Электронная библиотека » Андрей Снегов » » онлайн чтение - страница 31


  • Текст добавлен: 6 октября 2023, 10:40


Автор книги: Андрей Снегов


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 31 (всего у книги 41 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Интересно, что местная церковь довольно либерально относится к этому языческому празднику. Недалеко от нашего дома возле метро есть церковь. Как-то раз прямо около входа в нее в канун Хэллоуина воздвигли гигантского, в человеческий рост, черного кота, а рядом пристроили оранжевую тыкву.

Во все крупные супермаркеты в канун праздника завозятся груды ярких тыкв, а территория вокруг старейшего в городе рынка Этуотер (Atwater) просто завалена тыквенными горами.


В преддверии Хэлоуина


В последнюю неделю, предшествующую празднику, проводятся массовые костюмированные вечеринки, причем совершенно необязательно надевать костюм покойника. На что есть желание, чувство юмора и фантазия, в того и перевоплощаются энтузиасты. Это может быть и веселый разноцветный клоун, и блеклая ободранная моль, и строгий белый унитаз. Хоть Белоснежка вместе со всеми своими гномами!

31 октября в магазинах в костюмы нередко наряжаются сами продавцы: однажды мне довелось повстречаться с почти настоящим древним греком – в тунике, сандалиях и прочем. Очень симпатично и без всякой искусственности.

Большинство детей в этот день приходят в школу тоже в костюмах. Для них устраивают что-то вроде утренника с разными конкурсами и испытаниями. Например, на смелость, когда нужно засунуть руку внутрь темной коробки и нащупать там мерзких, длинных, склизких червей, которые впоследствии на поверку оказываются обычными спагетти с маслом. Кстати, мой сын в третьем классе именно за это испытание получил заслуженный пакетик с чипсами.

Однако самое главное и увлекательное начинается вечером 31 октября. Толпы возбужденной ребятни выходят на промысел. Главная их задача – обойти как можно больше домов и получить свои трофеи. По идее они должны быть одеты в страшные костюмы, а, постучав в дом, надо произнести «Trick or treat, give me something good to see», что значит примерно: «Если не откупишься – пожалеешь!». Тут хозяева им и вываливают всякие дешевые вкусности.

На деле костюмы есть далеко не у всех, особенно у великовозрастных балбесов, которые шныряют по домам наравне с малышней и сшибают халявные подарки. Да и после первого десятка домов ни времени, ни сил на произнесение ритуальной фразы уже не остается. Но все и так всё прекрасно понимают, и отсыпают угощения без лишних слов. Но в основном, конечно, все ребятишки одеты подобающим образом. Тем более что «Долларамы» в период подготовки завалены разнообразными костюмами.

В канун праздника в магазинах также можно купить специальные красочные сумки с изображенными на них ведьмами и скелетами – для сбора дани, но зачастую многие ходят и с обычными магазинными пакетами.

Кстати, почему бы не предположить, что широко употребительное русское слово «халява» вполне могло произойти именно от слова Хэллоуин (Halloween), произнесенного по-русски – Халявин? И обозначает оно как раз ту самую халяву, полученную во время празднества. Версия, возможно, и не совсем верна, но ничуть не менее красива, чем традиционное объяснение происхождения этого слова от тюркского «халва»!

Разумеется, еще в период подготовки к празднику в школах и в прессе идет активная кампания по технике безопасности. Детям внушают, что они категорически не должны заходить внутрь домов, общаться с хозяевами только снаружи и вообще ходить по домам исключительно в сопровождении взрослых. Естественно, напоминают о правилах поведения на дорогах, ибо праздник, к сожалению, сопровождается возрастающим количеством дорожных происшествий – ведь дети постоянно перебегают с одной стороны улицы на другую. Ну, и взрослых призывают быть бдительными и обязательно проверять все угощения, полученные детьми, прежде чем те начнут их есть, приводя в пример случаи с якобы засунутыми в конфеты иголками и лезвиями. В результате детей, как правило, сопровождают взрослые – пешком или на машинах. Картина выглядит примерно так: от дома к дому снуют наряженные тени, а по улицам медленно движутся кавалькады автомобилей с наблюдателями.

Неписаное правило гласит: стучаться можно и нужно только в те дома, у которых фасады и дворики украшены к началу Хэллоуина. Украшения свидетельствуют: здесь люди отмечают праздник, готовятся к нему и ждут посетителей. Так что если кто-то не желает участвовать, то его никто и не побеспокоит. Детей ходит так много, что многие жители поджидают их, стоя в дверях, которые не закрывают, окруженные коробками с запасенными сладостями. Кое-кто из взрослых тоже наряжен в костюмы. В общем, всеобщее веселье.


Сегодня Хэллоуин: к походу за сладостями готов!


Впрочем, слово «ходят» в данном случае вряд ли применимо. Дети в буквальном смысле бегают от дома к дому. Причины здесь две. Во-первых, чем больше ты обежишь домов за ограниченное время (примерно с шести до восьми вечера), тем больше трофеев окажется в твоей сумке. Во-вторых, задержавшись в пути, ты имеешь больше шансов придти в дом, где на твое законное требование «Гони конфету, а то…» тебе просто скажут: «Милый мой, ты опоздал, все давно уже раздали!». Вот они и ускоряются, кто как может. Кое-кто даже для этой цели выезжает на роликах. Заходят дети не только в жилые дома, но и в многочисленные мелкие частные лавочки и ресторанчики, попадающиеся на пути.

Вот так здесь и проходит этот самый народный и самый веселый из всех местных праздников! Но что интересно: выйдя на следующий день, 1 ноября, на улицу, вы уже не увидите ни черных пауков, ни жутких вампиров, ни жизнерадостных скелетов. Все как корова языком слизывает. Но зато буквально на следующий день появляются Санта Клаусы, елки, фонарики, рождественские венки, которые в одночасье сменяют всякую нечисть.

Между прочим, несмотря на всю «народность» Хэллоуина, праздник является одним из основных поводов для облегчения кошельков трудящихся Северной Америки. Он же кладет начало целой череде праздников, под которые граждан раскручивают на кругленькие суммы – Рождество, День Святого Валентина, Пасха. К каждому из них на прилавках магазинов появляются наборы своих сувениров, украшений и сладостей. Особое место занимают шоколадные поделки. Тыквы из шоколада вытесняются шоколадными Санта Клаусами, на смену которым приходят сердечки разных размеров, а они, в свою очередь, уступают место всяческим зайчикам из того же шоколада. Причем, когда я пишу «из того же шоколада», то я в буквальном смысле имею в виду, что фигурки изготавливаются из того же самого шоколада. Не раскупленные хэллоуинские привидения и коты из магазинов отправляются на кондитерские фабрики на переплавку, где превращаются в Санта Клаусов. Несъеденные Деды Морозы впоследствии обретают форму собачек и сердечек, а заканчивается цикл пасхальными кроликами и яйцами. Все эти месяцы в шоколадных цехах кипит ударная работа, а после пасхальных праздников начинаются каникулы – рабочие увольняются, а «литейные» цеха закрываются до следующего праздничного сезона.


Итак, один праздник – Хэллоуин – закончился, начинается подготовка к очередному. Очередной – это католическое Рождество, а никак не Новый год. Сказать по правде, многие канадцы Новый год и за праздник особый не принимают. И уж, во всяком случае, не отмечают его так, как отмечают в России. В Канаде это скорее праздник иммигрантов и прочих приезжих, тех, кто привык встречать его в своей родной стране.

Когда моя семья присоединилась ко мне в Монреале в июне 2000 года, моему сыну только-только исполнилось семь лет, и он уже прекрасно представлял, кто такой Дед Мороз и когда стоит ждать от него подарков. Мы полагали, что нет никакой необходимости менять сложившиеся традиции, и предлагать ему ждать незнакомого Санта Клауса вместо привычного Деда. Соответственно, и подарки доставлялись не в рождественскую, а в новогоднюю ночь. Кстати, мы настолько преуспели в этом, что в течение нескольких последующих лет в нашей семье считалось совершенно естественным, что к местным детям приходит их Санта, а к русским – старый добрый Дед Мороз. И к каждым в свое обусловленное время. Это же очевидно – Дед Мороз один, а детей много, за одну ночь подарками всех не обнесешь, вот и приходится ему работать в авральном режиме все дни напролет в конце каждого года.

В первую новогоднюю ночь мы решили устроить маленькое представление – для большей убедительности. Наша квартира была расположена на втором этаже двухэтажного дома. От входной двери лестница шла вниз и выводила на улицу – бульвар Ласаль (Boulevard Lasalle). С противоположной стороны, из кухни, задняя дверь выходила на балкон, с которого лестница спускалась во внутренний двор, к воротам. Из ворот можно выйти на улицу, перпендикулярную бульвару Ласаль. Этой черной лестницей я и воспользовался поздно вечером 31 декабря 2000 года, потихоньку выскользнув по ней на улицу, пока жена отвлекла сына какой-то игрой. Обогнув угол дома, я поставил пакет с подарками у входной двери, позвонил в дверной звонок и шустро забежал обратно в дом через тот же черный ход.

Как мы условились, жена, услышав звонок в дверь, повлекла сына к окну, из которого открывалась перспектива на бульвар, в этот поздний предновогодний час совершенно пустынный: «Быстрее, быстрее, давай посмотрим, может, успеем увидеть Деда Мороза, как он уезжает!» – воодушевляла она ребенка. Тут подоспел и я. «Дед Мороз в дверь звонил!» – радостно сообщили мне домашние. «Да ну!» – совершенно искренне изумился я. И надо же было такому случиться, что именно в этот самый момент мимо нашего дома по убегающему вдаль бульвару промчалась на всех парах полицейская машина с включенными мигалкой и сиреной!

«Смотри, смотри!» – обрадовались мы с женой. – «Это же полицейский эскорт Деда Мороза! Нам с тобой очень посчастливилось! Деда Мороза ужасно трудно повстречать, когда он развозит и разносит подарки, но нам с тобой крупно повезло – мы хотя бы увидели его сопровождение!.. Ну, беги скорее, открывай дверь, смотри, что он тебе принес!»

Надо ли говорить, что более убедительного доказательства существования Деда Мороза придумать было просто невозможно!

И в последующие годы в нашей семье всегда ожидался приход именно Деда Мороза, а не Санта Клауса, и именно в Новый год, а не на Рождество, несмотря на то, что в школе все события и праздничные мероприятия были построены как раз на втором, а не на первом. Кстати, в младших классах здешних школ дети организованно пишут письма Санта Клаусу (или Деду Морозу, кому как нравится). Однажды сын явился из школы, весь светясь от удовольствия: «Мама, папа, сегодня все так удачно сложилось! Мы писали письма Деду Морозу, и я заказал у него все, что мне нужно! Так что теперь вам совсем не нужно беспокоиться о подарках!»

Не Дед Мороз, а стол заказов.


Пожалуй, среди массовых праздников, когда граждане не отсиживаются по домам, а высыпают на улицы города, стоит выделить еще один – Всемирный День музеев, проходящий ежегодно в одно из воскресений мая. Это, конечно, не национальный праздник, но привлекает он к себе самые широкие массы горожан. Оно и понятно: в этот день можно бесплатно попасть в десятки монреальских музеев, посещение которых в обычный день вылилось бы в весьма кругленькую сумму!

Организовано в этот день все бывает очень четко. Всего участвуют около двух с половиной десятков музеев, вход в постоянные экспозиции которых совершенно бесплатный. Эти музеи объединяют в пять маршрутов, по которым пускают также бесплатные автобусы. Таким образом, можно выбрать себе какой-нибудь маршрут и с девяти часов утра до шести вечера объехать соответствующие музеи. А можно и скомбинировать музеи с разных маршрутов. Никто никого ни к чему не обязывает. Хотите, бродите весь день по одному, а желаете – можете все два с половиной десятка попытаться объехать. Если учесть, что музеи здесь недешевые, то День музеев – хорошее подспорье для любителей истории, искусства, науки и природы.

Один из наиболее известных в Монреале – музей изобразительных искусств. Хотя, сказать по правде, в Америку и Канаду за изобразительным искусством ехать не стоит!


В Музее Изобразительных Искусств – выставки Дэйла Чиули, американского скульптора-стеклодува


Художественные экспозиции Северной Америки, на мой взгляд, за редким исключением представляют собой довольно убогое зрелище, по сравнению с Европой и Россией, где туристов окружают бесчисленные шедевры средних и более древних веков. Канадские же исторические музеи нередко берут масштабом, но, по сути, даже самый большой из них с помпезным названием «Музей цивилизации» (недавно измененное на Музей Истории) в Оттаве – не что иное, как обыкновенный краеведческий музей, хотя и внушительных размеров. Причем цены на выставки и постоянные экспозиции заметно выше, чем в России и даже чем в Европе. Так что человеку, воспитанному на европейских и российских ценностях, достаточно будет посетить всего два-три местных музея, дабы получить полное о них представление.

Я отправился в музей изобразительных искусств в День музеев только потому, что там в тот момент проходила выставка итальянского искусства эпохи Возрождения, привезенная из Будапешта. Кстати, мне показалось, что большинство посетителей именно этого музея – русские. Видимо, сказывается воспитание и культурный голод.

Большая часть остальных музеев – в основном познавательные, рассчитанные на детей и подростков. В обычный день музейный марафон по Монреалю для семьи из трех человек мог бы обойтись семейному бюджету долларов в восемьдесят, если не больше!

Помимо музейных экспозиций в Монреале можно отыскать и другие культурные развлечения. В том числе несколько театров, монреальскую оперу, балет. Время от времени в концертных залах на Площади Искусств (Place des Arts) проходят концерты монреальского симфонического оркестра. Но, естественно, до московских масштабов местная культурная жизнь не дотягивает. Если в Москве можно в течение всего года по три раза в неделю выбираться на спектакли, но так и не пересмотреть весь репертуар всех театров, то в Монреале с этим вы управитесь за месяц-другой.

Это все – что называется, пища духовная. Однако человеку свойственно иногда развеяться и за накрытым столом, вкушая хлеб свой насущный и получая при этом ничуть не меньше удовольствия.


Где доставить радость желудку? Конечно, в ресторане! Если средства позволяют, можно ходить в них хоть через день. А если в дешевые – то и каждый день. В дорогие – по обстоятельствам. Хотя, дорогой или дешевый – понятия, как известно, относительные. Тем более, и в тех, и в других ассортимент и качество пищи примерно одинаковы. Платит-то клиент не столько за содержание, сколько за форму.

Один из самых популярных среди канадцев с небольшим достатком типов ресторана является так называемый буфет, то есть заведение, где за входную плату вы получаете то, что у нас традиционно называется шведским столом, хотя это может быть и китайский буфет, где 90% всех блюд изготовлено по рецептам кулинаров из Поднебесной. Эти рестораны встречаются по всему городу, а также в китайском квартале. Днем здесь во время самого дешевого тарифа (примерно с 14.00 до 16.30) можно хорошо подкрепиться долларов за 10—12 (пятнадцать лет назад это было процентов на 30 дешевле). Однако для этого требуется отменное здоровье. Ведь истории о том, что иностранцы, в отличие от русских, приходят в буфет и берут по чуть-чуть, чтобы только немножко поесть, – это чистые сказки. Я таких иностранцев здесь еще не видел. Каждый посетитель, независимо от страны своего происхождения, делает по несколько заходов к прилавкам и возвращается с огромными блюдами, доверху заваленными едой. Угнаться за ними крайне тяжело! Мало едят только дети. И то грудные, которые просто тарелку не в состоянии сами донести.

Я уже писал, что в некоторые рестораны средней руки можно приходить со своим вином. Но только в те, где у входа есть соответствующая надпись. В дорогих подобной вольности вам никогда не позволят. И такой сервис доступен пока далеко не всем канадцам. До недавнего времени это допускалось исключительно в ресторанах Квебека, Нью-Брансуика и Британской Колумбии, а с некоторых пор такая возможность появилась и у жителей Альберты. Жителям же остальных канадских провинций и территорий по-прежнему приходится платить в ресторане за вино втридорога или пить его дома на собственной кухне.

Кстати, для тех канадцев, кто не всегда умеет рассчитать свои силы, в канун Рождества и Новогодних праздников проводится традиционная операция «Назначенный водитель» («Designated Driver»). В провинции Квебек эта программа тоже действует, но носит гораздо более романтичное название – «Красный нос» («Nez Rouge»). В эти дни любой человек, слегка (или не слегка) перебравший алкоголя в ресторане или в гостях, имеет возможность позвонить по специальному телефонному номеру, и ему на выручку прибудет совершенно трезвый водитель из числа добровольцев, чтобы отвезти заказчика домой. Услуга бесплатна, от воспользовавшегося ею водителя требуется лишь небольшой взнос деньгами или продуктами в фонд помощи людям с низкими доходами. Надо сказать, что в предрождественские недели практически все крупные универсамы и фирмы также принимают участие в сборе подарков (как правило, это продукты), которые в дальнейшем распределяются среди нуждающихся. Делается это просто: на выходе из универсама ставится картонная коробка, в которую каждый может опустить что-нибудь из продуктов, только что купленных в магазине. А нуждающихся здесь хватает: только в Монреале, по официальной статистке, около 10% населения живет за чертой бедности. Хотя следует отметить, что 15—20 лет назад их было 22%.

Между прочим, в канадских барах и ресторанах крепкие спиртные напитки подают совершенно мизерными, почти наперсточными порциями – около 30 граммов, так называемыми шотами (shot), что переводится как «глоток», но также еще означает «укол» или «инъекция». Точнее и не скажешь!

И еще удивительное открытие – канадцы совершенно не в курсе, что пиво можно и нужно пить, закусывая соленой рыбой. Пиво с рыбой – это какая-то экзотика, по их понятию. Однажды в Лондоне (том, что в провинции Онтарио) я сидел в баре Университета Западного Онтарио в компании нескольких аспирантов. (Кстати, в огромном городке – кампусе – этого университета целых три студенческих бара! Для сравнения, в университете МакГилла в Монреале всего один бар для студентов, в клубе для аспирантов под названием «Thompson House». ) Во время этих посиделок я просвещал раскрывших от изумления рот собеседников о том, как пьют пиво в России – с солью, с соленой рыбой, с водкой. Лекция вызвала неподдельный интерес, причем один из слушателей поступил, как настоящий ученый-экспериментатор: даже не дослушав, он вскочил и побежал к стойке заказывать новую порцию пива и водочный «укол», чтобы затем смешать их и лично оценить вкус экзотической русской рыбки с коротким именем «ерш».

Впрочем, в дальнейшем выяснилось, что рыбки эти обитают не только в России. Как поведали мне приятели, в Мексике существует свой традиционный напиток, по сути, напоминающий «ерша». Правда, употребление его несколько более вычурно, чем у нас, а в качестве высокоградусного ингредиента используется не водка, а текила. Ее наливают в небольшой стаканчик, накрывают сверху широкой емкостью, а затем все вместе переворачивают, плотно прижав стаканчик ко дну большего сосуда. Таким образом, текила остается внутри стопки, стоящей вверх дном внутри широкой чаши. В эту чашу потом наливают пиво, и – продукт готов! Текила потихоньку сочится из-под краев стаканчика, постепенно смешиваясь с пивом. В результате, пиво по мере его употребления становится все более и более крепким. Такой вот «мексиканский ерш» получается. А хорошо известное в Москве мексиканское пиво «Корона» здесь подают только с ломтиком лимона (кстати, традиция вставлять в горлышко бутылки лимон вовсе не романтична: в Мексике им затыкали горлышко, чтобы туда не проникали мухи).

И еще несколько слов о канадском пиве. В один прекрасный день меня здесь постигло большое разочарование. Выяснилось, что после кратковременной поездки в Москву в октябре 1999 года, после восьми месяцев моего пребывания в Монреале, я совершенно не смог пить канадское пиво. Полная безвкусица, не сказать бы сильнее! В начале года оно было мне в диковинку, и я поначалу хотел испробовать нечто новое, а потом на этой волне привык и притерпелся. Но когда в Москве я вновь выпил нормального пива, а в Монреале элемент новизны исчез, от местного пива просто с души стало воротить.

Хотя, по правде сказать, не совсем местного! Ведь речь идет о продукции известных монстров канадской пивоваренной промышленности «Молсон» («Molson») и «Лабатт» («Labatte»), бутылками и банками с которой заставлены все супермаркеты от Тихоокеанского до Атлантического побережья Канады. Эти два пивных гиганта выкупили почетное право занимать в каждом супермаркете целый стеллаж своей продукцией. Там же вы можете найти пару американских версий той же жидкости, качеством ничем не отличающихся от своих канадских собратьев. Эти виды массового пива почти не имеют вкуса, да, собственно, они и производятся с одной целью, чтобы человек просто «отметился»: вот вроде как выпил пива, но оно не сильно сказывается на его ощущениях. Оказывается, многие именно так подходят к этому процессу, и пивные компании прекрасно об этом осведомлены. Для тех же, кому вкус важен, предназначен второй стеллаж в магазине – он отдан всем остальным, мелким и средним, пивоварням, число которых в Квебеке исчисляется десятками. Здесь-то и нужно искать достойное пиво человеку, привыкшему ощущать вкус этого напитка. Наиболее крупные поставщики приличного пива – «Бореаль» («Boreale) и «Слиман» («Sleeman»), из более мелких – «Шамплейн» («Champlain») и «МакОслан» («McAuslan»). Плюс масса совсем маленьких пивоварен, многие из которых даже неизвестны за пределами своего городка или муниципалитета, но пиво которых вполне достойно внимания любителя. Конечно, для Европы, например Чехии, Германии или Англии, подобная ситуация – норма. Но в Канаде, к сожалению, нет культуры массового изготовления и потребления хорошего пива, а посему часто приходится полагаться на дело случая и везения. Хотя у любителей пива всегда есть выход – импортная продукция. Минимальный набор ее (пара ирландских, пара немецких, датское, бельгийское) всегда найдется в любом супермаркете. Если этого не хватает, еще несколько сортов будет ждать вас в местных алкогольных магазинах. Хотя на территории Квебека выбор пива в этих магазинах тоже невелик. В онтарийских аналогах этих магазинов пивной ассортимент существенно шире и интересней. Чем это вызвано, можно только гадать.

Кстати, то, что пиво в России гораздо вкуснее пива в Канаде – это не только мое личное мнение. Как-то раз я летел из Москвы, сидя рядом с канадцем, прожившим здесь 50 лет (сам же он родом из Англии). Так он абсолютно убежденно заявил, что на его вкус российское пиво гораздо лучше канадского.

Правда все, что написано выше, было справедливо для того времени, когда я только приехал в Канаду. Что же сейчас происходит с российским пивом, судить не берусь. Оставляю этот вопрос на суд читателей.


Что же касается ресторанов и еды в них, к сожалению, ассортимент абсолютного большинства из них типичен для Северной Америки: гамбургеры, сэндвичи, субмарины (большие сэндвичи), картофель фри, пицца. Ну и так далее – все, к чему привык средний американский обыватель. Из горячего – в лучшем случае бифштекс или паста (то есть макароны, как они называются в Италии, а теперь и здесь). Разумеется, есть и нормальная еда, но такие рестораны на большей части Канады еще надо поискать! Хотя в Монреале, который считается самым европейским городом Америки, ситуация с ресторанами все же несколько лучше, чем в том же Онтарио.

Как-то раз, будучи в командировке в Онтарио, мы большой компанией отправились вечером поужинать в какой-нибудь ресторан за городом. Нашли местечко при придорожном мотеле по дороге на Ниагару. На вопрос есть ли у них что-нибудь фирменное, национальное, хозяйка совершенно серьезно и искренне ответила: «Да, есть – сэндвич!» Местные жители с раннего детства приучены употреблять эту «мусорную пищу» – «Junk food»: гамбургеры, хот-доги и сэндвичи, запивая неумеренным количеством кока-колы. Зайдите в любую забегаловку быстрого обслуживания: стандартные емкости для напитков рассчитаны просто на лошадиные дозы. В том числе для малолетних детей. В результате на многих женщин (и мужчин тоже) просто больно смотреть – настолько безобразны их оплывшие фигуры. Причем, как показали исследования, среднестатистическая иммигрантка прибывает в Канаду в хорошем состоянии здоровья (это и понятно, поскольку при рассмотрении канадскими властями документов на иммиграцию все заявители в обязательном порядке должны проходить медицинский осмотр). Однако со временем здоровье начинает ухудшаться. И по ходу освоения нового места жительства физическое состояние иммигрантки приближается к состоянию коренных канадок. Эти же исследования доказали, что хуже всего приходится представительницам коренного населения – они почти в два раза чаще страдают ожирением, имеют большую склонность к различным заболеваниям, чаще курят и чаще производят на свет мертвых младенцев. Следом за ними идут рожденные в Канаде женщины, а уже затем – иммигрантки.

«Североамериканское ожирение» имеет вид весьма специфический. В России тоже немало полных людей, но их полнота, я бы так сказал, равномерна. У россиянина с избыточным весом все же сохраняются более-менее правильные пропорции тела. Здесь же ожирение очень часто имеет особенный внешний вид – так называемое «грушевидное» тело, при котором у человека довольно узкие плечи, а зачастую даже худое (!) лицо, но при этом таз, бедра и ноги деформированы до неузнаваемости. Такие бедолаги, периодически попадающиеся на пути, действительно напоминают ходячую грушу.

Время от времени, в очередной раз ужаснувшись состоянию дел в области здоровья населения, по средствам массовой информации прокатывается кампания борьбы с «пищей-мусором». Но дальше сотрясения воздуха дело не идет, поскольку слишком большие деньги стоят за индустрией быстрого питания Северной Америки, которая совершенно не склонна расставаться со сверхприбылями, получаемыми от подсевших на гамбургерно-кока-кольную «иглу» сограждан. Под колеса таких кампаний нередко попадают и традиционные продукты, становящиеся своего рода козлами отпущения.

К примеру, лет двадцать назад в борьбе с холестерином дошли до того, что народ просто перестал употреблять натуральное сливочное масло. Вот кто виноват во всех наших бедах – ату его! Гамбургеры, чипсы, кока-колу, пережаренный бекон и картофель фри будем продолжать кушать в три горла, а масло – ни-ни! Поэтому в первые годы моего пребывания в Канаде я стал свидетелем обратного процесса – по телевидению вынуждены были начать крутить ролики, рекламирующие сливочное масло. Не какой-нибудь конкретный сорт или фирму-производителя, а просто масло как таковое. Сравнивали масло и маргарин.

Несмотря на периодически объявляемый «последний и решительный бой» обжорству, канадское население (и вообще североамериканское) продолжает успешно толстеть. Если раньше, лет 30—40 назад 47% канадцев были курильщиками, то теперь в результате борьбы с курением их стало значительно меньше, однако число людей с избыточным весом составляет теперь как раз те же самые 47%!

По мнению канадских газет, обильная и дешевая еда – одна из самых серьезных угроз будущему Канады. К такому выводу привели результаты статистических исследований. Всего за двадцать лет количество страдающих ожирением детей в Канаде увеличилось в три раза, и по этому показателю Канада выбилась в число лидеров в мире. Особенно быстро набирают нездоровый вес дети в атлантических провинциях – здесь их почти в два раза больше, чем детей из континентальных провинций Канады. Что касается Онтарио, то в 2012 году таких детей здесь было почти 30% от их общего числа в провинции, в то время как в 2004 году – 26%, а в 1979 году – 15%. Медики склонны считать, что ожирение у детей приобрело эпидемический характер.

Однако не только еда и малоподвижный образ жизни виноваты в полноте детей, но и демографический спад в Канаде, как ни странно, это звучит. Как установили ученые, чем больше в семье детей, тем менее они подвержены ожирению, причем у каждого дополнительного ребенка риск ожирения снижается примерно на 11%. Кроме того, риск ожирения детей связан и с уровнем образования родителей. Звучит это чрезвычайно политически некорректно, поэтому исследователи предпочитают на эту тему особенно не распространяться. Тем не менее, каждый дополнительный год образования отца снижает риск ожирения у ребенка на 4%. А каждые дополнительные 10 тысяч долларов дохода означают снижение этого риска на 3%, что совсем не удивительно, особенно в ситуации, когда постоянные занятия детей спортом требуют от родителей серьезного финансового напряжения. Вот и переходит ожирение из разряда медицинских проблем в проблему социальную.


Что касается спортивного и околоспортивного отдыха – не серьезных занятий спортом, а именно периодических (или регулярных, кому как нравится) выходов на улицу, чтобы размяться, то здесь для этого существует просто масса возможностей. Особенно, если в вашем распоряжении имеется автомобиль. Да и без оного можно получать массу удовольствия от движения. Наша семья, например, здесь встала на коньки. В последний (он же и в первый) раз я стоял на них лет этак за тридцать до того, и ни за что не подумал бы, что еще когда-нибудь сподоблюсь на такое! Тем не менее, наши местные знакомые как-то зимой вытащили нас на каток в старом порту (не скажу, что я бежал туда вприпрыжку), где мы взяли коньки напрокат и впервые прочувствовали удовольствие от катания. Мероприятие нас настолько воодушевило, что я купил коньки всей семье, и в течение нескольких лет зимой по выходным мы регулярно ходили кататься! Благо, оказалось, что рядом с нашим домом есть крытая спортивная арена со льдом. Кроме того, мы нашли неподалеку и бассейн, куда тоже ходили, чередуя его с катком.

Замечу, что в магазинах продаются женские коньки только фигурные, а мужские – только хоккейные. Беговые или какие-то универсальные найти практически невозможно. Разве что только в каких-то очень специализированных магазинах или на заказ, но просто так на полках обычных спортивных магазинов мне они ни разу не встречались.

Продолжались наши «конькобежные» забавы до того момента, когда я открыл возможность лыжных путешествий в национальный парк с ночевкой в лесном домике. Такой поход состоит из лыжной трассы длиной 5—7 километров, причем изрядная часть пути идет на подъем. Затем ночевка в избушке, где нет электричества, зато есть металлическая печка, на которой можно вскипятить чай и разогреть еду.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации