Автор книги: Сайрус Стирнс
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
[Пожелание о том, чтобы благословение глубинной и исключительной Дхармы вошло во всех существ (258.1)]
Поэтому пусть благословение
Глубинной, возвышенной
Дхармы крита-юги войдет во всех существ!
[Исключительные традиции Дхармы крита-юги, такие как общая классификация всего доступного знанию и особая классификация познавания и изначального знания (258.1)]
Традиция крита-юги подразделяет все доступное знанию
На обусловленное и необусловленное
Или на неодушевленное и осознающее.
В традиции крита-юги проводится
Тонкое разделение на обусловленное
И необусловленное в отношении неодушевленного
И на обусловленное и необусловленное
В отношении осознающего.
Есть также
Сознание и изначальная
Мудрость в контексте познавания
И самосуществующее и возникшее благодаря другому
В контексте изначальной мудрости,
Постоянная и непостоянная
Изначальная мудрость
И обусловленная и необусловленная
Изначальная мудрость. [380]
Поэтому то, что является изначальной
Мудростью основы-пространства
Явлений, – это постоянная,
Необусловленная изначальная мудрость,
Абсолютная изначальная мудрость
Неразделимых пространства и чистой мудрости,
Изначальная мудрость безупречного парадокса,
Вне сравнений, изначальная мудрость
Естественной врожденности,
Естественная, неизменная, всецело установленная
Изначальная мудрость
И изначальная мудрость
Естественного великого блаженства.
[Смысл намерения высказываний в текстах о том, что дхармадхату есть глубинное совершенство мудрости (258.2)]
В исключительной, возвышенной Дхарме крита-юги
Высказывания о том, что дхармадхату,
Таковость, —
Глубинное высшее совершенство мудрости,
Означают, что оно является неизменной, необусловленной
Изначальной мудростью,
Пятью видами великой неизменной пустоты,
Пятью постоянными, необусловленными Победителями[490]490
Под пятью Победителями подразумеваются пять Будд – Акшобхья, Вайрочана, Ратнасамбхава, Амитабха и Амогха-сиддхи.
[Закрыть],
Пятью постоянными, неизменными, вечными
И неизменными супругами,
Самостью пяти семейств,
Пятью каями будды,
Самостью всемогущих пяти видов
Изначальной мудрости
И самостью десяти видов чистейшей
Изначальной мудрости[491]491
Под пятью супругами подразумеваются женские проявления пяти Будд. Среди них Мамаки, Дхатвишвари, Буддалочана, Пандаравасини и Самайятара. Пять Будд перечислены в предыдущем примечании. Пять кай (санскр. панчакая, тиб. sku lnga) будды – нирманакая, самбхогакая, дхармакая, свабхавикакая и джнянакая. Пять видов изначальной мудрости – зерцалоподобная мудрость, мудрость равностности, различающая мудрость, всеосуществляющая мудрость и мудрость дхармадхату. Десять типов изначальной мудрости упоминаются в «Манджушри-нама-самгити» и перечислены выше. См. Davidson (1981), 24, примеч. 68.
[Закрыть].
[Мнения тех, кто придерживается вредоносных воззрений – отбросов-воззрений, от которых следует отказаться (258.3)]
Приверженцы воззрений трета-юги и последующих эпох
Говорят не так: они утверждают, что запредельная мудрость —
Продукт условий.
Поэтому они также провозглашают, что даже
Глубинное абсолютное совершенство изначальной мудрости —
Обусловленное, непостоянное и мимолетное,
Что также породило
Воззрения, которые необходимо отбросить.
Что касается причины,
Не умея разделить на два царства – [381]
Производных и отделяющих причин,
Они заявляют, что все причины только производные.
Что касается результата,
Не умея разделить на два царства —
Производного и отделенного результата,
Они заявляют, что любой результат —
Производный[492]492
В традиции крита-юги существуют как производные, так и отделяющие причины, которые приводят к производным и отделенным результатам. Будда – это отделенный результат в том смысле, что истинная природа отделена от завес, которые ранее скрывали вечно присутствующую и никогда не созданную природу будды, или сущность сугаты.
[Закрыть].
Поэтому ущербные, разбавленные традиции
Трета-юги и последующих эпох
Не принимают
Постоянную причину и результат,
Не принимают необусловленную причину и результат,
Не принимают, что причина и результат
Имеют единую сущность,
Не принимают, что основа
И результат имеют единую сущность,
И не принимают запредельную,
Возвышенную другую причину и результат.
[Классификации согласно традиции крита-юги (258.4)]
Крита-юге принадлежит исключительная традиция Дхармы,
Которая противоположна каждой из вышеупомянутых.
Что касается основы,
В традиции крита-юги есть точные классификации.
Например, деление на сознание и изначальную мудрость,
На относительное и абсолютное,
На явления и истинную природу,
На обусловленное и необусловленное,
На объект очищения и основу очищения,
На случайное и изначальное,
На придуманное и естественное,
На свойства заблуждений и истинные свойства реальности,
На оболочку и ядро,
На постоянное и непостоянное,
На края и середину.
[Ошибочные мнения (258.5)]
В трета-юге и последующих эпохах
Такого рода язык Дхармы исчез. [382]
Они стали утверждать, будто то, что является основой,
Незагрязнено и нейтрально,
Относя это к сознанию[493]493
То есть в трета-юге и более поздних эпохах признается только мудрость всеобщей основы, но не изначальная мудрость основы.
[Закрыть].
Это также породило
Воззрения, которые необходимо отбросить.
[О том, что изначальная мудрость основы – высший окончательный смысл всех сутр и тантр (258.5)]
То, что основа
Есть сущность сугаты,
То, что основа —
Незагрязненная добродетель,
То, что основа —
Различные уровни духовного развития,
И то, что основа – естественная светоносность, —
Все это указывает на неизменную,
Всецело установленную природу, великую мадхьямаку,
Великую нирвану, махамудру,
Великое Просветление и абсолютный ЭВАМ,
На всех божеств, мантры и тантры, такие как
Абсолютная Калачакра и абсолютные
Чакрасамвара, Хеваджра и Гухьясамаджа,
На все абсолютное, как абсолютные мандалы,
На дхармадхату, в котором мириады всего
Имеют единый вкус,
И на вершину абсолютной совершенной мудрости.
Именно это – беспристрастный
Изначальный будда,
Изначально свободный татхагата,
Истина прекращения, которая чиста,
Самость, блаженство и неизменность,
Двенадцать аспектов истины,
Шестнадцать ликов Именно Того[494]494
Двенадцать аспектов истины, или двенадцать истин, определяются различными способами. Например, см. Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 640. Также см. Davidson (1981), 34, примеч. 109 и 111, объяснение этих двенадцати истин как двенадцати очищенных чувств и чувственных основ. Шестнадцать аспектов реальности, или таковости, также объясняются по-разному. См. перевод Newman (1987), 236, об этих шестнадцати в «Вималапрабхе», а также Davidson (1981), примеч. 112, где они приравниваются к шестнадцати видам пустоты. Встречаются и другие определения.
[Закрыть],
Ваджрасаттва, абсолютный просветленный ум,
Необусловленная пустота и сострадание,
Постоянные и неизменные, нераздельные
Метод и мудрость —
Будда до всех будд. [383]
[Ошибка непонимания того, что это так (258.3)]
В трета-юге и последующих эпохах
Такого рода классификация исчезла.
Это также породило
Воззрения, которые необходимо отбросить.
[Необходимость тщательного разделения двух основ, поскольку сознание основы не является континуумом причины, естественной светоносностью и так далее, тогда как изначальная мудрость основы является континуумом причины, естественной светоносностью и так далее (258.6)]
В исключительной, возвышенной
Дхарме крита-юги высказывания о том,
Что тантры не являются континуумом причины,
Указывают на сущность сугаты,
Изначальную мудрость основы,
Но никогда не указывают
На сознание основы.
Почему? Потому что то, что является глубинной тантрой, —
Это дхармадхату,
Абсолютное и необусловленное.
Если это сознание основы,
Оно не абсолютно.
Оно не является также естественно
Изначальным и необусловленным.
Оно не является также чистым возвышенным состоянием,
Самостью, великим блаженством и постоянством.
Оно не является также естественным семейством[495]495
Согласно Долпопе, естественное семейство (тиб. rang bzhin rigs) – это сущность татхагаты, истинная природа, внеконцептуальная светоносная основа-пространство.
[Закрыть]
И свабхавикакаей.
Оно никак не является девятью или двенадцатью
Всецело установленными природами[496]496
См. выше о девяти всецело установленных природах. Двенадцать всецело установленных природ – это те девять плюс истинная природа, которая никогда не разрушается (тиб. yongs su mi nyams pa'i chos nyid), постоянно пребывающая в равновесии (тиб. rtag tu btang snyoms su gnas pa) и изначальная мудрость всеведения (тиб. rnam mkhyen gyi ye shes). См. Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 645.
[Закрыть].
Если оно не является всем этим, оно никак не является божествами,
Мантрами, тантрами и мандалами
Глубинных, истинных свойств реальности.
Это также не континуум,
Где основа и результат неразделимы.
Если оно не является всем этим,
Это не естественная светоносность.
Поскольку оно не является также естественным врожденным блаженством,
Изначальным буддой и так далее,
Это также не континуум причины
И не континуум результата.
Я не могу согласиться с теми, кто признает сознание основы
Естественной светоносностью, [384]
Поэтому я складываю ладони
И взываю к вам с тем, чтобы дать вам несколько советов[497]497
Позиция традиции Сакья в отношении основы, выраженная Сакьей Пандитой в знаменитом «Различении трех обетов» (Sdom gsum rab dbye), вполне здесь может быть объектом возражения Долпопы. Сакья Пандита пишет:
Утверждения в некоторых [сутрах],
Касающиеся неомраченного ментального потока,
Относятся именно к светоносному аспекту
Основы сознания.
Поскольку это не скрыто и беспристрастно,
То не значится как преимущество.
Если бы существовал неомраченный ментальный поток,
За пределами восьми групп [сознаний],
Тогда было бы девять групп сознания.
Поэтому то, что неомраченный ментальный поток [находится]
Вне восьми групп, является ошибочным.
Sa skya Paṇḍi ta, Sdom gsum rab dbye, 14: 'ga' las zag med sems rgyud ces/ gsungs pa kun gzhi'i rnam shes kyi/ gsal cha nyid Ia dgongs pa yin/ de ni ma bsgribs lung ma bstan/ yin phyir dge ba'i tha snyad med/ 'on te zag med sems rgyud ces/ tshogs brgyad las gzhan yod na ni/ de tshe rnam shes tshogs dgur 'gyur/ des na tshogs brgyad las gzhan pa'i/ zag med sems rgyud mi 'thad do/. Возможно, Долпопа ответил бы, что его интересует изначальная мудрость основы, которая не является сознанием.
[Закрыть].
Поскольку сознание основы
Не установлено[498]498
Перевод следует написанному ma bsgrubs в издании 'Dzam thang, вместо ma sgribs бутанского издания.
[Закрыть],
Нейтрально и включает случайные загрязнения,
Поскольку естественная светоносность – это благо[499]499
Перевод следует написанному dge ba в издании 'Dzam thang вместо dag pa бутанского издания.
[Закрыть],
Изначально очищенное от загрязнений,
И поскольку сознание основы
Обусловлено, а естественная светоносность не обусловлена,
Если это сознание,
Это не естественная светоносность.
Если это сознание,
Это не самовозникшая изначальная мудрость.
Если это сознание,
Это не постоянное, неизменное и вечное.
Если это сознание,
Это не сущность сугаты.
Если это сознание,
Это не великая мадхьямака.
Если это сознание,
Это не махамудра.
Если это сознание,
Это не великая нирвана.
Если это сознание,
Это не врожденное тело будды.
Если это сознание,
Это не сокровенное совершенство мудрости.
Если это сознание,
Это не сокровенная пустота-от-другого.
Если это сознание,
Это не все, что всецело установлено.
Если оно не является всем этим,
Это также не континуум причины.
Если это естественная светоносность,
Это не сознание.
Если это сознание,
Это не изначальная мудрость основы.
Поскольку изначальная мудрость и сознание
Подобны свету и тьме,
Нектару и яду,
Совершенно невозможно,
Чтобы у них была общая основа,
Поэтому не объединяйте их! [385]
[Бесконечное множество негативных последствий от объединения двух в одно (259.1)]
Если их смешать,
Это нанесет ущерб буддийскому учению
И не даст ясности.
[Основа очищения и так далее вместе со сравнениями (259.2)]
В исключительной, возвышенной
Дхарме крита-юги
Основа очищения —
Это изначальная мудрость основы,
Подобная небу,
Объект очищения – случайные
Загрязнения, подобные облакам,
Средство очищения – истина
Пути, подобная безжалостному ветру,
А результат очищения —
Отделенный результат, подобный
Небу без облаков.
[Абсурдные последствия утверждения того, что основа очищения и объект очищения едины (259.2)]
Так сказано,
Но многие [приверженцы] ущербной трета-юги
И последующих [эпох], плохо разбирающиеся в этом,
Заявляют, что объект очищения
И основа очищения едины,
Что равносильно утверждению,
Будто облака и небо – это одно.
Здесь основой очищения,
Таковостью с загрязнениями, является необусловленная
Изначальная мудрость основы,
Но объектом очищения – обусловленные загрязнения.
Так что подумайте еще раз, являются ли основа и объект очищения одним.
Основа очищения постоянна,
А объект очищения непостоянен.
Так подумайте еще раз, одно это или нет.
Основа очищения не загрязнена,
А объект очищения – загрязнения.
Так подумайте еще раз, одно это или нет.
Основа очищения – абсолютная чистота,
А объект очищения – полная загрязненность.
Так подумайте еще раз, одно это или нет.
Можно еще много
Привести подобных доводов. [386]
[Тождество неизменной, всецело установленной природы и великой мадхьямаки (259.3)]
В традиции крита-юги
Всецело установленная природа
И мадхьямака[500]500
Часто Долпопа использует термин «мадхьямака» в качестве синонима абсолютной реальности.
[Закрыть] различны
Только названием, но не различны по смыслу.
[Отсутствие доказательств того, что три природы фигурируют только в языке Дхармы традиции читтаматры, и представление доводов в пользу обратного (259.4)]
В ущербных традициях трета-юги
И последующих эпох утверждается, что неизменная,
Всецело установленная природа – это только читтаматра.
Они безосновательно заявляют, что все три природы —
Тоже только читтаматра.
Поскольку о трех природах
Неоднократно говорится в трактатах
Безупречной мадхьямаки крита-юги,
Поскольку этот язык
Не содержится в трактатах читтаматры
И есть много опровержений,
Говорящих об обратном, из традиции крита-юги следует,
Что три природы – это традиция Дхармы
Только мадхьямаки.
[Вследствие неправильного понимания классификаций философских систем они утверждают, что «Все учения о трех природах относятся к читтаматре», «Каждый, кто учит этому, является приверженцем читтаматры», «Ничто не устанавливается как абсолютное – значит, и мадхьямака никак не установлена», «Все подобные учения являются великой мадхьямакой». Все эти воззрения вредны (259.4)]
Поэтому вследствие непонимания такого рода классификации
И путаницы в этом
Возникли воззрения, которые необходимо отбросить.
Те трактаты мадхьямаки,
Которые представляют три природы
Всецело установленного и так далее,
Низводятся до трактатов читтаматры[501]501
«Украшение сутр» («Сутраламкара») и «Различение середины и крайностей» («Мадхьянтавибхага») Майтреи – тексты, которые Долпопа относил к великой мадхьямаке, однако зачастую подпадающие под воззрение читтаматры.
[Закрыть].
Благородные знатоки великой мадхьямаки,
Которые учили трем природам,
Также низводятся до приверженцев читтаматры[502]502
Васубандху и Дигнага – выдающиеся учителя великой мадхьямаки, которых, по словам Долпопы, неправильно называли представителями читтаматры.
[Закрыть].
Вредоносные трактаты[503]503
Перевод следует написанному gzhung ngan (вредоносные трактаты) в издании 'Dzam thang, 227, вместо gzhung don (значение трактатов) бутанского издания.
[Закрыть], которые учат тому,
Что абсолютная мадхьямака
Никак не установлена,
И тем самым впадают в крайность отрицания,
В нигилистическую
позицию несуществования,
Восхваляются как мадхьямака.
Это не так, однако слова Мары
О том, что это так, возникли
В трета-юге и последующих эпохах.
Но для крита-юги подобное вредоносное воззрение
Равнозначно рогам зайца[504]504
То есть не существует.
[Закрыть]. [387]
[Это порождает абсурдные выводы: ведь если нет опоры, нет и того, что она поддерживает, и так далее, и если бы не было абсолютного, не было бы и относительного (259.7)]
Приверженцы трета-юги и последующих эпох говорят:
«Абсолютная истина никак не установлена,
Но поскольку относительные действие и результат верны,
Значит, мы свободны от крайностей преувеличения
И отрицания относительно существования и несуществования».
Возможно ли относительное без абсолютного?
Возможно ли охватываемое без охватывающего?
Возможно ли поддерживаемое без поддерживающего?
Возможно ли случайное без изначального?
Возможны ли явления без истинной природы?[505]505
В этом контексте очень интересно прочитать следующее заявление ламы Дампы Сонама Гьялцена, мастера Сакья, который попросил Долпопу составить «Четвертый собор» и «Автокомментарий»:
[Лама Дампа] сказал: «Истинная природа без явлений невозможна. Явления без истинной природы также невозможны. Следовательно, истинная природа не осознается без осознавания явлений. Нет большей или меньшей сущности истинной природы, однако во время пути омрачения становятся все более тонкими, благодаря чему осознавание истинной природы углубляется».
Эти комментарии были записаны учеником ламы Дампы Гьялом Лакхангпой Лодро Сенге (Rgyal lha khang pa Blo gros seng ge).’Jam mgon A mes zhabs, Chos rje dpal ldan bla ma dam pas lam ’bras gsung dus kyi gnad kyi zin bris rgyal khang blo gros seng ges mdzad pa zhib tu bshad pa sbas pa mig ’byed, 3b: spyir chos can med pa'i chos nyid mi srid/ chos nyid med pa'i chos can yang mi srid/ des na chos can ma rtogs par chos nyid mi rtogs/ chos nyid kyi ngo bo rgya che chung med kyang/ lam gyi skabs su sgrib pa je srab la song ba'i dbang gi[s] chos nyid rtog[s] pa rgya cher 'gro ba yin gsungs/.
[Закрыть]
Если возможны, не становятся ли тогда они вездесущей истинной природой?
Если невозможно, что нет абсолютного,
Не противоречит ли это полностью никак не установленному абсолютному?
[Опровержение того, что и сватантрика, и прасангика являются подразделениями мадхьямаки, и установление на основе писаний и здравых рассуждений, что все абсолютные божества и мантры, являющиеся таковостью, и так далее, суть подразделения мадхьямаки (259.7)]
Подразделение мадхьямаки
Согласно сватантрике и
Прасангике —
Неправильное подразделение мадхьямаки,
Поскольку это неправильное подразделение таковости[506]506
В этом разделе Долпопа использует термин «мадхьямака» как синоним высшей реальности, а не просто в контексте философского направления, известного под названием «мадхьямака». Традиции сватантрика и прасангика, по-видимому, подразделения мадхьямаки, которые, как утверждает Долпопа, вполне могут быть придуманы тибетцами, поскольку эти термины не встречаются ни в одном из дошедших до нас санскритских источников. Ruegg (1981), 58; Onada (1992), 71–91, описание некоторых мнений о сватантре (независимых умозаключениях) и прасанге (абсурдных выводах) в Тибете.
[Закрыть].
Этого нет
В трактатах крита-юги,
Но есть в трактатах
Ущербной трета-юги и последующих эпох.
Это также породило
Воззрения, которые необходимо отбросить.
Что касается подразделения мадхьямаки
В традиции крита-юги,
То такие виды деления, как деление на девять
Всецело установленных природ,
Деление на семейства,
Которому учат тантры,
А также все представление
Посредством деления
На названия, подробно изложенные
В «Манджушри-нама-самгити»[507]507
«Совершенное перечисление абсолютных имен Манджушри» (Don dam mtshan brjod rgyud) – Mañjuśrīnāmasaṃgīti, Tоh 360, Kangyur, rgyud 'bum ka, 1б–13б, Долпопа уже повторил многие имена абсолюта, взятые из этого текста.
[Закрыть],
Являются видами деления
Великой мадхьямаки вне крайностей. [388]
Подобным образом все виды деления
Глубинных, окончательных, истинных свойств
Реальности также являются видами деления
Великой мадхьямаки вне крайностей.
Здесь не примешано
Ни одного обусловленного явления.
Это подразделения
Необусловленной основы-пространства явлений.
Здесь ни в коей степени
Не примешано непостоянство.
Это подразделения
Постоянного, неизменного и вечного пространства.
Здесь не примешано
Ни одного относительного явления.
В подразделении
Самой абсолютной всецело установленной природы
Нет ни малейшего разделения сущности.
Есть очень много
Подразделений согласно названиям и аспектам.
Почему? Потому что смысл основы‑пространства
Явлений таков: множество
Имеет единый вкус, названий
Множество, но у смысла единый вкус,
Аспектов множество,
Но у сущности единый вкус.
Поэтому есть различные подразделения
Всего, что глубинно и абсолютно:
Праджняпарамита,
Великая нирвана, махамудра, ати-йога,
Ваджрная йога[508]508
Ати-йога – термин, используемый для практик стадии завершения в «Гухьясамаджа-тантре» и высших практик традиции дзогчен. Ваджрная йога – синоним шестичастной йоги, которой учат во многих тантрах, особенно в Кала-чакре и Гухьясамадже.
[Закрыть], единство с врожденным,
Калачакра, Чакрасамвара и Хеваджра.
Если воспринимать это так,
Можно понять все, поняв одно.
Станешь великим знатоком,
Досконально понимающим
Все глубинные, окончательные, истинные свойства реальности.
[Демонстрация на основе примера и смысла того, что и сватантрика, и прасангика подпадают под категорию существования и нет причин считать их подразделениями мадхьямаки (260.2)]
И сватантрика,
И прасангика обусловлены. [389]
Поэтому они подпадают под крайность
Явлений и, будучи отнесенными к категории существования,
Не могут быть серединой[509]509
Здесь перевод следует написанному dbus ma (середина), найденному в объяснении в «Автокомментарии», где он находится в сочетании с bar ma (средний), а не с написанием dbu ma (мадхьямака, срединный путь), найденным здесь в основных шлоках. Долпопа часто играет этими понятиями, звучащими почти одинаково и имеющими одно значение, чтобы подчеркнуть значение мадхьямаки (срединный путь) как синонима истинной природы реальности, середины, которая находится за пределами всех категорий и крайностей.
[Закрыть].
То, что не является мадхьямакой, никогда не может служить
Основой для подразделений мадхьямаки
И быть одним из ее подразделений.
То, что не является подлинным, никогда не может служить
Основой для подразделений подлинного
И быть одним из подразделений.
То, что не истинно, никогда не может служить
Основой для подразделений истины
И быть одним из подразделений.
Так гласит традиция крита-юги.
[Разъяснение мнения других (260.3)]
Но приверженцы ущербной трета-юги
И последующих эпох безосновательно заявляют, что просто свобода
От крайностей называется мадхьямакой,
Тогда как в реальности нет никакой мадхьямаки,
Поскольку даже мадхьямака пуста от мадхьямаки[510]510
Здесь перевод следует написанному dbu ma (мадхьямака) в издании 'Dzam thang, 229, вместо dbus ma (середина), которое встречается в бутанском издании, хотя оба написания имеют одинаковый смысл.
[Закрыть].
[Причины, почему такое мнение – крайне пагубное воззрение (260.3)]
Если бы это было так,
Это было бы крайне пагубное видение,
Отрицающее абсолютную дхармакаю,
Свабхавикакаю, врожденное тело будды,
И все постоянное, а также надежных,
Вечных, непреходящих и вездесущих —
Будду, Дхарму и Сангху.
Почему? Потому что сказано:
Они – глубинная пустота-от-другого,
Которая не пуста в смысле отсутствия у нее самобытия.
[Окончательная глубинная пустота – основа, пустая от всех крайностей, но не абсолютное отрицание, пустота-от-себя, просто свободная от крайностей (260.4)]
Все высказывания о глубинной пустоте
Во всех чистых, сокровенных сутрах и тантрах
Указывают на основу, пустую
Как от преувеличения, так и от отрицания.
Подобным же образом они указывают на основу,
Пустую от существования и несуществования, [390]
Основу, пустую как от вещей, так и от не-вещей,
И основу, пустую от всего относительного.
[Основа пустоты, сокровенное дхармадхату, не является этими относительными явлениями, но является истинными свойствами бытия, изначальной мудростью великого блаженства, сокровенной пустотой-от-другого и всеми священными божествами, тантрами и так далее. Таким образом, все писания и трактаты, которые учат этому, являются также текстами великой мадхьямаки (260.5)]
Именно эта основа пустоты
Является сущностью сугаты, естественным семейством,
Естественным Буддой, естественной Дхармой,
Естественной Сангхой, естественными спонтанными
Мандалами, естественными божествами, естественными тантрами
И мантрами, естественной нирваной, естественной светоносностью,
Естественной чистотой, первозданно незапятнанной,
От чистейшей формы до всеведения,
От формы всецело установленной, неизменной
Истинной природы до феноменов
Будды и так далее,
Десятью необусловленными силами и так далее,
Таковостью, наделенной бесконечными качествами,
И основой будды, изначальным буддой.
Это татхагата, свободный
С самого начала,
Изначально освобожденный просветленный ум
С природой пространства,
Будда до всех будд.
Поэтому абсолютная реальность
Во всех сокровенных сутрах и тантрах,
Искусно и точно представляющих таковость и так далее, —
Это пустота-от-другого
И никогда не пустота-от-себя.
Она абсолютна, никогда не относительна. [391]
Это истинная природа, никогда не явления[511]511
Перевод следует написанному chos can в издании 'Dzam thang, 230, вместо chos rnam бутанского издания.
[Закрыть].
Это середина, никогда не крайность.
Это нирвана, никогда не сансара.
Это изначальная мудрость, никогда не сознание.
Она чиста, никогда не нечиста.
Это возвышенная самость, никогда не ничто.
Это великое блаженство, никогда не страдание.
Она постоянна и стабильна, никогда не непостоянна.
Она самосуществующая, никогда не возникшая благодаря другому.
Она всецело установленная, никогда не воображаемая.
Она естественная, никогда не придуманная.
Она изначальная, никогда не случайная.
Это будда, никогда не обычное существо.
Это ядро, никогда не шелуха.
Это окончательный смысл, никогда не условный смысл.
Она окончательная, никогда не временная.
Это основа и результат, никогда не истина пути.
Это основа очищения, никогда не объект очищения.
Это истинные свойства реальности, никогда не свойства запутанности.
Это возвышенное иное, никогда не внешнее и внутреннее.
Она истинная, никогда не ложная.
Она совершенная, никогда не ошибочная. [392]
Она – основа пустоты, никогда не просто пустота.
Это основа отделения, никогда не просто отделение.
Это основа несуществования, никогда не просто несуществование.
Это установленный феномен, никогда не абсолютное отрицание.
Это добродетель, никогда не порок.
Она подлинная, никогда не неподлинная.
Она правильная, никогда не неправильная.
Она незагрязненная, никогда не загрязненная.
Следовательно, все это тождественно великой мадхьямаке.
Все возвышенные сутры третьего колеса Дхармы
И все трактаты Майтреи
Тождественны великой мадхьямаке.
То же самое касается священных тантр.
[Ошибка в утверждении, что взаимозависимое возникновение – это мадхьямака и мадхьямака – это также взаимозависимое возникновение, которая приводит к абсурдному выводу о том, что все составные явления – мадхьямака (260.7)]
Большинство знатоков трета-юги
И последующих эпох утверждают, что относительное
Взаимозависимое возникновение – великая мадхьямака
И сама мадхьямака —
Взаимозависимое возникновение.
Если бы это было так,
Поскольку обусловленное и непостоянное —
Также взаимозависимое происхождение,
Они были бы мадхьямакой.
Если принять это за истину, они были бы
Абсолютным дхармадхату.
Если принять и это за истину,
Они были бы необусловленными.
Если принять это за истину, это
Противоречило бы даже существованию явлений[512]512
По определению обычные явления обусловлены и непостоянны.
[Закрыть].
[Необходимость понимания также деления на две истины в связи с взаимозависимым возникновением (261.1)]
Поэтому, что касается положений
О взаимозависимом возникновении,
В Дхарме крита-юги постулируется
Деление на две истины[513]513
Например, разделение на относительное и абсолютное зависимое происхождение есть также у Камалашилы в его комментарии к «Салистамба-сутре». Schoening (1995), 95–104 и 243–328. Камалашила поясняет серию из пятнадцати прилагательных, используемых в сутре для описания окончательного зависимого происхождения, таких как постоянный, необусловленный и так далее.
[Закрыть].
[Постижение относительного взаимозависимого возникновения – путь мадхьямаки, но это взаимозависимое возникновение не являет собой все окончательные сокровенные свойства реальности как мадхьямака]
Правильное понимание относительного
Взаимозависимого возникновения – путь [393]
В град великой мадхьямаки.
[Абсолютное взаимозависимое происхождение описывается во всех сутрах и тантрах как двенадцать аспектов истины и так далее, как основа, в которой двенадцать аспектов относительного взаимозависимого возникновения и жизнетворные ветры кармы двенадцати знаков зодиака навсегда прекратились (261.3)]
Абсолютное взаимозависимое возникновение,
Сокровенное дхармадхату,
Не является этим взаимозависимым возникновением,
Но является возвышенным иным взаимозависимым возникновением.
Если двенадцать звеньев корней[514]514
Эта и следующая строки практически идентичны строкам в Mañjuśrīnāmasaṃgīti, Toh 360, Kangyur, rgyud 'bum ka, 7а. Перевод следует орфографии издания 'Dzam thang – bton, а не ston бутанского издания. Двенадцать звеньев взаимозависимого возникновения (санскр. пратитья-самутпада, тиб. rten cing 'brei bar byung ba) – неведение, карма, сознание, имя и форма (пять скандх), шесть чувственных сознаний, контакт, ощущения, желание, цепляние, становление, рождение, старость и смерть.
[Закрыть]
Существования извлечены,
Содержится двенадцать чистых аспектов[515]515
Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 638, где они объясняются несколькими способами. Также см. Davidson (1981), 34, примеч. 109, для объяснения двенадцати чистых аспектов (тиб. dag pa rnam pa bcu gnyis) как результата, полученного после искоренения двенадцати звеньев взаимозависимого возникновения. Некоторые источники также говорят, что эти же двенадцать являются двенадцатью очищенными чувствами и их основами.
[Закрыть].
Это двенадцать аспектов истины[516]516
Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 640, и Davidson (1981), 34, примеч. 111.
[Закрыть]
И двенадцать таких как места[517]517
В духовной топографии тантр эти двенадцать мест следует понимать как внешние, так и внутренние.
[Закрыть].
Дыхание знаков зодиака
И солнца прекратилось[518]518
Система Калачакры применяет астрологическую терминологию как ко внешним движениям небесных тел, так и ко внутренним процессам существ. Здесь идет речь о растворении жизнетворных ветров в центральном канале тонкого тела в результате практики шестичастной йоги.
[Закрыть].
Это сказано в материнских сутрах[519]519
Подразумеваются шесть версий сутры совершенства мудрости: стотысячная, двадцатипятитысячная, восемнадцатитысячная, десятитысячная, восьмитысячная и сокращенная.
[Закрыть],
В «Аватамсака-сутре» и в Мантраяне.
Этому учат возвышенные
Мудрецы крита-юги.
Это поле опыта
Недоступно для большинства из трета-юги и последующих эпох.
[Чистая основа, абсолютная таковость, неизменная всецело установленная природа, пустая и изначально свободная от всего относительного, далеко за рамками читтаматры, поэтому те, кто учит этому и признает это, выходят далеко за рамки того, чтобы быть приверженцами читтаматры (261.4)]
Причина того, что они не читтаматрины,
Объясняется тем, что они – третья категория,
Основа пустоты вне крайностей:
Ведь если бы они были читтаматринами,
Утверждались бы некие сущности.
Эти основы пустоты
Стоят выше явлений сознания.
Поскольку они придерживаются изначальной недвойственной мудрости
И вне единых и множественных моментов,
Как они могли бы быть явлениями, признаваемыми как некие сущности?
[Главным предметом среднего колеса Учения также является таковость глубинной пустоты-от-другого, которая никак не подобна пустоте-от-себя, нигилистической пустоте, неодушевленной пустоте, полному отрицанию, всецело неустановленному определению, но это пустота, в которой бесконечное множество благих качеств, пустота, наполненная всеми возвышенными аспектами, являющаяся всем сокровенным и высшим – таким как абсолютный ЭВАМ, кая изначальной мудрости, естественная светоносность, Великая Мать, Ваджрасаттва, Ваджрадхара и глубинное совершенство мудрости (261.5)]
Поскольку смысл
Второго колеса Дхармы —
Также таковость, в которой бесконечное множество благих качеств,
Она не является полным отрицанием,
И значит, это не пустота-от-себя,
Пустота абсолютного ничто,
Или нигилистическая пустота. [394]
Это основа пустоты,
Наполненная всеми возвышенными качествами,
И это неизменное, возвышенное великое блаженство.
Это махамудра, равнозначная
Восьми предсказательным образам[520]520
Сравнение предсказательного образа характерно для традиции Калачакры. Newman (1988), 133, отмечает слово «пратисена» как редкий санскритский термин, встречающийся только в литературе по Калачакре. Он переводит отрывок из «Вималапрабхи», чтобы проиллюстрировать использование этого термина: «Подобно предсказательному изображению девушки в зеркале и так далее, светоносность собственных умов йогинов проявляется в небе». Он добавляет, что небо здесь относится к пустоте. В другом отрывке «Вималапрабхи» говорится, что махамудра похожа на восемь предсказательных образов. Кроме того, Newman приводит ссылку Наропы, который цитирует «Пратисена-ватара-тантру», касающуюся появления восьми видов предсказательных образов: в зеркале, мече, миниатюре, лампаде, луне, солнце, колодце с водой и глазе. Только эти восемь конкретных объектов могут служить опорой для предсказания. Orofino (1994), 613, подводит итог:
Передается во всех текстах, касающихся шаданга-йоги, таких как система Калачакры; пратисена – основная метафора, используемая для описания внутренней природы видений, проявляющихся в небе для йогина после того, как пратьяхара и дхьяна, первые две йоги из шести, были завершены.
…образы, которые предстают перед молодой девушкой в зеркале, лишены какой-либо материальности; точно так же нужно учитывать природу образов, которые возникают перед йогином, который благодаря силе ума познает невещественность лишенных материальности видений, выходящую за пределы трех миров.
[Закрыть],
И это абсолютный слог ЭВАМ.
Это кая изначальной мудрости,
Равнозначная восьми предсказательным образам,
И это абсолютная капля-пирамида.
Это ваджракая, равнозначная
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютная ваджрная бхага[521]521
Иногда в тантрах говорят о пустоте как о бхаге (вульве). Это связано с тем, что десять сил и прочее вновь рождаются в сознании практикующего, который достиг реализации медитации и постиг пустоту.
[Закрыть].
Это мантракая, равнозначная
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютные гласные, как А,
И согласные слоги, как КА.
Это бессмертная кая,
Равнозначная восьми предсказательным образам,
И это абсолютные ваджра и лотос.
Это вечная кая, равнозначная
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютные ваджрные луна и солнце.
Это кая истинной природы,
Равнозначная восьми предсказательным образам,
И это абсолютные ваджрные семя и маточная кровь.
Это ваджрный простор, равнозначный
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютная, не делимая на части вездесущность.
Это простор мантры, равнозначный
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютная, могущественная монограмма десяти сил[522]522
Могущественная монограмма десяти сил (тиб. rnam bcu dbang ldan) – это название, используемое для хорошо известной десятислоговой мантры Калачакры, написанной письмом ланца. Все учения Калачакра-тантры зашифрованы в этом символе. Внешние учения касаются неживого мира, внутренние – природы живых существ, иные – медитации стадии зарождения и стадии завершения – это все может быть представлено и рассмотрено на основе данной монограммы.
[Закрыть].
Это простор блаженства, равнозначный
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютная бестелесная ваджра.
Это великая мадхьямака, равнозначная
Восьми предсказательным образам,
И это абсолютная ваджрная сущность. [395]
Это Ваджрадхара, равнозначный
Восьми предсказательным образам.
Все это, что сокровенно и абсолютно,
Как абсолютный Ваджрасаттва
И Праджняпарамита —
Мать Победителей.
[Главный предмет последних двух колес Учения и четырех собраний тантры – та же самая глубинная пустота, которая не может быть относительным феноменом, таким как сознание или пустота-от-себя. Это все сокровенно и абсолютно, как самосущая изначальная мудрость, абсолютное достоверное познание, составляющие совокупности-скандхи и так далее, полное осознавание себя и других и неделимая, вездесущая, неизменная всецело установленная природа (262.1)]
Следовательно, глубинная пустота
Второго колеса Дхармы,
Как в подробных, средних
И сжатых сутрах совершенства мудрости,
Глубинная пустота третьего колеса Дхармы,
Как в пяти сутрах [о природе будды]
И десяти сутрах [о природе будды][523]523
В соответствии с категориями, применяемыми в Тибете к тантрам, переведенным во время второго, начавшегося с X века крупного расцвета буддизма: высшая йога-тантра (санскр. ануттара-йога-тантра, тиб. bla med rgyud), йога-тантра (тиб. rnal 'byor rgyud), тантра исполнения (санскр. чарья-тантра, тиб. spyod rgyud) и тантра действия (санскр. крия-тантра, тиб. bya rgyud).
[Закрыть],
И глубинная пустота
Четырех собраний тантры,
Вся глубинная пустота
Сокровенных сутр и тантр,
Не относительная, но абсолютная истина.
Она не обусловленная,
Но необусловленное пространство.
Она не ненадежная,
Но постоянная, неизменная и вечная.
Она не ложная,
Но совершенная истина.
В ней нет ошибок,
Но она великое безукоризненное прибежище.
Она не изменчивая,
Но неизменная, всецело установленная природа.
Это не эта подлинность,
Но это абсолютная подлинность.
Это не эти умозаключения,
Но это умозаключения истинной природы.
Это не эта читтаматра,
Но это великая иная читтаматра.
Это не это самоосознавание,
Но это великое иное самоосознавание.
Это не эта естественная ясность,
Но это великая иная естественная ясность.
Это не это познавание,
Но это великое иное познавание.
Это не сознание,
Но это самовозникшая изначальная мудрость.
Это не воображаемая природа,
Но это всецело установленная изначальная мудрость. [396]
Это не признавание некоего сущностного фактора,
Но это великая мадхьямака.
Она не неодушевленная,
Но это познавание всего и знание всего.
Это не концепция,
Но это неконцептуальная изначальная мудрость.
Это не для диалектика,
Но это поле постижения для йогина.
Это не эти скандхи,
Но это великие иные скандхи[524]524
Это и другое Долпопа сравнивает в контексте абсолютной реальности, что другое (абсолютное) отличается от этого (относительного). В частности, см. Dol po pa, Kun mkhyen chen pos mdzad pa’i gshag ’byed bsdus pa, 459–460. Он также определенно указывает на понятие другого в триаде внешнего, внутреннего и иного, характерной для системы Кала-чакры. В этом контексте иной соотносится с уровнем абсолютной реальности, когда практик посредством обретения подлинного постижения единства с божеством осуществил на опыте, что это является другим, не этим относительным восприятием. Например, во время практики первой из шести йог связь между обычными пятью восприятиями и их объектами нарушается, и сознание, которое ранее было направлено в сторону этих объектов, удаляется, и тогда пять других восприятий, обладающих природой изначальной мудрости, могут задействовать пять других имеющих природу светоносности объектов.
[Закрыть].
Это также не эти составляющие,
Но это запредельные, великие иные составляющие.
Это не эти основы для чувственного восприятия,
Но это великие иные основы для чувственного восприятия.
Это не эти инструменты для действий,
Но это великие иные инструменты для действий.
И соответствующие им действия.
Это не эти три мира,
Это великие иные три мира[525]525
Мир желаний (санскр. камадхату, тиб. 'dod khams), мир форм (санскр. рупадхату, тиб. gzugs khams) и мир без форм (санскр. арупадхату, тиб. gzugs med khams).
[Закрыть].
Это не эта тройственная вселенная,
Это великая иная тройственная вселенная.
Это не эти три времени,
Это великие иные три времени[526]526
Прошлое, настоящее и будущее.
[Закрыть].
Это не эти три колесницы,
Это великие иные три колесницы[527]527
Колесница шраваков (санскр. шравакаяна), колесница пратьекабудд (санскр. пратьекабуддаяна) и колесница бодхисаттв (санскр. бодхисаттваяна).
[Закрыть].
Это не эти неподвижные и подвижные явления,
Это великие иные неподвижные и подвижные явления.
Это не эти причина и результат,
Это великие иные причина и результат.
Это не эти рождение и прекращение,
Это великие иные рождение и прекращение.
Это не это проявленное и пустое,
Это великое иное проявленное и пустое.
Это не эти центральная фигура и свита,
Это великие иные центральная фигура и свита[528]528
То есть центральная фигура в мандале со свитой окружающих ее божеств.
[Закрыть].
Это не эти Отец и Мать,
Это великие иные Отец и Мать[529]529
Отец (санскр. яб) и Мать (санскр. юм) – термины для обозначения пары мужских и женских божеств.
[Закрыть].
Это не эти мужское и женское,
Это великие иные мужское и женское.
Это не эта обоеполость,
Это великая иная обоеполость.
Это не это зависимое происхождение,
Это великое иное зависимое происхождение. [397]
Это не это совершенство,
Это великое иное совершенство.
Это не эта пустота,
Это великая иная пустота.
[Применение деления на две истины ко всем факторам, способствующим Просветлению: от явлений до восемнадцати исключительных качеств, показывающих, что все абсолютные факторы, ведущие к Просветлению, не относительны, они – глубинная истина прекращения (262.3)]
Все факторы, способствующие Просветлению,
Являются также не этой истиной пути,
Но абсолютной истиной прекращения[530]530
Тридцать семь факторов, способствующих Просветлению (санскр. бодхипаксадхарма, тиб. byang chub phyogs chos), перечислены в таблице Капстейна (1992), 204–205. Как отмечалось ранее, Долпопа утверждает, что три из четырех истин относительны и лишены собственной природы и только истина прекращения абсолютна и лишена другого. Здесь он говорит об абсолютном аспекте факторов, способствующих Просветлению, а не об относительном.
[Закрыть].
Благородные истины, безмерно глубокие медитации,
Медитативные погружения вне форм,
Девять погружений Освобождения[531]531
К девяти погружениям (тиб. snyoms 'jug dgu) относятся четыре медитативных состояния (тиб. bsam gtan bzhi), четыре безобъектных состояния (тиб. gzugs med bzhi) и погружение прекращения (тиб. 'gogs pa'i snyoms 'jug).
[Закрыть],
Три двери Освобождения[532]532
К трем дверям Освобождения относят три медитативные концентрации, усердие в которых ведет к Освобождению, – это пустота (тиб. stong pa nyid), отсутствие знаков (тиб. mtshan ma med pa) и отсутствие желаний (тиб. smon pa med pa).
[Закрыть],
Дверь дхарани для созерцательного сосредоточения,
Десять сил татхагаты, четыре фактора бесстрашия,
Четыре вида различающей мудрости знания,
Великая любовь и великое сострадание,
Восемнадцать исключительных качеств
И три вида благородного знания[533]533
О четырех факторах бесстрашия см. Takasaki (1966), 339–341. Krang dbyi sun, Bod rgya tshig mdzod chen mo, Toh 2, 2958, содержит запись о so so yang dag par rig pa bzhi, представляющих четыре вида различающей совершенной мудрости, с помощью которых бодхисаттва воспринимает явления, – это знание явлений, знание смысла, знание определений и знание способностей. Восемнадцать исключительных качеств (тиб. ma 'dres bco brgyad) будды описаны в A Study of the Ratnagotravibhāga (Uttaratantra), тексте, переведенном Takasaki (1966), 341–343. Согласно Krang dbyi sun, Bod rgya tshig mdzod chen mo, Toh 1, 307, три вида благородного знания (тиб. mkbyen pa gsum) – это знание основы, знание пути и всеведение.
[Закрыть] также
Не являются этой относительной, обусловленной истиной пути,
Но возвышенной, запредельной иной
Истиной прекращения.
[Смысл Дхармы на основе сравнения с небом (262.4)]
То, что она беспричинная, неизменная,
Неделимая, вездесущая, всеохватывающая
И так далее, объясняется на основе сравнения
С необусловленным небом.
[Смысл сравнений со свойствами пустоты, применимых к дхармадхату (262.5)]
Не пустота-от-себя,
Но пустота-от-другого
Объясняется на основе сравнения
С пустой деревней и пустой вазой.
[Использование сравнения для демонстрации того, что иногда проявлено, а иногда не проявлено (262.5)]
Непроявленное вне концепций,
Но непосредственно проявленное
Для неконцептуальной изначальной мудрости
Сравнивается с предсказательным образом[534]534
Как определенные видения или предсказательные образы могут быть постигнуты только во время ритуала гадания или предсказания, так и пустые формы манифестируются как проявления сущности сугаты, или природы будды, во время практики шестичастной йоги и проявляются только тогда, когда ум пребывает в неконцептуальном состоянии, хотя природа будды присутствует изначально.
[Закрыть].
[Использование сравнения для демонстрации того, что дхармадхату есть великое блаженство (262.6)]
Различающее самоосознавание
Естественного великого блаженства сравнивается
С блаженством, возникающим во время сексуального союза[535]535
Тибетский термин kun tu ru является переводом санскритского слова kunduru, означающего олибанум, или ладан. Этот термин используется в тантрах для обозначения сексуального союза.
[Закрыть].
[Смысл сравнения с огромным мотком ткани (262.7)]
Равная степень двух истин,
Их похожие аспекты, множественные аспекты, [398]
Многочисленные качества, трудность нахождения
В оболочке загрязнений и так далее
Обозначаются путем сравнения с огромным мотком ткани[536]536
Это сравнение взято из тридцать второй главы «Аватамсака-сутры», которая иногда упоминается по-тибетски как «Сутра великого мотка ткани» (Dar yug chen po'i mdo). Отрывок из сутры подробно цитируется в комментарии Асанги к «Уттаратантре». Takasaki (1966), 189–192.
[Закрыть].
[Смысл сравнений с изъянами зрения из‑за глазных болезней, таких как катаракта, рытьем колодца и так далее (262.7)]
Вездесущее и всегда
Присутствующее перед нами,
Но не видимое ни одним из типов сознания
Обозначается путем сравнений
С рытьем колодца
И такими глазными болезнями, как катаракта.
[Смысл высказываний о том, что дхармадхату выходит за рамки сравнений (263.1)]
Путем сравнений, представляющих
Множество противоречий без изъянов,
Таких как бесформенная тонкая форма
И возвышенное бестелесное тело,
Искусно показано, что,
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.