Электронная библиотека » Антонин Капустин » » онлайн чтение - страница 26


  • Текст добавлен: 10 ноября 2015, 15:00


Автор книги: Антонин Капустин


Жанр: Религия: прочее, Религия


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +
1884
Газеты об Иерусалиме
(письмо в редакцию)

Из источников турецких у нас перепечатывается известие о бывшем недавно в Иерусалиме столкновении между духовенствами православным и латинским. По одним – столкновение произошло из-за ремонта часовни Гроба Господня, по другим – оно вышло из-за мощения церкви (Божией Матери), требующей поправок. Как бы то ни было, дело будто бы чуть не дошло до рукопашной свалки и только прибытие турецких войск (!) положило конец столкновению. Считаем долгом своим, насколько знаем, выяснить случай. Столкновение действительно имело место. В обеих вышеприведенных редакциях его есть частичка правды. Дело вышло из-за ремонтировки, только не часовни Гроба Господня, а вообще храма Воскресения. Предметом его точно было мощение (пола), только не церкви Божией Матери, которой и нет совсем внутри Воскресенского храма, а левой северной галереи его. Как известно, галерея эта могла бы быть названа в некотором смысле «черным двором» храма. Темная, душная, нечистая и весьма невзрачная, она направляется с запада на восток, начинаясь у латинского придела Мироносицы[563]563
  Автор имеет в виду католический придел св. Марии Магдалины.


[Закрыть]
и латинской же ризницы (сакристии), и в восточном конце раздвояется, частью упираясь в малые престолы узилища Христова и обморока Богоматери, частью образуя собою полукруглый коридор, следующий линиям алтаря великой церкви и обставленный тремя приделами: Лонгина Сотника, Разделения риз и Тернового венца. Галерея эта издавна находится в ведении и распоряжении православного духовенства, по крайней мере это следует сказать о всем ее протяжении внизу. Как и весь храм, она в давнее время вымощена толстыми плитами местного твердого камня. Между плитами этими есть одна, имеющая в себе отверстие, пропускающее воду (когда производится мытье пола) в подземный канал. Плиту эту, повредившуюся от долговременного употребления, следовало бы поправить или заменить новою, к чему и приступило греческое духовенство.

Вдруг являются латинские монахи в сопровождении чиновника французского консульства и гонят с места работ греков; те естественно не уходят. Происходит шум; является на место спора так называемый «игумен Св<ятого> Гроба», старец Серафим, и прежде всего, говорит французу, что он не имеет никакого права вмешиваться тут во что бы то ни было. Тот уходит и немедленно делает протест местной власти за нарушение в храме statu quo… Сейчас является в храм и сама эта власть, в лице Мхасебеджие, исправлявшего тогда должность губернатора в отсутствие местного паши. Чиновник, не разбирая дела, требует остановки работ во имя своего властного положения. Стойкий старец и ему говорит то же самое, что и французу, присовокупляя, что за стенами храма он есть полный распорядитель, а внутри храма другая команда. Тем столкновение и окончилось. Никакого вмешательства в него военной силы не было. Разумеется, сейчас же полетели телеграммы в Константинополь от трех ведомств, раздувшие ничтожное дело и давшие ему разномастную окраску.

Чего хотели при этом вмешательстве «франки»? 1) Прихватить что-нибудь в храме к их владениям, весьма стесненным, по их мнению, и совершенно не соответствующим значению в мире католицизма; 2) при неудаче в этом оставаться спокойными в совести и безответными перед Римом, так как хотели, да не могли отстоять «апостольские» права его на всякую святыню христианскую; 3) напакостить, как говорится, грекам и унижением их, в качестве райя[564]564
  Райя (от араб, 'стадо, паства') – название немусульманского податного сельского и городского населения.


[Закрыть]
, перед их господами и – по всей вероятности – убытком в виде денежных подарков направо и налево; 4) наконец, во всяком случае, утешить себя тем, что мы называем: знай наших!

Неудача ничуть не стесняет и не обескураживает людей подобного закала. В Иерусалиме еще у многих в памяти подобная же история в храме Воскресенском с лестницами. В той же самой левой, или северной, галерее его вдоль стенок ее существуют каменные прилавки. На них, удобства ради, греки кладут свои лестницы, нужные им на всякую потребу при метении, освещении и пр. Раз эти лестницы оказались сброшенными с своего обычного места. По нашим русским понятиям на такую мелочь не следовало бы обратить вовсе внимания. Чуткие к проделкам «апостольцев» греки иначе посмотрели на дело и сейчас подняли вопрос. Оказалось, что латинцы нашли несправедливым, чтобы схизматики клали свои вещи на прилавок, примыкающий к их ризнице. Отнесись последние равнодушно к затее тех, она через день или два получила бы уже значение права. Теперь лестницы по-прежнему занимают свое место, но чтобы о них совсем было забыто, об этом и думать не надобно. Недаром в Ротонде Гроба Господня превыше всего повешен портрет папы, дающего «апостольское» благословение urbi et orbi[565]565
  Лат. 'граду и миру'.


[Закрыть]
… Мало кому бросающаяся в глаза проделка эта беззазорного папства, конечно, имела ту же историю, что и плита и лестница, только более удачную. В какую-нибудь темную ночь вдруг оказался на недосягаемой высоте прибитым к стене (и в темноте плохо различаемым) облик Пия IX (теперь уже Льва XIII). Прошел день, два, целый месяц, и пусть теперь дотронется до него какой-нибудь нарушитель statu quo ante!..[566]566
  Лат. 'положение, существовавшее до определенного момента'.


[Закрыть]

Другое газетное известие о вновь открывшейся в Иерусалиме американско-протестантской секте, водворившейся где-то к северо-востоку от Дамасских ворот за городом, не подтверждается по доходящим до нас оттуда сведениям. В указанной местности давно уже образовалась целая еврейская колония, и сомнительно, чтобы в среде ее могла найти себе место разглашаемая секта. Впрочем, нет ничего удивительного, что иное, совершающееся в Иерусалиме, менее известно самому Св<ятому> Граду, чем за тридевять земель отстоящим от него местностям. Сколько мы помним и знаем, никто так и не слыхал о недавнем будто бы появлении в Св<ятой> Земле и пребывании в самом Иерусалиме новоявленного Мессии. А между тем один вполне авторитетный обыватель Св<ятого> Града довольно подробно печатным словом передает свое свидание и свою беседу с самозванным Христом. Мы не припомним, знает ли феноменальную личность и говорила ли о ней наша печать. Во всяком случае, мы находим нелишним сообщить в «Церковный Вестник» то, что вычитали в одном католическом немецком журнале[567]567
  Das heilige Land. 1882. Heft 5 und 6, стр. 200. Журналец издается в Кельне, где находится и самый Vorstand des Vereines zum Besten des heiligen Landes. А мы привыкли считать город протестантским. – Примеч. о. Антонина.


[Закрыть]
, интересующемся всем, что творится в тезоименной ему Св<ятой> Земле. Известие, правда, запоздалое немного, но скоро ли удастся с таким мало распространенным изданием встретиться хотя бы даже специалисту дела? Вот что пишет в своей газетке «Annalen unserer lieben Frau von Sion» (№№ 19–20) теперь уже покойный Альфонс-Мария Ратисбон и что перепечатала «Св<ятая> Земля».

«Недавно[568]568
  Вероятно, в конце 1882 г.


[Закрыть]
прибыл в Иерусалим из Бухареста, столицы Румынии, один еврей, как Мессия-претендент. Имя его: Розенталъ, он – отец трех детей. Жена его за год перед сим померла.

Мессия Розенталь почтил нас своим посещением в заведении св. Петра[569]569
  Так зовется огромное воспитательное заведение, выстроенное Ратисбоном вне Иерусалима к западу.


[Закрыть]
. Одет он по-нынешнему, на голове высокий цилиндр, физиономия резко выдающаяся, борода русая, рост высокий, выдержка не без достоинства. Возраст под 50 лет. Он с спокойною уверенностью отрекомендовал себя, как ожидаемого евреями Мессию. Мы попросили у него ближайших объяснений и узнали следующее.

В первый раз, по повелению Божию, он был в Иерусалиме в 1867 г., но посольство то не имело других последствий, кроме заслуги его – быть послушным. Затем недавно, по смерти жены его, Бог опять двукратно явился ему и ясно открыл ему, что он его возлюбленный сын – ожидаемый всеми народами, Мессия. В Иерусалиме он будет помазан царем Сиона и под скипетр его склонятся все народы. Затем ему было открыто, что близок конец мира, будет новое творение, и необыкновенные знамения будут предшествовать сему перевороту. В новом мире будет одна религия, один язык, один царь (г. Розенталь), и Иерусалим будет столицею всей земли. Кроме того, Бог доверил своему возлюбленному сыну еще многие другие тайны, которые он, однако же, никому не сообщает. От него не скрыто также, что для того, чтобы сделаться достойным обещанного ему царства, он должен прежде перенесть жестокие испытания и страдания. Но условие это ничуть не устрашает его.

Он ездил уже в Египет, чтоб сбылось слово пророка: От Египта я воззвал сына моего[570]570
  В синодальном переводе: Из Египта вызвал Сына Моего (Ос. 11, 1)


[Закрыть]
. Только там он не был узнан, – был отвергнут и заключен в темницу. Получивши свободу, он направил стопы свои в Иерусалим и отсюда сейчас же отправился в Вифлеем, где пробыл несколько дней, откуда опять возвратился в Иерусалим, чтоб исполнить пророчество Исайи: Из тебя, Вифлеем, выйдет князь, который должен управлять моим народом Израилем[571]571
  Архимандрит Антонин имеет в виду пророчество Михея: И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных (Мих. 5, 2), – ссылаясь при этом ошибочно на пророка Исайю.


[Закрыть]
.

После того, как Розенталь так буквально следовал внушениям божественным, начал он свое посланничество в Иерусалиме и объявил свои права и притязания; только никто не слушал его, все пожимали плечами и смеялись. – Но, учитель, спросили мы его, какое чудо творишь ты в доказательство своего посольства от Бога? – Я делаю одно-единственное. Смотрите! – И он стал против солнца, устремив на него широко открытые глаза. – Смотрите, смотрите хорошо. Я смотрю на солнце и не ослепляюсь. Я даже вижу отражение лица своего в нем.

Странное чудо-доказательство! Однако мы внимаем далее. Он предъявляет и другой, не менее разительный аргумент своей божественной премудрости. В Иерусалиме он вновь узнал многих знаменитых людей Ветхого Завета, которые теперь в другой раз живут на земле; так в чертах одного старого араба он отыскал вновь Авраама, Моисей и Аарон в настоящее время суть хозяева «Средиземной гостиницы», что у Яффских ворот, царь Давид живет теперь, как г. Г., еврейский медик, и пр. Жаль, что никто из них не хочет вспомнить о своем, бывшем за две или три тысячи лет, существовании. Ни евреи, ни мусульмане, ни христиане не дают новому Мессии ни малейшей веры. Его печалит, конечно, такой прием, но он умеет утешить себя пророчеством о страждущем Мессии и с уверенностью ждет дня, который уже не далеко, когда его выберут в цари. Тем временем, однако же, он оставляет неблагодарный город и возвращается к своим детям в Румынию».

А. и Б.


Печатается по публикации: Церковный вестник. 1884. № 38. С. 4–5.

1885
Из Иерусалима
(впечатления поклонника, письмо в редакцию)

Спешу поделиться несколькими впечатлениями нашей здесь поклоннической жизни, вообще богатой ими, хотя и не очень разнообразными.

Говорить много о праздновании Рождества Христова в Вифлееме и Крещения на Иордане я считаю лишним. Первому несколько мешала сырая и холодная погода, до которой, впрочем, нашему усердию мало было дела. Не только в Сочельник, но и днем ранее мы были уже у Вертепа всемирной славы. Почти всю ночь под праздник шло в великом храме вифлеемском беспрерывное служение, совершаемое самим Патриархом с архиереями и множеством низшего духовенства. Кончилось оно с восходом солнца; и мы успели еще, пришедши домой, помолиться в своей церкви на молебне об изгнании из России французов, пожелав им такового же и из Святой Земли[572]572
  См. коммент. 45.


[Закрыть]
.

Крещенский праздник был неописуемым четырехдневным торжеством. Бог послал нам отличную погоду, и на равнине Иорданской, 5 января, мы чуть не жарились от июньского солнышка. Патриарха там не было. Распоряжался всем служением владыка Епифаний Иорданский, тезоименный Богоявлению, как мне объяснял один грек. Водосвятие в священной реке было двукратное – накануне после обедни, кончившейся, не по уставу, довольно рано, и в самую ночь под праздник между утреней и литургией. Берега Иордана долго будут помнить всенародное русское пение тропаря Во Иордане крещающуся Тебе Господи…, неудержно глашавшегося кстати и не кстати. Что это за умилительное зрелище было, когда во время водосвятия толпы народа стояли по колена в воде с зажженными свечами, горевшими, при совершенном безветрии, как в комнате. Для этих одних минут стоит совершить многотрудное и многотревожное путешествие в Святую Землю. Что наша морозная «Ердань», и что эти теплые истинные «Зеленые святки», как называют в Малороссии праздник Троицы! Не веришь своим глазам и воображаешь, что на дворе Петровки!

И идя на Иордан, и возвращаясь оттуда, мы отдыхали в русском приюте Иерихонском, настоящем дворце, воздвигнутом нашей Духовной Миссией в глуши, какой и представить себе не можно, не видавши. В передний путь ночевали там целою тысячей человек, занявши оба этажа дома, весь сад и палисадник. Как не произнести слова хвалы и благодарности людям, зорко следящим за нуждами своих соотечественников в чужой земле? С нашей легкой руки уже там и сям начинают возникать в местности именитого Иерихона домики из камыша и глины с примесью хранимого в недрах земли от времен древних строевого камня. Большею частью это русские мызы, купленные и застраиваемые нашими северными любителями и любительницами вечного и беспрерывного тепла, да еще такого, о котором самая наша жаркая пора не дает надлежащего понятия.

Помоги Бог русской колонизации в Земле Обетовании! Кто с таким беспредельным влечением и самопожертвованием занят ею, как мы, воспитываемые церковью и псалтирною школою на преданиях библейских? И не стыдно ли, не грешно ли, в самом деле, нам, русским, отставать от других в таком, общем всему христианству, стремлении! Холодные протестанты, немцы, воочию у всех заполонивают Палестину. Французы, итальянцы, испанцы… усеяли ее своими религиозными учреждениями. Ветхий Израиль со всех концов света устремляется в землю отцов своих и уже близок к тому, чтобы стать первенствующей стихией иерусалимского населения. А мы, настоящие русские православные (есть и жиды, российствующие паче нас, коренных русских), закрываем, так сказать, глаза от ослепительного факта.

Правда, что у нас много своего пустоземелья и никакая теснота не гонит нас из родного гнезда, как гонит западных соседей наших. Но наша земля не уйдет от нас и не сегодня-завтра несомненно заселится, а между тем Европа и отвсюду гонимая «жидова» успеют в то время забрать в свои руки то, что, по всему ходу божественного мироправления, видимо, обречено стать общим колонизационным пунктом всей земли. Нам – 100 миллионам – не думать об этом, ей, непростительно. Когда-то нас смущало и пугало слово туретчина. Кто же теперь не понимает, что турок есть только (худой, не добрый) приставник Божий к заветным христианству странам? Первые нападения ислама были именно на Палестину. Не стоит ли философии истории вдуматься в эту загадку?

Но… «возвратимся к нашим баранам» – по французской пословице. Нас, русских поклонников, ничуть не обижая или не думая обидеть, приравнивают здесь к стаду овец. Первый, у кого достанет сметки или смелости, берется здесь быть нашим проводником по святым местам. Пальма первенства в этом случае принадлежала доселе именитым афонским проходимцам. Вы можете спросить при этом: да что же делает наша Духовная Миссия там? Она же и зовется поклоннической. Есть много вещей в мире, друг Гораций, которые и не снились нашим мудрецам[573]573
  Архимандрит Антонин перефразирует слова Гамлета (акт первый, сцена пятая) в переводе М.П. Вронченко:
Есть многое в природе, друг Горацио,Что и не снилось нашим мудрецам.  (Гамлет. Трагедия в пяти действиях. Сочинение В. Шекспира. Пер. с англ. М<ихаила> В<ронченко>. СПб., 1828). Именно в этом переводе (из десятка существующих) слова Гамлета стали крылатым выражением в русской литературной традиции.


[Закрыть]
. Миссии никто не поставил ни в право, ни в обязанность руководить поклонников, посещающих святые места. Недавно, как мне стало известно, один высокий сановник русский, временно находящийся в Иерусалиме[574]574
  Имеется в виду Б.П. Мансуров.


[Закрыть]
, объявил начальнику Миссии, что, в силу данной сему последнему инструкции, он может только содействовать императорскому консульству в этом деле, а распоряжаться им не должен. А компетентное ведомство нараспоряжалось до того, что Его Блаженство, Патриарх, назначил к нашим поклонникам своего проводника из Святогробского братства, и вот уже больше месяца, как начался новый порядок вещей в поклонническом загоне (извините за выражение) нашем! Заикнись теперь Д<уховная> Миссия о своей пригодности к пасению словесного стада нашего на лугах Святой Земли, ее и свои и чужие приравняют несомненно к волку. Теперь вы поймете, отчего наши дела в Палестине иногда идут «так да не так», по пословице.

Русская бродячая колония наша не так давно пережила здесь нежданный праздничный момент. По Высочайшему манию, есть теперь у России своя в Иерусалиме Гефсимания – небольшая местность при подошве горы Елеонской, купленная Их И<мператорскими> Высочествами, великими князьями Сергием и Павлом Александровичами, в бытность их здесь в 1881 г. Христолюбивейшие высокие паломники, справлявшие здесь годины в Бозе почившей благочестивейшей родительницы своей, решились, в память великой христолюбицы, выстроить церковь на приобретенном ими гефсиманском месте во имя равноапостольной мироносицы <Марии Магдалины>, тезоименной почившей Государыне. 7 января назначено было, по сношению с Патриархией и местной гражданской властью, произвесть закладку храма елико можно торжественнее. Но приключившийся в самый праздник Богоявления Его Блаженству во время богослужения припадок его хронической болезни помешал сему быть. Церемония отложена была до воскресенья, 20 числа, но непогода замедлила ее еще на один день.

В понедельник Пестрой недели, к общему удовольствию, солнце просияло по-весеннему. До его восхода еще толпы русских богомольцев направились в Гефсиманию. Там на Гробе Божией Матери совершена была нашей Миссией божественная литургия, а за нею и панихида по блаженной памяти Государыне Марии Александровне, после чего весь народ угощен был царским чаем на соседнем Богоматернему Гробу Русском месте. Ровно в полдень прибыл Блаженнейший Никодим к месту закладки, а следом за ним и местный губернатор Реуф-паша. Все священнодействие Патриарх совершил по славянскому требнику, с исключительно русским пением и чтением. Впечатление от всего совершавшегося на наше общество было глубокое и прерадостное. Дай Бог спешный ход благоначатому делу!

Другое, поистине всепразднественное, событие в нашем поклонническом мире. По России давно уже прошла молва об елеонском колоколе, пожертвованном одним соотечественником христолюбцем для нашей Елеонской церкви и имеющем размеры небывалые не только для Востока, но и для всего поморья Средиземного. «Доброхотный датель» сей отыскался в углу России, в уездном городе Соликамске. Имя его: Александр Васильевич Рязанцев[575]575
  Рязанцев Александр Васильевич – см. коммент. 311.


[Закрыть]
. Колокол вылит в Москве на заводе Финляндского[576]576
  Московский колокололитейный завод П.Н. Финляндского, крупнейший в России, занимался изготовлением самых крупных колоколов в России: Большого Успенского в Кремле, набора колоколов для Храма Христа Спасителя. Колокол Русской свечи в Иерусалиме – один из наиболее интересных среди немногих сохранившихся колоколов, отлитых на заводе (почти все они погибли в 1920—1930-е гг.).


[Закрыть]
, весит 308 пудов и представляет такое изящество в отделке, что видевшие его здесь европейцы говорят, что ничего подобного не видывали.

Немало было труда досточтимому жертвователю доставить свою жертву в Святую Землю, – перевезти по железной дороге, отправить морем, выгрузить в Яффе и пр. Долго колокол лежал (под деревянной будкой) на пристани Яффской, месте товарных операций города. Д<уховная> Миссия готовила достойный гиганта экипаж целое минувшее лето. В августе минувшего года его удалось (с помощью христианнейшей графини O.E. Путятиной[577]577
  Путятина Ольга Евфимиевна (08.03.1848—21.09.1890) – дочь адмирала Е.В. Путятина. Поддерживала отца во всех благотворительных делах, была ему верным другом и помощницей. Входила в число членов-учредителей Православного Палестинского Общества (1882). Приехав в Иерусалим, была поставлена во главе женских учреждений Π ПО в Палестине и Сирии. Построила на свои средства амбулаторию в Назарете, завещала 2000 рублей на постройку амбулатории в Бет-Джале (освящена 21 сентября 1892 г.). Сопровождала в 1888 г. великого князя Сергея Александровича и вел. княгиню Елизавету Федоровну при посещении Порога Судных Врат и Сергиевского подворья.


[Закрыть]
) перетащить по пескам в наш яффский загородный сад св. Тавифы[578]578
  Участок под названием «Дарбатин Дабита» («Яффский сад»), в урочище Абу-Кабир, на окраине Яффы. Приобретен архимандритом Антонином в 1868 г. На участке находятся храм во имя святого апостола Петра и праведной Тавифы (заложен 5 октября 1888 г. в присутствии вел. кн. Сергия Александровича и вел. княгини Елизаветы Федоровны, освящен 16 января 1894 г.), часовня с гробницей Тавифы и «Дом Тавифы» – построенный Антонином приют для паломников.


[Закрыть]
. Для перевозки его оттуда на Иудейские горы ожидались сотни свободных и усердных рук. Теперешний поклоннический сезон доставил Миссии способ достичь сего.

В воскресенье, 27 января, сделано было надлежащее воззвание к люду Божию о помощи. 105 человек (на 2/3 женщин) спешно прибыли утром во вторник в Яффу и принялись за дело. Благодаря общему одушевлению, в течение 7 дней колокол, несмотря на тысячу затруднений, был благополучно доставлен на наши Постройки. 5 февраля вечером ему была восторженная встреча, поднявшая на ноги весь город. Затем вся масса поклонников взялась тащить колокол на святой Елеон, к месту его назначения. А колокольни, к сожалению, нет! Не найдутся ли христолюбцы для возведения иерусалимского «Ивана Великого» на святой горе Вознесения? Очень, очень бы желали здесь сего.


Печатается по публикации: Церковный вестник. СПб., 6 апреля 1885. № 14. С. 238–240.

1887
О раскопках на русском месте в Иерусалиме

Вследствие благосклонного и столько для меня лестного приглашения Императорского Археологического Общества дать свой отзыв о деле, в котором и я принимал некоторое участие, я спешу изложить свое мнение по указанным трем пунктам.

1. Можно считать благоприятным обстоятельством и с радостью приветствовать появление в печати издания описания раскопок на Русском месте, сделанного Православным Палестинским Обществом[579]579
  Хитрово В.Н. Раскопки на Русском месте близ храма Воскресения в Иерусалиме, произведенные под руководством архимандрита Антонина в 1883 г. // ППС. 1884. Т. III. Вып. 1(7). С. Ι-ΧΙΙ, 1-140, 4 л. ил.; Прил. к вып. 7: С. 157–256.


[Закрыть]
, и сочинения Б.П. Мансурова[580]580
  Мансуров Б.П. Базилика императора Константина в святом граде Иерусалиме. По поводу русских раскопок близ храма Гроба Господня. М., 1885. То же: СПб. 1886.


[Закрыть]
. Их можно назвать дорогим вкладом в ученую литературу нашу и делающим честь русскому имени. За этой неоспоримой услугой их, непредубежденно можно относиться к разногласию ученых выводов их, в большинстве несущественному. Дело рук блаженного императора Константина В<еликого> уже, как важный памятник древней архитектуры церковной, заслуживает ученого исследования. Но несравненно больший интерес базилика императора Константина представляет своими немногими уцелевшими остатками, от накопления на месте многовековых развалин едва узнаваемыми – особенно при тусклом освещении самовидца базилики историка Евсевия, скудного и неумелого свидетельства которого обойти нельзя исследователю. Самое же большое значение получают и местность и находящиеся, или – бывшие на ней сооружения, и самое исследование о них от соприкасающихся к ним предметов величайшей важности, а именно: поклоняемых святынь Голгофы и Гроба Господня, ради которых и воздвигнута была базилика. XV-вековое предание приурочивает им именно ту местность Святого Града (в нынешнем его объеме), на которой находятся теперь остатки (почти уже одни следы и те неясные) константиновских построек и в которую входит, предположительно, большею частью и место, подавшее повод к исследованиям Палестинского Общества[581]581
  Императорское Православное Палестинское Общество (ИППО) – старейшая в России научная и благотворительная неправительственная организация. Задуманное зачинателями русского дела на Востоке епископом Порфирием (Успенским) и архимандритом Антонином (Капустиным) и созданное в 1882 г. державной волей императора Александра III, Палестинское Общество в дореволюционный период пользовалось государственным вниманием и поддержкой. Во главе его стояли великий князь Сергей Александрович (с момента основания Общества до дня своей гибели – 4 февраля 1905 г.), а затем, до 1917 г., великая княгиня св. преподобномученица Елизавета Федоровна. Согласно уставу, ИППО призвано было осуществлять три основных функции: организация и обустройство русских паломников в Палестине; помощь и поддержка православия на Ближнем Востоке путем благотворительной и просветительной работы среди арабской паствы Иерусалимского Патриархата; научно-исследовательская и издательская работа по изучению исторических судеб и современного положения Палестины и других стран библейского региона. Первым научным проектом Общества стали археологические раскопки на Русском месте близ храма Гроба Господня, руководство которыми было поручено архимандриту Антонину. 10 июня 1883 г. раскопки увенчались эпохальным открытием в области библейской археологии – обретением Порога Судных Врат, через которые Христос шел на Голгофу.


[Закрыть]
и г. Мансурова.

Не щадящая никакие авторитеты критика дней наших готова оспаривать подлинность обеих святынь на некоторых топографических основаниях, перед которыми самое существование там памятников Константинова дела теряет свою доказательную силу. В этом случае упомянутое место, по счастью принадлежащее России, как ближайшая к оспариваемому предмету окрестность, и пояснительная статья и как бы справка в вопросе о нем имеют первенствующее значение. Предпринимая на нем археологические исследования, высокочтимое Общество Палестинское имело право ожидать важных результатов. Надеемся, что оно не обманулось в том.

Прежде всего, им, если не открыт, то безусловно признан и констатирован существующий на нашем месте редкий остаток большой постройки до-Христовых времен, по всей видимости имевший решающую долю влияния на константиновскую постройку, долженствовавшую примкнуть к нему и, так сказать, ориентироваться им. Но и это не все. В связи с этим замечательным памятником зодчества еврейской эпохи открыты следы ворот, очевидно одного с ним, если не раньшего времени, с примыкавшей к ним под прямым углом стеной, которую есть полная возможность считать оградной (у археологов: второй). Эта последняя, идя прямолинейно от упомянутого здания с севера на юг[582]582
  Теперь она на нашем месте и оканчивается, но направление линий идущего за нею крытого базара – одно с нею – говорит о бывшем продолжении ее до соединения, может быть, с стеною первою.


[Закрыть]
, могла быть во время Христово только западным пределом города, и сказанными воротами (Судными?) выводила за оный на наклонную площадь, на которой невдалеке возвышался скалистый холм с знаменательным именем «Лобного Места». Все вышесказанное в совокупности дает нам возможность, смелость и право признавать за произведенными нами на местах такой высокой исторической цены раскопками великую важность и считать себя счастливыми, что имеем случай заниматься делом, которое, как бы ни расходились взгляды на него, легко объясняемые, ведет к одному и тому же желанному заключению о подлинности чествуемых теперь всем христианством мест Крестной смерти и Восстания от мертвых Господа нашего.

2. Вопрос о законченности производимых нами раскопок стоит в связи с вопросом о цели их, в свою очередь, отсылающим нас к вопросу о цели приобретения нами самого места, на котором они уже неоднократно начинались и прекращались без какой-нибудь одной заправительной мысли. И не справляясь с книгою г. Мансурова, можно положительно утверждать, что при покупке от коптов заброшенного пустыря мы имели в виду только приобресть себе недвижимую собственность поблизости Гроба Господня и больше ничего. Всего менее можно думать, что, как приобретая, так и расчищая приобретенное место, мы руководились целью ученых исследований. Насколько справедлива молва о том, что на месте том предполагалось быть консульству[583]583
  Не на одной иностранной карте Иерусалима городское место наше надписывается «Русским консульством». По уверению Б.П. Мансурова, хотя и была речь о том, но никто серьезно не думал.


[Закрыть]
, в видах чего оно и расчищалось, я не берусь судить.

Ту же, не строго определенную и преследуемую, цель можно бы предполагать и в недавнем возобновлении на месте нашем раскопок, что и естественно, при неизвестности, к чему они приведут, хотя существование на нем остатков гранитной колоннады и сиро-романской триумфальной арки и вызывали на предприятие чисто ученого характера. Теперь, когда неожиданно счастливый результат раскопок наших открыл широкое поле для археологических догадок, соображений и построений ученым всего света, на нас возлагается долг: 1) свято беречь то, что нами открыто, 2) стараться открыть то, что сберегла нам земля под многовековым мусорным наслоением, где бы ни представилась возможность сделать это. Наша работа есть только почин в общем обследовании священной местности.

Не вдаваясь пока ни в какие предзанятые теории, нам следует продолжить чисто материальную работу на своем месте, осторожно очищая его от всего наносного и выявляя следы бывших, но уже не существующих на нем древних сооружений. Счастьем можно б было назвать, если бы открылась какая-нибудь возможность проследить расчищенную нами центральную площадь за пределами наших владений к западу, на абиссинском месте, но, в ожидании какой-нибудь непредвиденной случайности, благоприятной подобному делу, мы можем пока у себя дома продолжить, помимо археологической задачи, простую расчистку места в двух противоположных направлениях.

Мы оставили нетронутым весь юго-восточный угол нашего места, засыпанный землею в 4 и более аршина высоты, означенный на приложенном к седьмому выпуску Палестинского Сборника плане № IX буквою /, а на плане № VII помеченный словами: «развалины неисследованные». К расчистке этого угла не только не представляется никаких препятствий, но еще как бы прямо вынуждаемся мы неоднократными жалобами городских властей на дурное состояние стенок, окружающих его и выпячиваемых внутреннею землею на улицу Эд-Даббагин (Palmarum – по латинским паломникам) до того, что бывают обвалы камней, опасные для проходящих. Но при этом надобно иметь в виду, что, по очистке места, необходимо обвесть его хорошо и прочно выстроенною стеною, которою местное начальство городское принудит нас отступить в пользу улицы внутрь нашего места аршина на два или и более.

Другое место, расчисткой и регулировкой которого условливается, по моему мнению, весь успех дела нашего на нашем городском участке, есть северо-восточный угол его, образуемый подвалом E (план № IX) и всей упирающейся в него с запада стеной, отделяющей нас от Коптской улицы, во всю длину ее, параллельно площадке ВЖ; эта улица имеет покатость с запада к востоку и спускается на Торговую площадь по верху нашего подвала Е. Подобное нарушение прав частного жилища городом, нетерпимое в благоустроенном обществе, должно быть непременно и неотложно устранено нами, по соглашению с городским начальством.

Упомянутая улица, как видно на плане № IX, может быть сведена на Торговую площадь прямым продолжением ее по-за нашим местом, с отводом под нее части соседнего с нами магазина Л, нанимаемого теперь одним лесоторговцем у коптов, от которых, с содействием местных властей, должна быть приобретена нами во что бы то ни стало. Вся процедура покупки магазина и проведения улицы по желанному направлению должна пасть своею тяжестью на высокочтимое Палестинское Общество. Зато, достигнувши сего желанного результата, мы будем полными распорядителями своего места, и, прежде всего, в состоянии будем обратить теперешний подвал E вто самое, что так желательно Обществу – ввиду открытого им порога древних городских ворот, ведших на высоты Голгофы, – в место всенародного чествования и поклонения, в ожидании, пока оно войдет как составная часть в храм, посвященный памяти Христова Крестоношения.

3. Третий пункт – благовременности или безвременности возведения на древних остатках новых построек, по мнению моему, отвечает сам за себя придаваемой ему археологической характеристикой. Ввиду стольких возникших и еще больших – имеющих возникнуть вопросов о месте, протяжении, расположении, плане и виде, стиле, материале и пр. константиновской базилики, а также и ввиду заявленного археологом-архитектором г. К. Шиком мнения о принадлежности древнейшей из развалин нашего места, означенной на упомянутом плане № IX буквами абвлежх, к безуспешно доселе искомой исследователями Акре (Иосифа Флавия), а затем, может быть, и претору Пилатова времени, нам кажется, какие бы то ни было (не в смысле простой реставрации) постройки на месте раскопок наших были бы преждевременны, – тем более, что без упомянутой выше регулировки северо-восточной стороны нашего места и немыслима никакая солидная постройка на нем.


Иерусалим. 12 марта 1886 г.


Печатается по публикации: Записки Императорского Русского Археологического общества. 1887. Т. 2. Вып. 3. С. 182–186.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации