,
Отрицается и воображаемая.
Если отрицается естественное,
Отрицается и придуманное.
Если отрицается изначальное,
Отрицается и случайное.
Если отрицается пустое от другого,
Отрицается и пустое от самобытия.
Если отрицается сущность,
Отрицаются и загрязнения.
Если отрицается чистое,
Отрицается и нечистое.
Если отрицается возвышенная самость,
Отрицаются и все явления.
Если отрицается великое блаженство,
Отрицается и страдание. [379]
Если отрицается постоянное,
Отрицается и непостоянное.
Если бы не было будды,
Не было бы и существ.
Если бы не было изначальной мудрости,
Не было бы и сознания.
Если бы не было самосуществующего,
Не было бы и возникшего благодаря другому.
Если бы не было возвышенного иного,
Не было бы внешнего и внутреннего.
Если бы не было истины прекращения,
Не было бы и истины пути.
Если бы не было основы очищения,
Не было бы и такого, как
Объект очищения, средство очищения
И результат очищения.
Если бы не было таковости,
Все прочие явления, такие как названия,
Также бы не существовали.
Здесь можно сказать многое
В том же духе.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.