Электронная библиотека » Сайрус Стирнс » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 15 октября 2023, 10:20


Автор книги: Сайрус Стирнс


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
 
Я склоняюсь к стопам великих мастеров,
Которые проводят важное различие: «Все воображаемые
И зависимые явления не существуют,
Тогда как всецело установленная истинная природа
Не не существует»,
Обучая тому, что выходит за рамки существования
И несуществования, этернализма и нигилизма[361]361
  Dol po pa, Bstan pa spyi ’grel zhes bya ba’i gsol ’debs, 688. Этот текст переведен и изучен во второй части.


[Закрыть]
.
 

Объясняя эту строфу[362]362
  Nya dbon Kun dga’ dpal, Bstan pa spyi ’grel zhes bya ba’i gsol ’debs kyi rnam bshad dgongs pa rnam gsal yid kyi mun sel, 34б–36a.


[Закрыть]
в комментарии к «Общему обзору Учения», Ньябон Кунга Пал несколько раз ссылается на идеи Долпопы. Согласно Долпопе, явления воображаемой природы не существуют. Элементы и все прочее, кажущееся внешним, не существует вне созерцающего сознания и поэтому фиктивно, подобно рогам зайца. Это называется подлинной воображаемой природой (тиб. kun brtags mtshan nyid pa). Концепции, возникающие вследствие проявления воспринимаемых феноменов и определяющие их как внешние, называются воображаемой природой, существующей лишь условно (тиб. tha snyad tsam du yod pa'i kun brtag). Зависимая природа также имеет два аспекта. Нечистая зависимая природа (тиб. ma dag pa'i gzhan dbang) – это все обычные мирские мысли и состояния ума. Чистая зависимая природа (тиб. dag pa'i gzhan dbang) – это обусловленная изначальная мудрость, непосредственно осознающая отсутствие самости, и мирская изначальная мудрость, переживаемая вне занятий медитацией. Они зависимы по своей природе, так как возникают из причин и условий. Всецело установленная природа – это окончательная абсолютная реальность, способная выдержать скрупулезную и взвешенную проверку с точки зрения абсолюта и лишенная как воображаемой, так и зависимой природы. Таким образом, все воображаемые и зависимые явления не существуют в реальности, тогда как всецело установленная природа всецело существует в реальности, никогда не не существует, будучи истинной природой явлений, и всегда поистине существует. Сказать, что первые две природы существуют в абсолютном смысле, – поддержать крайнее воззрение этернализма, а сказать, что третья природа не существует в абсолютном смысле, – поддержать крайнее воззрение нигилизма. Эта всецело установленная природа или абсолютная реальность есть окончательная мадхьямака, или середина, которая выходит за рамки этих двух крайностей.

Долпопа последовательно доказывает, что теория трех природ относится к традиции мадхьямаки, а не читтаматры. Как уже упоминалось выше, он считал Васубандху и Асангу основателями традиции великой мадхьямаки, одной из ключевых тем которой было сочетание теории трех природ со стандартной доктриной мадхьямаки[363]363
  Kapstein (1992a), 24–25 и 35–43. Долпопа не был одинок в идеализации Асанги и Васубандху. Мастер Ньингма Лонгченпа также высказал это мнение. См. Kapstein (1992), 23, примеч. 1.


[Закрыть]
. Долпопа написал более двух тысяч страниц примечаний и пояснений к сутрам совершенства мудрости. Особенно интересно отметить, что большая часть его примечаний к двадцатипятитысячной и восемнадцатитысячной версиям сутры скопирована из «Обширного объяснения», хотя источник не приводится. Подобные заметки он неоднократно заканчивает словами «так учит мадхьямака»[364]364
  Например, Dol po pa, ’Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa’i bshad pa, 1006–1022, представляет сборник примечаний к «Главе Майтреи» из двадцатипятитысячной версии. Похоже, почти все было взято непосредственно из Anonymous (Vasubandhu?), Bṛhaṭṭīkā, Toh 3808, shes phyin pha, 281б–292б.


[Закрыть]
. В толковании трех природ Долпопа явно следует этим особым учениям из «Обширного объяснения».

Долпопа упоминает присутствие теории трех природ в других версиях сутр совершенства мудрости, ссылаясь на варианты в пятьсот, восемь тысяч, восемнадцать тысяч и двадцать пять тысяч строк. «Глава Майтреи» содержится только в восемнадцатитысячной и двадцатипятитысячной. Цитируя другие версии, Долпопа ссылается на высказывания в сутрах, которые представляют теорию трех природ без использования этих специфических терминов. Например, в «Автокомментарии» он делает следующее заявление:

В «Сутре совершенства мудрости в пятьсот строк» сказано, что форму и прочее нужно распознать как несуществующее, потому что они воображаемые; форму и прочее, обладающее неполноценным существованием, нужно отклонить, так как они зависимы, поскольку форма и прочее, существующее в реальности, всецело установлено, то оно является тем, чего следует достичь после устранения загрязнений. То, что таким образом делится на три категории, следует распознать, отклонить и достичь после устранения загрязнений.

Сказано также, что даже Просветления шраваков и пратьекабудд невозможно достичь, если не следовать этому способу. Что тогда и говорить о Просветлении Махаяны?[365]365
  Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 616: sher phyin lnga brgya par yang/ dngos po med pa'i gzugs sogs ni kun brtags yin pas shes par bya ba dang/ dngos po ngan pa'i gzugs sogs ni gzhan dbang yin pas spang bar bya ba dang/ gshis la dngos po yod pa'i gzugs sogs ni yongs grub yin pas dri ma bsal nas thob par bya ba nyid te/ de ltar le'u gsum du gnas pa de rnams shes pa dang/ spang ba dang/ dri ma bsal nas mngon du bya bar gsungs shing/ de ltar ma byas na nyan rang gi byang chub kyang mi thob na theg chen gyi byang chub lta ci smos par gsungs pa/. Dol po pa, Ngo sprod khyad ’phags, 607–608, также превосходное объяснение трисвабхавы содержится в Pañcaśatikāprajñāpāramitā.


[Закрыть]


Эта цитата ярко иллюстрирует, как Долпопа интерпретирует выдержку из текста, чтобы показать ее значимость в контексте собственной философской системы. Давайте сравним его интерпретацию с тем, что содержится в начале тибетского перевода «Сутры совершенства мудрости в пятьсот строк», который использовал Долпопа. Первые слова Будды звучат так:

Форма, Субхути, не существует, имеет неполноценное существование и существует[366]366
  Pañcaśatikāprajñāpāramitā, Toh 15, shes phyin ka, 104a: rab 'byor gzugs ni dngos po med pa/ dngos po dman pa/ dngos po yod pa'o, 234.3. Текст сохранился только в тибетском переводе. Conze (1973), 108, переводит этот отрывок как «Форма, Субхути, – это нечто несуществующее, у нее ничтожный вид существования, таково существование».


[Закрыть]
.


После заявления, что та же тройная классификация применяется к остальным совокупностям-скандхам, основам чувственного восприятия и так далее, Будда продолжает:

Поскольку у обычных инфантильных людей нет понимания формы в этих трех категориях, они концептуально привязываются к форме, идеализируют ее и омрачают. Если не возникнет определенной степени отречения посредством колесницы шраваков или пратьекабудд у тех, кто концептуально привязан к форме, идеализирует ее и омрачает, что и говорить о том, [что оно не возникнет] посредством великой колесницы Махаяны?[367]367
  Там же: de ltar gzugs de le'u gsum du byis pa so so'i skye bo rnams kyis yang dag pa ji lta ba bzhin tu rab tu mi shes pas gzugs de la mngon par zhen to/ mngon par sgrub bo/ sgrib par byed do/ de dag gzugs de la mngon par zhen cing mngon par sgrub ste/ sgrib par byed pas nyan thos kyi theg pa'am/ rang sangs rgyas kyi theg pas kyang nges par 'byung bar mi 'gyur na/ theg pa chen pos lta smos kyang ci dgos. См. Conze (1973), 108. Тибетский термин, переведенный здесь как «концептуально привязан», – это mngon par zhen pa, что буквально означает «быть непосредственно или явно привязанным».


[Закрыть]


Здесь становится очевидна степень интерпретации Долпопы. В оригинальной выдержке из сутры три категории почти не упоминаются, хотя фундаментально важны для понимания текста. Долпопа постарался вникнуть в их смысл и увидел, что они соответствуют трем аспектам теории трех природ. Без изучения многочисленных комментариев к сутрам совершенства мудрости в тибетском каноне трудно понять, основывал он интерпретации на раннем индийском или тибетском подходе или же это еще одна грань его до сих пор практически неисследованной и нестандартной интерпретационной деятельности. Таранатха, наиболее авторитетный наследник традиции Долпопы, также подчеркивает присутствие трех природ в сутрах совершенства мудрости и цитирует большую часть «Главы Майтреи», стремясь установить канонические источники традиции мадхьямаки пустоты-от-другого в своей школе[368]368
  Tāranātha, Gzhan stong dbu ma’i rgyan gyi lung sbyor, 534–537 и 538–539.


[Закрыть]
.

Долпопа пытается не только показать совместимость различных текстов и трактатов Махаяны, но и проиллюстрировать, как те же самые аспекты доктрины выражены в текстах Ваджраяны. В частности, он часто учил Калачакра-тантре согласно сутрам совершенства мудрости и наоборот[369]369
  Dol po pa, Dpal yongs grub dgu’i bshad pa khyad ’phags g.yu rnying, 116, 126 и 137. В этом он следует «Вималапрабхе», где также обсуждаются сутры совершенства мудрости.


[Закрыть]
. Например, он указывает на то, что Нагарджуна представлял безукоризненные учения мадхьямаки путем опровержения крайности нигилистического воззрения несуществования в «Собрании хвалебных речей» и путем опровержения крайности этерналистского воззрения существования в «Собрании рассуждений». Асанга и Васубандху устанавливали смысл сутр совершенства мудрости мадхьямаки, опровергая крайнее воззрение существования путем отрицания реальности как воображаемой, так и зависимой природы и опровергая крайнее воззрение несуществования путем утверждения реальности глубинной и всецело установленной природы. Таким образом, Долпопа полагает, что противоречий между учениями Нагарджуны, Асанги и Васубандху нет, равно как и нет изъянов в более низкой доктрине читтаматры. Кроме того, все категории чистой формы и прочего, которым учат сутры совершенства мудрости, должны пониматься как обозначающие божественные собрания, описываемые в тантрах[370]370
  Там же, 127.


[Закрыть]
.

В отличие от большинства тибетских ученых, Долпопа последовательно сопоставлял темы сутры и тантры в одних и тех же трудах и был уверен в том, что эти две традиции теории и практики говорят об одном и том же, хотя и используют разную терминологию и стиль. Теория и практика Махаяны и Ваджраяны по большей части были предметами разных трудов и не сопоставлялись. Но Долпопа полагал, что вся традиция буддизма в том виде, в каком она была воспринята в Тибете, должна быть использована для стремления понять Учение Будды и его великих последователей. В «Автокомментарии» он говорит:

 
Тантры следует понимать
Посредством других тантр.
 
 
Сутры следует понимать
Посредством других сутр.
 
 
Сутры также следует понимать
Посредством тантр.
 
 
Тантры также следует понимать
Посредством сутр.
 
 
И то и другое следует понимать
Посредством и того и другого.
 
 
Более того, их следует понимать посредством
Старательного изучения, размышления,
Созерцания, толкования и практики.
 
 
Так можно постичь
Многие глубокие аспекты Основы, Пути и Плода
Множества сокровенных учений.
 
 
Все Основы и Плоды
Окончательного смысла едины,
Как и сама природа будды.
Путем же является йога[371]371
  Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 642: rgyud ni rgyud gzhan gyis shes bya/ mdo ni mdo gzhan gyis shes bya/ mdo yang rgyud kyis shes par bya/ rgyud kyang mdo yis shes par bya/ gnyi gas gnyis ka shes par bya/ de yang thos bsam bsgom pa dang/ bshad bsgrub rnam par dag pas so/ des na gsung rab zab dgu yi/ gzhi lam 'bras bu zab dgu rtogs/ nges pa'i don gyi gzhi 'bras kun/ bde gshegs snying po nyid dug cig/ lam ni de yi rnal 'byor ro/.


[Закрыть]
.
 
Два подхода к Просветлению

Что касается достижения Просветления, то Долпопа, как и большинство великих мастеров Тибета, учит: высшим духовным путем является тот, что описан в буддийских тантрах. Однако можно сказать, что есть два основных представления о том, как достигается Просветление. Первая точка зрения состоит в том, что Просветление происходит в тот момент, когда жизнетворные ветры, которые обычно циркулируют в правом и левом тонких каналах, втягиваются в центральный канал посредством практики йоги. Вторая точка зрения заключается в том, что Просветление обретается в процессе постижения природы ума, что также часто выражается в распознавании мыслей как дхармакаи.

Здесь Долпопа не отклоняется от позиции основателей Сакья: Сачен Кунга Ньингпо (1092–1158) сказал ученику Пхагмодрубу Дордже Гьялпо (1110–1170), что рождение в сансаре происходит потому, что жизнетворные ветры не были втянуты в центральный канал[372]372
  Bsod nams dpal, Bde gshegs phag mo grub pa’I rnam par thar pa, 151. У Пхагмодруба была особенность – у каждого учителя он спрашивал о причине рождения в сансаре. На него не произвел впечатления ни ответ Сачена, ни ответ Джамсема Давы Гьялцена (Byang sems Zla ba rgyal mtshan), что причина этого – неведение, ни ответы других – причина в отсутствии накопления заслуг и изначальной мудрости или же в омрачающих завесах. Но затем он встретил великого мастера Кагью Гампопу (Sgam po pa, 1079–1153), ответившего, что причина рождения в сансаре – отсутствие успокоения ума в обычном осознавании. Услышав это, Пхагмодруб реализовал полученное знание и обрел мгновенную и полную уверенность в словах Гампопы. Там же, 151 и 154. См. Jackson (1994), 40–41, для получения информации о том, что Гампопа имел в виду под обычным осознаванием.


[Закрыть]
. Долпопа утверждает: абсолютная истина доступна только неконцептуальной изначальной мудрости, а не относительному сознанию. Более того, абсолютная истина недоступна, пока не остановились жизнетворные ветры или не вошли в центральный канал; пока продолжается циркуляция дыхания[373]373
  Dol po pa, Bka' bsdu bzhi pa'i rang 'grel, 588.


[Закрыть]
, доступно только относительное. Эти комментарии подразумевают необходимость практики тантрической йоги, особенно шестичастной, для постижения истинной природы реальности.

Для Долпопы наиболее эффективным тантрическим методом достижения Просветления является практика шестичастной йоги – стадия завершения Калачакра-тантры. Первая из шести йог – втягивание (санскр. пратьяхара, тиб. so sor sdud pa или so sor gcod pa), цель – пресечь связь между обычными пятью органами чувств и пятью объектами и тем самым отвернуть сознание от этих объектов. Овладение пратьяхарой сопровождается появлением определенных знаков – пустых форм. Согласно Долпопе, они – проявления природы будды. Вторая йога – медитативное сосредоточение (санскр. дхьяна, тиб. bsam gtan), в ходе которого ум сосредотачивается и прочно фиксируется на новых точках опоры – пустых формах. Третья йога – овладение жизненной силой (санскр. пранаяма, тиб. srog rtsol) – практикуется с целью введения жизнетворных ветров в центральный канал, тем самым обретается контроль над энергиями тела и успокоение движения обычного сознания. Четвертая йога – удерживание (санскр. дхарана, тиб. 'dzin pa), главная цель – предотвратить движение жизнетворных ветров и тем самым достичь совершенства в удерживании репродуктивных жидкостей. В пятой йоге – памятование (санскр. анусмрити, тиб. rjes dran) – практикуются различные йоги с реальным или визуализируемым партнером. В эту часть включается туммо (санскр. чандали, тиб. gtum mo). Пылающие проявления туммо составляют основу для возникновения особых пустых форм, которые вызывают переживание неизменного блаженства и пустоты. Шестая йога – медитативное погружение (санскр. самадхи, тиб. ting nge 'dzin). Эта йога не отличается от памятования, но здесь происходит возрастание неизменного блаженства, действительная дематериализация физического тела и достижение недвойственного тела будды изначальной мудрости.

Согласно тантрическим учениям, обычные жизнетворные ветры кармы (санскр. кармаваю, тиб. las rlung) втягиваются в центральный канал с помощью практики йоги и трансформируются в жизнетворный ветер изначальной мудрости (санскр. джнянаваю, тиб. ye shes rlung). До тех пор пока это не будет достигнуто, человек остается под влиянием обычного сознания, которое как бы ездит верхом на жизнетворных ветрах кармы. Втянутые в центральный канал, они трансформируются в жизнетворный ветер изначальной мудрости, который служит опорой для неконцептуальной изначальной мудрости. Долпопа резюмирует сущностные моменты своего подхода к Просветлению:

 
Поэтому до тех пор, пока не прекратилось заблуждение,
Невозможно прекратить это сбивающее с толку явление —
Круговорот рождения и смерти.
 
 
Пока не остановилась эта циркуляция дыхания,
Невозможно остановить
Этот поток сознания.
 
 
Пока не остановился этот поток ума
И ментальных событий,
Также невозможно остановить
Эти сбивающие с толку явления —
Три мира.
 
 
Поэтому, если с желанием взлетите
Над тремя мирами, чья природа – страдание,
Отбросите все отвлечения
И будете практиковать глубинную ваджрную йогу —
Наивысший нектар из уст
Несравненного учителя, остановится эта циркуляция
Жизнетворных ветров и ума[374]374
  Dol po pa, Gsung-’bum, 851: de phyir 'khrul pa ji srid ma zad par/ 'khrul snang skye 'chi'i 'khor lo zad mi srid/ dbugs kyi rgyun 'di ji srid ma 'gags par/ de srid rnam shes rgyun 'di 'gag mi srid/ sems dang sems byung rgyun 'di ma 'gags par/ khams gsum 'khrul snang 'di yang 'gag mi srid/ de phyir sdug bsngal rang bzhin khams gsum las/ 'da' bar 'dod pas rnam gyeng kun spangs te/ bla ma dam pa'i zhal gyi bdud rtsi mchog/ rdo rje rnal 'byor zab mo rab sgoms na/ rlung sems lhan cig 'gyu ba'i rgyun 'di dgag/. Ваджрная йога – один из синонимов шестичастной йоги.


[Закрыть]
.
 

Долпопа резко возражает против представления, утверждающего, что простое узнавание природы ума или узнавание мыслей как дхармакаи приводит к Просветлению. Он говорит в «Четвертом соборе»:

 
Я не могу согласиться с теми, кто считает,
Что, поскольку состояние будды достигается
Через самоузнавание,
Нет необходимости в собирании двух
Накоплений и очищении от двух омрачений,
Поскольку через самоузнавание
Происходит естественное очищение без отбрасывания.
Поэтому, складывая ладони,
Я обращаюсь к вам со следующими доводами.
 
 
Не может быть существа без самоосознавания.
Если есть самоосознавание,
Есть и самоузнавание.
 
 
Если бы не было осознавания
Себя и других,
Это противоречило бы наличию осознавания
И было бы подобно грубым элементам[375]375
  То есть если бы существа не обладали сознанием, они бы ничем не отличались от неодушевленных грубых элементов земли, воды и так далее.


[Закрыть]
.
 
 
Поэтому, поскольку у всех существ
Есть ум и всем,
У кого есть ум, свойственно самоосознавание,
Самоузнавание присутствует
С момента рождения.
 
 
Этот подход известен тем,
Кто понимает тексты и логические умозаключения.
 
 
Надменные малообразованные глупцы,
Самозваные знатоки, притворщики и
Создатели своей Дхармы многочисленны,
Но они никогда не понимали этого подхода
И даже не слышали о нем.
 
 
Поэтому ошибочное воззрение,
Согласно которому достаточно самоузнавания, —
Это скрытые слова Мары.
 
 
Отбросьте это пагубное воззрение.
Когда утверждается,
Что совершенный или ложный путь
Определяется таким постижением или непостижением
И Освобождение
Достигается через самоузнавание,
Это проделки Мары.
 
 
Вы могли бы сказать: «Смысл
Самоузнавания сущности
В осознавании,
Что сознание
Есть дхармакая».
 
 
Поскольку это сознание —
Противоположность дхармакаи,
Это не дхармакая[376]376
  Dol po pa, Bka’ bsdu bzhi pa’i don gtan tshigs chen po, 411–412: rang ngo shes pas sangs rgyas thob pa'i phyir/ tshogs gnyis bsogs dang sgrib gnyis sbyong mi dgos/ rang ngo shes pas ma spangs gnas dag ces/ bzhed pa rnams la bdag ni ma phod pas/ thal mo sbyar nas gros 'debs zhu ba 'bul/ rang rig med pa'i sems can mi srid cing/ rang rig yod na rang ngo shes pa yod/ gal te rang gzhan gang yang mi rig na/ rig pa yin par 'gal te 'byung chen bzhin/ de phyir sems can kun la sems yod cing/ sems yod [412] kun la rang rig yod pa'i phyir/ rang ngo shes pa skyes tsam nyid nas yod/ tshul 'di lung rigs mkhyen pa rnams la grags/ blun po thos chung mngon pa'i nga rgyal can/ chos la dbang za gzu lum rang bzo mkhan/ shin tu mang yang tshul 'di rtogs pa'am/ thos dang mthong ba tsam yang yod re skan/ de phyir rang ngo shes pas chog pa yi/ lta log de 'dra bdud kyi gsang tshig yin/ de ltar rtogs dang ma rtogs pa las ni/ yang dag lam dang log pa'i lam du 'jug/ de phyir rang ngo shes pas grol zhes pa'i/ sdig lta bdud las de 'dra spong gyur cig/ gal te rang ngo rang gis shes pa'i don/ rang sems rnam shes 'di ni chos kyi sku/ yin par rtogs pa nyid la byed ce na/ rnam shes 'di ni chos sku'i mi mthun phyogs/ yin phyir chos sku gtan nas ma yin no/.


[Закрыть]
.
 

Специфические для Тибета споры вокруг вопроса мгновенного Просветления через узнавание природы ума стали предметом исследования Дэвида Джексона[377]377
  Jackson (1994).


[Закрыть]
, в котором он показывает, что в основном этой доктрины придерживались представители традиции Кагью, а также в китайском дзен-буддизме и дзогчене в Тибете, хотя она и была общепринятой. Долпопа цитирует позицию, которую опровергал: «Узнавание их сущности естественным образом очищает их, не отбрасывая». Это можно понять как идею о том, что сущность мыслей узнается как дхармакая и тогда они очищаются или растворяются в дхармакае, а также как идею о том, что любая омраченная эмоция – на самом деле проявление мудрости или самовозникшая изначальная мудрость. Таким образом, нет необходимости отбрасывать мысли или омраченные эмоции, которые естественно очищаются посредством распознавания. Такая точка зрения широко распространена в тибетском буддизме. В противоположность этим воззрениям Долпопа объявляет, что определение обычного существа или будды, а также сансары или нирваны зависит от наличия или отсутствия случайных и временных омрачений, скрывающих истинную природу реальности[378]378
  Dol po pa, Ston pa grub bzang la gdams pa, 652: glo bur dri ma bral dang ma bral ba'i/ de bzhin nyid la sangs rgyas sems can dang/ mya ngan 'das dang 'khor ba pa zhes brjod/.


[Закрыть]
. Оно не зависит лишь от узнавания природы ума или мыслей. В духовном совете для врача Цултрима О Долпопа подробно останавливается на этих непростых моментах:

Даже если обманчивые явления будут узнаны как таковые, пока эта циркуляция жизнетворных ветров и ума не прекратилась, проявление обманчивости также не прекратится. Точно так же, пока не излечена желтуха, раковина не перестанет казаться желтой. Чтобы остановить циркуляцию жизнетворных ветров и ума, требуется исключительная Дхарма Шамбалы, что на севере, сердечный совет калки десятого уровня, необыкновенные устные наставления о сущности сугаты, такие как наставления о Калачакре, – их не остановить при помощи других малозначительных наставлений.

Когда циркуляция жизнетворных ветров и ума останавливается, это не бесчувственное состояние или тотальное ничто. Если отбросить все мысли, которыми мы обычно поглощены, спонтанное, неконцептуальное изначальное сознание, выходящее за рамки феноменов сознания, трансформируется в состояние недвойственной изначальной мудрости. Это словно излечиться от желтухи и увидеть белую раковину, как она есть, или разбить вазу и увидеть пламя лампы внутри нее, или очистить небо от облаков и увидеть планеты и звезды. Поскольку подобное понимание редко даже среди практикующих Дхарму и серьезных практиков, что говорить о других.

Непостижимая светоносная великая печать, непостижимое пространство четырех тел будды и пяти видов изначальной мудрости, о которых говорится в истинных сутрах и тантрах, постоянно присутствуют в сердцах всех существ. Это соответствует истине. Однако те, кто не вник в смысл этих [писаний], преувеличивают, говоря, что все видимое и сущее – это великая печать, четыре тела будды и пять видов изначальной мудрости[379]379
  Dol po pa, Lha rje tshul khrims ‘od la gdams pa, 670–671: 'khrul snang 'khrul snang nyid du rtogs kyang/ rlung sems kyi rgyu ba 'di ma 'gags kyi bar du 'khrul pa'i snang ba 'di mi 'gag ste/ khris nad ma byang gi bar du dung la ser po'i snang ba mi 'gag pa dang 'dra/ rlung sems kyi 'gyu ba 'gags pa la byang sham bha la'i khyad chos rigs ldan sa bcu pa rnams kyi snying gtam dus 'khor bde gshegs snying po'i gdam ngag thun mong ma yin pa gcig dgos kyi gzhan thun gyis dgag mi nus/ rlung sems kyi 'gyu ba 'di dgag pas bems po 'am/ cang med du 'gyur ba ma yin te/ kun tu rtog pa thams cad spangs pa nyid kyis rnam par mi rtog ye shes lhun gyis grub pa rnam [671] par shes pa'i chos las 'das pa nyid kyis gnyis med ye shes chen po'i ngang tshul du 'gyur te/ khris nad byang ba nyid kyis dung dkar po ji ltar gnas pa bzhin du mthong ba'am/ bum pa bcag pa nyid kyis de'i nang na gnas pa'i mar me mthong ba 'am/ nam mkha' la sprin sangs pa nyid kyis gza' skar mthong ba dang 'dra bar lag na'ang/ de ltar rtogs par chos pa'i nang na yang dkon zhing/ sgom chen pa'i nang na'ang dkon na/ skye bo gzhan dag gi khrod na smos kyang ci 'tshal/ 'od gsal phyag rgya chen po sku bzhi ye shes lnga'i dbyings bsam gyis mi khyab pa cig/ sems can thams cad kyi snying la rtag tu gnas par mdo rgyud khungs ma rnams su gsungs shing/ don la gnas par gda' na 'ang/ de'i khungs ma chod pa rnams kyis snang srid thams cad phyag rgya chen po dang sku bzhi ye shes lnga yin no zhes sgro 'dogs 'byung bar gda' bas/.


[Закрыть]
.


Далее по тексту он вновь обращается к этой теме:

В то время как нет ни малейшего различия между дхармакаей основы и дхармакаей результата, они различны как основа и результат, исходя из присутствия или отсутствия случайных загрязнений. Это так же, как небо может быть безоблачным или покрытым облаками, и прочее.

Будда учил, что тело будды – состояние изначальной мудрости, а случайные загрязнения – сознание. Таким образом установлено, что между изначальной мудростью и сознанием есть огромная разница – как между светом и тьмой или нектаром и ядом. Тем не менее такое различие проводят очень редко. В наше время большинство утверждает, что именно эта природа ума и есть дхармакая, самосуществующая изначальная мудрость и великая печать, при этом мысли – дхармакая, омраченные эмоции – изначальная мудрость, сансара и нирвана неразделимы, а все явления и звуки – три или четыре тела будды, и так далее[380]380
  Там же, 672: de la gzhi'i sangs rgyas chos kyi sku dang/ 'bras bu'i sangs rgyas chos kyi sku la ngo bo tba dad cung zad tsam yang med mod kyi glo bur gyi dri ma yod med kyi sgo nas gzhi dang 'bras bur 'byed de/ nam mkha'i dbyings nyid sprin la sogs pas ma dag pa dang/ dag pa'i gnas skabs su brjod pa dang 'dra bar gda'/ sangs rgyas ye shes kyi sku gsungs shing/ glo bur dri ma rnam shes kyi tshogs su gsungs te/ de ltar ye shes dang rnam shes ni snang ba dang mun pa'am/ bdud rtsi dang dug chu bzhin du khyad par shin tu che bar gsungs na'ang/ de gnyis kyi khyad par phye ba shin tu dkon par gda'/ ting sang phal cher sems nyid 'di ka chos sku rang byung ye shes phyag rgya chen po zhes 'dod pa dang/ rnam rtog chos sku nyon mongs ye shes 'khor 'das dbyer med snang grags 'di sku gsum sku bzhi zhes pa la sogs par 'dod pa mang bar gda'/.


[Закрыть]
.


И в завершение дает следующий совет:

Ищите необычных наставлений, которые отделяют естественную светоносность от случайных загрязнений, как прозрачную воду от осадка. Иначе можно принять этот поверхностный ум и обманчивые ментальные явления за тело будды, изначальную мудрость и так далее, это равносильно принятию яда за лекарство или меди за золото. Можно было бы утверждать: если распознан этот обманчивый нечистый ум – это будда, если же он не распознан – это сансара. Если он распознан – это изначальная мудрость, а если не распознан – неведение, и так далее, в таком случае это не согласуется со словами Будды и противоречит здравому смыслу. Точно так же можно было бы утверждать: если распознать огонь – он прохладный, а если не распознать – горячий; если распознать этот смертельный яд – это нектар, а если не распознать – яд; если распознать эту великую пропасть – это приятная равнина, а если не распознать – великая пропасть; если распознать это лезвие, оно не сможет порезать тело, а если не распознать – сможет, и так далее[381]381
  Там же, 677–678: de la sogs pa chu dangs snyigs 'byed pa ltar rang bzhin 'od gsal dang glo bur dri ma 'byed pa'i man ngag thun mongs ma yin pa gcig 'tshal/ de med na dug la sman du bzung ba'am ra gan la gser du bzung ba ltar/ glo bur ba'i sems dang sems byung gya gyu 'di la sku dang/ye shes la sogs par bzung bar gda'/ ma dag pa'i sems gya gyu 'di ngo shes na sangs rgyas/ ngo ma shes na 'khor ba ngo shes na ye shes/ ma shes na ma rig pa la sogs/ zhes 'dod pa gda' ste sangs rgyas kyi bka' dang mi mthun zhing rigs pa dang yang 'gal/ [678] dpe na me 'di ngo shes na bsil ba/ ngo ma shes na tsha ba zhes 'dod pa 'am/ btsan dug 'di ngo shes na bdud rtsi/ ngo ma shes na dug yin zhes 'dod pa'am/ gyang sa chen po 'di ngo shes na thang bde mo yin/ ngo ma shes na gyang sa chen po yin/ zhes 'dod pa'am/ spu gri 'di ngo shes na lus la gcod mi nus/ ngo ma shes na gcod nus zhes 'dod pa la sogs pa dang 'dra bar gda'/.


[Закрыть]
.


Долпопа считает, что видимость не может быть проявлением, или самовозникшей изначальной мудростью, или дхармакаей, поскольку обычная видимость явлений – воображаемая и зависимая, а потому несуществующая. Реальной и существующей является всецело установленная истинная природа, недвойственная изначальная мудрость, дхармакая и так далее, которые реальны и истинно существуют. Обычные существа проводят жизнь, захваченные несуществующими явлениями, они спят и не осознают реальность истинной природы в себе[382]382
  Ранний тибетский мастер Ньингма Ронгзом Чокьи Зангпо (Rong zom Chos kyi bzang po) приводит цитату из Jñānālokālamkāra Sūtra (Toh 100, Kangyur, mdo sde ga, 276a–305a), которая иллюстрирует точку зрения Долпопы: «Те, у кого детский ум, цепляются за характеристики явлений, которых не существует». См. Rong zorn Chos kyi bzang po, Gsang sngags rdo rje theg pa’i tshul las snang ba lhar bsgrub pa rong zom chos bzang gis mdzad pa, 345: byis pa'i blo can mtshan mar 'dzin pa dag/ jig rten dag na med pa'i chos la spyod/. В настоящее время текст Ронгзома изучен и переведен Köppl (2008).


[Закрыть]
. Просветление достигается, когда через практику духовного пути удалены случайные омрачения, а изначально присутствующая основа пустоты, природа будды, получает возможность проявиться как пробужденный результат[383]383
  Красноречивое стихотворное обсуждение этих тем можно найти в Dol po pa, Gsung-’bum.


[Закрыть]
.

В этих цитатах Долпопа несколько раз упоминает, что обычное сознание противоположно дхармакае и между ним и изначальной мудростью есть большая разница. Это связано с тем, что сознание во всех его разновидностях только относительно и пусто от самобытия, в то время как дхармакая и недвойственная изначальная мудрость пусты от других относительных явлений. Это два великих отдельных царства. Объекты этих двух состояний восприятия – сансара и нирвана, которые неразделимы только в том смысле, что первая на самом деле не существует и не могла бы появиться без присутствия второй, истинно существующей[384]384
  В другом контексте Долпопа заявляет, что в абсолютном нет ни сансары, ни нирваны; такие определения осуществляются только на уровне относительного восприятия. См. Dol po pa, Ston pa grub bzang la gdams pa, 652: dam pa'i don du 'khor 'das gang yang med/ kun rdzob snang ngor brjod pa de ltar lags/.


[Закрыть]
. Поскольку, как говорит калки Пундарика, «сансара и нирвана не тождественны, они как тень и солнце».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации