Автор книги: Сайрус Стирнс
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Автокомментарий к «Четвертому собору»
Ом! Простирания и подношения мастерам, буддам и бодхисаттвам[570]570
Эта строка на тибетском языке эквивалентна молитве на санскрите, написанной в начале «Четвертого собора».
[Закрыть].
Я почтительно простираюсь перед абсолютным
Совершенным Буддой, Благословенным,
Который есть таковость, изначальная чистота,
Самость, великое блаженство и постоянство.
Я предельно ясно изложу классификацию
Двух подразделений на четыре эпохи.
В этих строках выражается почтение перед всеми Драгоценностями абсолютного, сокровенного, истинного состояния реальности, Именно Того и дается обещание объяснить классификацию двух подразделений на четыре эпохи. Каковы они?
Великие четыре эпохи описывают
Качество эпох космической эры,
Тогда как малые четыре эпохи
Описывают состояние Учения.
Количество лет в первом [подразделении] – 4 320 000,
А четверть его называется ногой.
Первая, вторая, третья и четвертая ноги —
Это кали-юга, двапара-юга,
Трета-юга и крита-юга.
Что касается четырех малых эпох,
Связанных с состоянием Учения,
Они длятся 21 600 человеческих лет
И четверть этого срока
Длится каждая из четырех эпох.
Безупречной, обладающей всеми достоинствами,
Является Дхарма крита-юги.
Когда происходит упадок на четверть,
Это ранняя трета-юга.
Когда происходит упадок наполовину,
Это поздняя трета-юга.
Когда происходит упадок на три четверти,
Это двапара-юга.
Когда не остается даже четверти,
Это кали-юга,
Называемая дхармой зла
Демонических варваров.
Смысл понять легко[571]571
Эта незамысловатая фраза – «Смысл понять легко» (тиб. don ni rtogs par sla'o) – часто появляется в тибетских комментариях, подобных этому, как раз тогда, когда ясное объяснение было бы весьма желательно.
[Закрыть].
На основе досконального понимания каждого
Из этих подразделений…
На основе досконального понимания разницы между большим и малым подразделением, а в малом – разницы между крита-, трета-югой и так далее [587] производится очищение учения, и мы вместе со всеми отворачиваемся от скверных и низших путей и утверждаемся на возвышенном совершенном пути.
…Я хочу очистить Учение,
Желая себе и другим вступить на лучший путь,
Я почтительно призываю возвышенную Дхарму крита-юги
В свидетели.
Трета-юга и последующие эпохи
Ущербны; их трактаты,
Разбавленные, как молоко
На рынке,
Не могут служить истинным свидетельством.
Высшее опровергает низшее,
Высшие философские системы
Опровергают низшие.
Дхарма крита-юги – это безупречные
Слова Победителя,
А также достославные слова
Благородных владык десятого уровня
И великих основателей систем,
Которые свободны от изъянов и наделены возвышенными достоинствами[572]572
Безусловно, Долпопа считал, что Дхарма крита-юги включает все высшие тантры и трилогию комментариев бодхисаттв, десять сутр о природе будды, десять сутр окончательного смысла и труды Майтреи, Нагарджуны, Васубанд-ху, Асанги, Наропы, Сарахи и других индийских мастеров.
[Закрыть].
В этой традиции не все считается
Пустым от самобытия.
Проводится тщательное различие
Между пустым от самобытия и пустым от другого
И утверждается, что все, что относительно, пусто от самобытия,
А все, что абсолютно,
Пусто от другого.
Предыдущие строки понять несложно.
Почему? Потому что относительно двух истин
Говорится, что есть два способа истины…
Позвольте мне прокомментировать это и то, что дальше. Если то, что истинно, разделить, не будет превзойдено ни абсолютно истинное, ни относительно истинное. Более того, их следует понимать как абсолютно безупречное и относительно безупречное. Появление двух лун и так далее, что ущербно даже в относительном смысле, объясняется [588] как ошибочное относительное и простое относительное, но это не совершенная относительная и относительная истина.
Совершенное и несовершенное
Относительно похожи в проявлении,
Но различаются
В способности или неспособности функционировать[573]573
Jnānagarbha, Satyadvayavibhāgakārikā, Toh 3881, Bstan ‘gyur, dbu ma sa, 2a. Я благодарю Элизабет Каллахан за то, что она нашла эту цитату.
[Закрыть].
Так тоже можно объяснить. Таким образом, разница между этими двумя видами относительного существует, но с учетом аудитории в учения во многих контекстах нередко включается относительная истина, мирское относительное, мирская истина.
Два способа проявления…
Абсолютная истина проявляется неконцептуальной изначальной мудрости, но невозможно, чтобы она проявилась относительному сознанию. Есть очень много примеров того, как относительное проявляется только для сознания, а также проявляется органам чувств в отчетливой форме. Кроме того, абсолютная истина не проявляется, пока не прекратилось дыхание или жизнетворные ветры не вошли в центральный канал, тогда как относительное проявляется, пока есть циркуляция дыхания.
И два способа пустоты…
Поскольку абсолютное в истинном состоянии реальности не пусто от себя, но является основой, пустой от всех относительных явлений, это сокровенная пустота-от-другого, вид пустоты истинной природы. Эта пустота – неявное отрицание[574]574
Перевод следует изданию 'Dzam thang, 272, в котором читается med dgag ma yin pa'i stong pa nyid вместо написанного в бутанском издании ma yin pa'i stong pa nyid.
[Закрыть], пустота, которая не пуста, пустота без рождения [589] и пустота, представляющая сущность отсутствия чего-то ограниченного, очень далекая от пустоты совокупностей-скандх, устанавливаемой через анализ и являющейся нигилистической пустотой.
Поскольку относительное в истинном состоянии реальности пусто от собственной сущности, оно подобно рогам зайца, ребенку бесплодной женщины, цветку в небе и так далее[575]575
В бутанском издании есть фраза gnas lugs la, которая отсутствует в издании 'Dzam thang, 272, и тут не была переведена.
[Закрыть], никак не установленное и полностью несуществующее, явное отрицание, пустая пустота, рожденная пустота, пустота не-вещи и пустота совокупностей-скандх, устанавливаемая через анализ и являющаяся нигилистической пустотой.
Таким образом, вид истинности двух истин не тождественен, и способ проявления не тождественен, и вид пустоты не тождественен. Поэтому, если вы действительно постигнете, что они существуют как два отдельных царства, это[576]576
Перевод следует изданию 'Dzam thang, 272, в котором читается lags вместо написанного в бутанском издании legs.
[Закрыть] постижение, соответствующее истине. Более того, этому ясно учит сокровенная, исключительная, возвышенная Дхарма крита-юги, а особенно сокровенная, возвышенная Дхарма Шамбалы, поэтому, прошу вас, заострите свое внимание на этом.
И потому что многочисленные формы
Преувеличения и принижения…
Будет крайностью преувеличения, если заявить: «Эти видимые и слышимые относительные явления установлены в истинном состоянии реальности» или: «Это истинная природа, дхармакая, махамудра и самосущая изначальная мудрость» и так далее.
Будет крайностью принижения, если заявить: «Абсолютная дхармакая, махамудра, самосущая изначальная мудрость и так далее также пусты от самобытия и, значит, не установлены в реальности».
В случае свободы от этих двух крайностей произойдет постижение срединной, центральной, третьей категории, цитадели, соединяющей в себе кажущееся противоположностями, Ваджрасаттвы, подобного восьми предсказательным образам. Именно вследствие этого постижение великой мадхьямаки должно быть свободно от крайностей преувеличения и принижения или крайностей существования и несуществования. Но недостаточно просто быть свободным от всего. Благородный Нагарджуна после того, как преподал «Собрание восхвалений» для опровержения крайности несуществования, преподал «Собрание доводов» для опровержения крайности существования[577]577
«Собрание восхвалений» (Bstod pa'i tshogs) Нагарджуны состоит из восемнадцати сочинений, а «Собрание доводов» (Rigs pa'i tshogs) состоит из пяти или шести работ. См. Brunnhölzl (2007), 22–30, об обсуждении и списке этих текстов.
[Закрыть]. В «Шестидесяти строфах о доводах разума» говорится:
Приход в мир этого благородного знатока Учения предсказан в «Ланкаватара-сутре»:
Пророчество о нем есть также в «Коренной тантре Арьи Манджушри»:
Он будет понимать смысл
Различных трактатов и смысл
Невещественности[580]580
Aryamanjusrimulatantra, Toh 543, Kangyur, rgyud 'bum na, 308б–309a. Долпопа ссылается на эту работу под ее альтернативным названием 'Jam dpal rtsa ba'i rtog pa, которое также использует Ситу Панчен Чокьи Джунгне в каталоге тибетского собрания кангьюра. Двустишие в самой тантре, которое находится в серии строф о Нагарджуне, совершенно отличается от цитаты Долпопы, которая могла быть написана по памяти или при использовании другого тибетского перевода. Цитата Долпопы: khams don bstan bcos du ma dang/ dngos med don gyi de nyid rig, в самой тантре: bstan bcos sna tshogs don dang ni/ dngos po med pa'i don de rigs. Перевод следует за написанным в самой тантре с исправлением окончания в rigs на rig.
[Закрыть].
Значение очень многих высказываний в других учениях Дхармы крита-юги, например «то, что превосходит существование и несуществование»[581]581
Эта строка взята из серии стихов утерянной коренной «Калачакра-тантры», которые цитируются у Pundarika, Dri med ’od, Toh 1347, Bstan ‘gyur, rgyud tha, 144б.
[Закрыть], «несуществующее и не несуществующее»[582]582
Там же, 26б, и Laṅkāvatārasūtra, Toh 107, Kangyur, mdo sde ca, 115б–116a и 176a.
[Закрыть], [591] указывает именно на эту основу, свободную от всех крайностей, срединную, центральную, третью категорию, цитадель, соединяющую в себе то, что кажется противоположным, Ваджрасаттву.
Более того, такие высказывания, как «Эти видимые и слышимые [явления] – пространство истинной природы. Это пространство трех кай» и «Ум, это колеблющееся сознание, есть будда. Это незагрязненное, чистое знание. Все, что доступно восприятию, – нирманакая. Все, что пусто, – дхармакая. Все, что осознает, – самбхогакая. Их неразделимость – свабхавикакая», – тоже преувеличения, говорящие: «Это является тем, чем не является».
Такие утверждения, как «В реальности будда не существует. Нет никакого Просветления. Не существует изначальной мудрости. Сущность сугаты не существует», – все это принижения. Такие утверждения, как «Даже в относительном не существует причины и результата действий. Нет прошлых и будущих жизней. Не существует возникновения одного из другого и нет взаимозависимого происхождения», – также воззрение принижения. Первое – есть принижение абсолютного, а второе – относительного.
Точно так же заявлять, что самость личности существует в реальности, – преувеличение. Заявлять, что самость истинной природы не существует, – принижение.
Заявлять, что квинтэссенция воображаемой природы и зависимой природы существует, – преувеличение. Заявлять, что квинтэссенция всецело установленной природы не существует, – принижение.
Заявлять, что самость личностей и явлений существуют в действительности, [592] – преувеличение. Заявлять, что самость таковости, чистая самость не существует, – принижение.
Заявлять, что сознание действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что изначальная мудрость не существует, – принижение.
Заявлять, что относительное действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что абсолютное не существует, – принижение.
Заявлять, что надуманные, случайные явления действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что естественные, изначальные явления истинной природы не существуют, – принижение.
Заявлять, что явления крайностей действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что явления середины не существуют, – принижение.
Заявлять, что явления истины страдания, источника и пути действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что явления истины прекращения не существуют, – принижение.
Заявлять, что явления объекта очищения и средства очищения действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что явления основы очищения и результата очищения не существуют, – принижение.
Заявлять, что явления полной омраченности действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что явления естественной чистоты не существуют, – принижение.
Заявлять, что явления сансары действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что будда и Просветление не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти внешние и внутренние неподвижные и подвижные явления действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что неподвижные и подвижные явления иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти совокупности-скандхи действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что совокупности-скандхи иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти составляющие действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что составляющие иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти основы чувственного восприятия действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что основы чувственного восприятия иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти средства действия действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что средства действия иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти активности средств действия действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что [594] активности средств действия иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти три области существования действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что три области существования иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти три мира действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что три мира иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что эти три времени действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что три времени иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существуют, – принижение.
Заявлять, что это индивидуальное существо действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что индивидуальное существо иного, возвышенного, запредельного, совершенного изначального будды не существует, – принижение.
Заявлять, что произведенный результат, рупакая, действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что отделенный результат, дхармакая, не существует, – принижение.
Заявлять, что относительные обусловленные качества, такие как десять сил, действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные необусловленные качества, такие как десять сил, не существуют, – принижение.
Заявлять, что отметки, характеристики и так далее относительной рупакаи действительно существуют, [595] – преувеличение. Заявлять, что отметки, характеристики и так далее абсолютной дхармакаи не существуют, – принижение.
Заявлять, что в связи с относительной истиной путь, факторы, ведущие к Просветлению, от явлений до всеведения действительно существуют, – преувеличение[583]583
В издании 'Dzam thang, 277, есть две строки, которых нет в бутанском издании и которые не были переведены: don dam chos sku'i lam bden gyi byang chub phyogs kyi chos nas rnam mkhyen gyi bar med par 'dod pa ni skur pa 'debs pa'o/ gshis la kun rdzob 'gog bden byang chub phyogs kyi chos nas rnam mkhyen gyi bar yod par 'dod pa ni sgro 'dogs pa'o/.
[Закрыть]. Заявлять, что в связи с абсолютной истиной прекращения факторы, ведущие к Просветлению, от явлений до всеведения не существуют, – принижение.
Заявлять, что от воображаемой (приписываемой) формы[584]584
Бутанский текст гласит: kun brtags pa dang rnam par brtags pa'i sangs rgyas. В издании 'Dzam thang, 595, сказано: kun rdzob brtags pa dang rnam par brtags pa'i gzugs nas sangs rgyas. Перевод следует kun brtags pa бутанского издания вместо kun rdzob rtags pa текста 'Dzam thang и gzugs nas sangs rgyas издания 'Dzam thang вместо sangs rgyas в бутанском.
[Закрыть] до явления будды все действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что от формы истинной природы до явления будды все не существует, – принижение.
Заявлять, что от формы, которая не существует и имеет неполноценное существование, до старения и смерти все действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что от формы, которая существует[585]585
Здесь перевод следует написанному в издании 'Dzam thang, 595, dngos po yod pa'i gzugs nas вместо написанного в бутанском издании gshis la dngos po yod pa ni gzugs nas.
[Закрыть], до старения и смерти все не существует, – принижение.
Заявлять, что обусловленное зависимое происхождение действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что необусловленное зависимое происхождение не существует, – принижение.
Заявлять, что естественный порок, злодеяние, загрязнение, омрачение, полное омрачение и мирские явления действительно существуют, – преувеличение. [596] Заявлять, что естественная добродетель, свобода от злодеяний, незагрязненность, отсутствие омрачений, чистота и все от запредельной формы до несмешанных явлений будды не существует, – принижение.
Заявлять, что от обусловленной формы до несмешанных явлений будды все действительно существует, – преувеличение. Заявлять, что от необусловленной формы до несмешанных явлений будды все не существует, – принижение.
Заявлять, что относительные два собрания действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные два собрания не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительное отречение и постижение действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютное отречение и постижение не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные Драгоценности, будды, бодхисаттвы, шраваки, пратьекабудды и Дхарма действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные Драгоценности, будды, бодхисаттвы, шраваки, пратьекабудды и Дхарма не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные совершенства, такие как щедрость, действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные совершенства, такие как щедрость, не существуют, – принижение. [597]
Заявлять, что относительные божества действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные божества не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные мантры действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные мантры не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные тантры действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные тантры не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные мандалы действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные мандалы не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные мудры действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные мудры не существуют, – принижение.
Заявлять, что относительные явления действительно существуют, – преувеличение. Заявлять, что абсолютные явления не существуют, – принижение.
Пожалуйста, отбросьте все крайности преувеличения и принижения, существования и несуществования, этернализма и нигилизма и подобные им[586]586
Перевод следует написанному в издании 'Dzam thang, 279, spang du gsol вместо spangs dgos la в бутанском издании.
[Закрыть].
Более того, это станет совершенно ясно после постижения истинной исключительной возвышенной Дхармы крита-юги, обретения опыта этой истины, абсолютных, сокровенных учений Дхармы Шамбалы и после тщательного установления их посредством писаний, рассуждений и подлинных[587]587
rnam dag есть только в издании 'Dzam thang, 279.
[Закрыть] наставлений. [598]
Преувеличения здесь подразумевают ошибку воззрения существования и этернализма, поскольку то, что истинно не существует, рассматривается как существующее, а то, что непостоянно, рассматривается как постоянное.
Принижения подразумевают ошибки воззрения несуществования и нигилизма, потому что то, что истинно существует, рассматривается как несуществующее, а то, что не является ничем, рассматривается как нечто существующее.
Все воззрения, не соответствующие истине, содержат ошибки, тогда как воззрения, соответствующие истине, безошибочны.
Это в контексте проведения различий.
В контексте решимости необходимо не иметь воззрений и быть ничему не приверженным – и даже если воззрение и приверженность, соответствующие истине, содержат ошибку, что и говорить о воззрении и приверженности, которые не соответствуют истине?
Вы можете спросить: «Если бы мы видели эти обусловленные явления, не существующие в истинном состоянии реальности, как существующие в реальности, это было бы ошибкой воззрения существования, но как это было бы ошибкой воззрения этернализма?»
Это потому, что все, что существует в реальности, постоянно.
Вы можете спросить: «Если бы мы видели абсолютную сущность сугаты, которая существует в истинном состоянии реальности, как несуществующую, это было бы ошибкой воззрения несуществования, но как это было бы ошибкой воззрения нигилизма?»
Это потому, что несуществующая реальность и в реальности ничто равнозначны по смыслу, потому что, если бы не было опоры, не было бы и того, что она поддерживает. Если отрицается охватывающее качество, отрицается и то, что охватывается, [599] если бы не было абсолютного, не было бы и относительного, что привело бы к ошибке несуществования всего и полного ничто.
Равным образом, если бы не было изначальной мудрости, не было бы и сознания, поэтому, если бы не было изначальной мудрости основы, невозможно было бы и сознание основы.
Если бы не было истинной природы, невозможны были бы явления, и если бы не было середины, не было бы и краев.
Если бы не было естественно изначального, невозможно было бы придуманное и случайное, и если бы не было естественно чистой нирваны, невозможна была бы сансара, или полная омраченность.
Если бы не было сущности сугаты, невозможны были бы случайные загрязнения, и если бы не было истины прекращения, невозможны были бы другие три истины.
Если бы не было самосущей изначальной мудрости, невозможна была бы изначальная мудрость, возникшая от другого, и если бы не было отделенного результата дхармакаи, невозможен был бы произведенный результат рупакаи.
Если бы не было всецело установленной истинной природы, невозможно было бы воображаемое и зависимое, и если бы не было иного, возвышенного запредельного, невозможны были бы эти внешние и внутренние неподвижные и подвижные явления.
Если бы не было таковости, невозможны были бы другие четыре фактора, такие как совершенная изначальная мудрость, и если бы не было основы очищения, невозможны были бы объект очищения, средство очищения и результат очищения.
Если бы не было истинного способа существования реальности, невозможны были бы состояние запутанности, отказ от запутанности и результат устранения запутанности, и если бы не было всецело установленного, невозможно было бы воображаемое.
Если бы не было дхармакаи, невозможны были бы рупакаи, поэтому, если бы не было будды, [600] невозможны были бы существа, и если бы не было совершенного, невозможно было бы ошибочное.
Если бы не было истины, невозможно было бы ложное, и если бы не было безупречного, невозможно было бы ущербное.
Если бы не было чистого, невозможно было бы нечистое, и если бы не было самости истинной природы, полностью невозможны были бы обусловленные явления.
Если бы не было естественного врожденного блаженства, невозможны были бы три и восемь страданий[588]588
Три вида страданий – страдание страдания, страдание перемен и всепроникающее страдание. Восемь видов страданий – рождение, старость, болезнь, смерть, расставание с приятным, встреча с нежеланным, неполучение желаемого и пять совокупностей-скандх.
[Закрыть], и если бы не было постоянного, устойчивого, вечного и неизменного, невозможны были бы непостоянные, неустойчивые, изменчивые явления.
Обо всем этом можно подробно прочитать в трактате, озаглавленном «Разница между возможным и невозможным»[589]589
Dol po pa, Srid mi srid kyi rab dbye.
[Закрыть].
Поэтому, если бы абсолютная мадхьямака рассматривалась как несуществующая, это подразумевало бы ошибку воззрения несуществования всего и полного ничто. Это породило бы много скверных воззрений, отрицающих будду со словами «Будды нет», «Плод – уничтожение», «Плод – ничто», «Основа – запутанность, Путь – ошибочен, а Плод – разрушение», «Основа – уничтожение, Путь – уничтожение, Плод – уничтожение», «Воззрение – уничтожение, созерцание – уничтожение, поведение – уничтожение, Плод – уничтожение», а также воззрения, отрицающие абсолютные Дхарму и Сангху, отрицающие Путь, который они указывают, выдвигающие пути, которые не являются путями, и так далее. Об этом есть много учений в «Сутре бережного взращивания веры в Махаяну» и [601] «Перечислении явлений в великом зеркале Дхармы»[590]590
«Сутра бережного взращивания веры в Махаяну» (Theg pa chen po la dad pa rab tu sgom pa'i mdo), Toh 144, Kangyur, mdo sde pa, 6б–34a. Сутра под названием «Перечисление явлений в великом зеркале Дхармы» (Chos kyi me long chen po'i chos kyi rnam grangs) не найдена.
[Закрыть].
Там опровергаются многие вредоносные воззрения, которые вступают в противоречие с Дхармой крита-юги, среди них те, в которых провозглашается: «Невозможно, чтобы истина была доступна мудрости, поэтому нет основания для разделения двух истин, а если бы истина была возможна, это было бы плохое воззрение», «Помимо лишь исключения, нет установления определенности», «В традиции самой мадхьямаки нет классификации относительного, значит, вы следуете школе мирского консенсуса[591]591
Школа мирского консенсуса (тиб. 'Jig rten grags sde) – название, данное некоторыми тибетскими учеными школе мадхьямаки Буддапалиты и Чандракирти. Ruegg (1981), 80.
[Закрыть], или читтаматре, или саутрантике» и так далее.
Противоречия с изъянами и без изъянов и так далее…
Если относительная истина парадоксальна, значит, в ней есть изъяны, поскольку бесформенная тонкая форма, бестелесное тело, несуществующее существование, безумная ваджра ума и так далее не могут быть тождественны по сути.
Абсолютная истина парадоксальна, однако без изъянов, потому что есть огромное множество парадоксов, которым учат, как то бесформенная тонкая форма и так далее, упомянутые выше, или то, что обладает всеми аспектами и все же без аспектов[592]592
Обе фразы – «бесформенная тонкая форма» (тиб. gzugs med, gzugs bzang) и «обладает всеми аспектами и все же без аспектов» (тиб. rnam pa kun ldan rnam pa med) – из Mañjuśrīnāmasaṃgīti, Toh 360, Kangyur, rgyud 'bum ka, 5а, 7б. Написание версий этих высказываний в кангьюре немного отличаются: «бесформенный, но обладающий формой» (тиб. gzugs med gzugs ldan) и «все формы бесформенны» (тиб. rnam pa thams cad rnam pa med). Однако написание тех же самых строк в комментарии Мати Панчена идентично фразам, приведенным здесь Долпопой. См. Ma ti Paṅ chen, ’Jam dpal ye shes sems dpa’i mtshan yang dag par brjod pa’i ’grel bshad dri ma med pa’i ’bras bu, 301 и 327. Версия этого трактата в кангьюре была переведена Пангом Лоцавой Лодро Тенпой, благодаря которому Мати Панчен выучил санскрит. Вероятно, Мати Панчен позже пересмотрел перевод своего учителя, который, возможно, использовал Долпопа.
[Закрыть].
Слова «и так далее» отсылают нас к высказываниям относительно поля восприятия диалектика, поля восприятия йогина, общего и [602] необщего, формы, которая не существует, формы, которая имеет неполноценное существование, формы, которая существует, воображаемой формы, приписываемой формы и формы истинной природы.
Явления и истинная природа,
Составное и несоставное…
Явления и истинная природа – относительное и абсолютное. Если разделить то, что доступно знанию, есть обусловленное и необусловленное. Если разделить обусловленное, есть также неодушевленное и осознающее. Если разделить необусловленное, также есть неодушевленное и осознающее. Неодушевленное, которое обусловлено, – это каменные горы и так далее. Осознающее, которое обусловлено, – это восемь групп сознания с сопутствующими факторами и изначальная мудрость, возникшая от другого. Неодушевленное, которое не обусловлено, – это необусловленное небо, поскольку это то, что доступно знанию и не обладает самоосознаванием. Осознающее, которое не обусловлено, – это неразделимость пространства и осознавания истинной природы, являющаяся квинтэссенцией пяти или десяти типов самосущей изначальной мудрости, изначальной мудрости вне одного и множественных моментов, не делящееся на части, вездесущее, всеохватывающее, постоянное, устойчивое, вечное, неизменное, безупречный парадокс вне всех аналогий. [603] Кроме того, небо называется необусловленным просто потому, что оно не произведенное, но это номинально. Реальное необусловленное – это самосущая изначальная мудрость[593]593
Эти два последних предложения отсутствуют в тексте издания 'Dzam thang.
[Закрыть].
Кроме того, если разделить то, что доступно знанию, есть неодушевленное и осознающее, или же то, что известно и не обладает самоосознаванием, или же то, что известно и обладает самоосознаванием. Каждое из этого делится также на обусловленное и необусловленное. Этот метод из традиции крита-юги.
В традициях трета-юги и последующих эпох многие принимают такой подход: «Если разделить то, что доступно знанию, есть сущности и не-сущности, и если разделить сущности, есть неодушевленные и осознающие», – таким образом, необусловленное неодушевленное и осознающее не признаются.
Если это подробно рассмотреть с опорой на высшее воззрение, у этой точки зрения много серьезных изъянов, как у зрения грифа, парящего не столь высоко. Высшие драгоценные тантры учат, что все доступное знанию включается в категории неодушевленного и осознающего и в них есть много высказываний, подобных этим: «Именно потому, что оно не неодушевленное, оно самоосознающее»[594]594
Источник цитаты не найден.
[Закрыть], «Поскольку оно не неодушевленное, оно осознает само себя»[595]595
Samvarodaya Tantra, Toh 373, Kangyur, rgyud 'bum kha, 310а.
[Закрыть]. Более того, поскольку все доступное знанию, что не является самоосознающим, неодушевленное и все доступное знанию, что является самосознающим, сознательно, [604] если разделить доступное знанию, оно будет либо не самоосознающим, либо самоосознающим.
Поэтому те, кто говорит: «Если небо, которое номинально, – необусловленное, неодушевленное, значит, это некая вещь» и «Если дхармадхату – это также осознавание или восприятие, она должна быть непостоянной» – и так далее, считают так именно потому, что не проникли в суть и не поняли смысл исключительной, возвышенной Дхармы крита-юги.
Если все, что является осознаванием или восприятием, непостоянно, также непостоянно дхармадхату, таковость, тогда как это возвышенное осознавание и возвышенное восприятие. Если согласиться с этим, это противоречит необусловленности. А если это не осознавание или восприятие, это также не истинное состояние реальности, абсолютное совершенство мудрости и двенадцать всецело установленных природ. Это не было бы тогда также всеми божествами, мантрами, тантрами, мандалами и мудрами самосуществующей изначальной мудрости. Это не было бы всеми истинами, которым учит «Совершенное перечисление абсолютных имен Манджушри»[596]596
Mañjuśrīnāmasaṃgīti, Toh 360, Kangyur, rgyud 'bum ka, 1б–13б.
[Закрыть], а именно десять типов изначальной мудрости с чистейшей квинтэссенцией, всемогущая самость пяти типов изначальной мудрости, кульминация совершенства мудрости, море всеведущей изначальной мудрости, озеро всезнающей изначальной мудрости, [605] непоколебимое различающее самоосознавание, полное осознавание себя и осознавание других, непревзойденное узнавание всего и знание всего.
Я не могу с этим согласиться, поскольку в исключительной, возвышенной Дхарме крита-юги ясно и неоднократно говорится, что это не так.
Называются двумя великими царствами.
Это великое царство абсолютного и великое царство относительного. Поэтому
Невозможно, чтобы у двух истин
Была одна сущность,
Но также в сущности они не различны,
Но и не так, что они без какой-либо разницы,
Поскольку есть разница
Исключения единой сущности.
Именно в силу этого
Говорится, что сущность
Невыразима, как то же самое или иное.
То же самое применимо
К явлениям и истинной природе,
К сансаре и нирване,
К краям и середине,
К случайному и изначальному,
К придуманному и естественному,
К шелухе и сердцевине —
Принцип тот же самый.
Предыдущие строки понять легко.
Те, кто из трета-юги
И последующих эпох, утверждают иначе.
По сравнению с безупречной Дхармой крита-юги произошел упадок на одну ногу качеств, или на две ноги, или на три, и нога здесь означает четверть.
Что говорят они?
Помимо того, что пусто в смысле
Отсутствия самобытия, то, что пусто в смысле свободы от другого,
Не соответствует определению пустоты.
Поэтому то, чему учат как
Абсолютной, глубинной, истинной реальности,
Как то абсолютное дхармадхату,
Таковость, естественная светоносность,
Естественная врожденность и неизменная природа,
Абсолютная дхармакая,
Абсолютное совершенство мудрости,
Абсолютная мадхьямака, абсолютная нирвана,
Абсолютное великое Просветление,
Абсолютный Будда, абсолютная Дхарма,
Абсолютная Сангха, абсолютные божества и мантры,
Абсолютные тантры и мандалы,
Называют пустым от самобытия.
Они заявляют, что они
Пусты от самобытия – абсолютные
Глубинные аспекты реальности,
Такие как абсолютная истина,
Дхармадхату,
Истинная природа и таковость.
Не разделяя две истины
На два царства,
Они заявляют, что все проявленное
Есть относительная истина, а все, что пусто,
Есть абсолютная истина.
Они говорят, что
Пустое и проявленное
По сути неразделимы,
Поэтому у них единая сущность
И разделение их лишь концептуально.
Не разделяя сансару и нирвану
На два царства, они говорят,
Что проявленный аспект – это сансара,
А пустой аспект – это нирвана,
И заявляют, что именно в этом смысл
Неразделимости сансары и нирваны.
Утверждается, что противоречие с изъянами —
Относительная истина, а противоречие без изъянов —
Абсолютная истина.
Но, не разделяя их
На два таких царства,
Они говорят, что проявленное
И пустое – это две истины.
Утверждается, что полем восприятия диалектика
Является сансара, а полем восприятия
Йогина – нирвана.
Но, не разделяя их
На два таких царства, они заявляют, что пара проявленного и пустого
Есть смысл сансары и нирваны.
Здесь приводится способ высказывания неверных воззрений[597]597
Перевод следует написанному в издании 'Dzam thang, 286, brjod вместо bkod в бутанском издании.
[Закрыть], и смысл слов вполне понятен.
Если все проявленное – относительная сансара,
Проявление абсолютного
также было бы относительной сансарой.
Если все пустое – абсолютная нирвана,
Все, что пусто от самобытия,
Было бы абсолютной нирваной.
Из этого заявления вытекает
Абсурдный вывод,
Что все страдания и их источники —
Это также абсолютная нирвана.
Из этого в свою очередь следует,
Что они не загрязнены.
Тогда они также чистые,
Самость, великое блаженство, и постоянны.
Все абсолютные качества,
Такие как силы,
Столь же многочисленные, как песчинки
На берегу Ганги,
Также бы присутствовали.
Эти [страдания и их источники]
Были бы абсолютным обретением.
Они были бы высшими
Защитниками существ.
Они были бы высшей
Всеведущей изначальной мудростью.
Они были бы также
Бессмертной ваджракаей.
Они были бы также ваджрными
Божествами, мантрами и тантрами.
Они были бы пятью
Неизменными видами великой пустоты,
Шестью неизменными пустыми каплями и так далее
И всеми естественно извечными явлениями,
Такими как высший ЭВАМ
Глубинного уровня реальности,
Запредельный АХАМ, высшая хамса,
Ваджрный лотос, Ваджрасаттва, ваджрная бхага,
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.