Электронная библиотека » Антонин Капустин » » онлайн чтение - страница 29


  • Текст добавлен: 10 ноября 2015, 15:00


Автор книги: Антонин Капустин


Жанр: Религия: прочее, Религия


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 29 (всего у книги 35 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Заупокойная служба при Гробе Господнем по усопшей Государыне Императрице

Еще памятна была русской во Святом Граде колонии большая торжественная служба, совершавшаяся накануне нового (1880) года в храме Воскресения Христова о выздоровлении, а точнее следовало понимать – о здравии Ее Величества, Государыни Императрицы <Марии Александровны>, уверившая тогда многих, что кризис в положении Высоко-недужной благополучно миновал, – как целый ряд тревожных известий из Канна и потом из Петербурга горько разрушал сладкую надежду на полное восстановление сил «смертно-болевшей», по выражению европейской печати. С замиранием сердца следили тут по газетам за переездом Ее Величества из Франции в Россию и надеялись на восстановление ее сил от целебницы весны, жалея, что она – петербургская, а не крымская, и еще более не здешняя палестинская. И вдруг 24 числа истекшего мая месяца, в час пополудни, в здешнем консульстве нашем получена была горестная телеграмма из константинопольского посольства, что драгоценная жизнь кончилась. В том же смысле извещена была тогда же и здешняя Патриархия от проживающего в Царьграде Патриарха.

Так как день был субботний и предстояло править (в 4 часа) воскресное богослужение в наших Заведениях, то и последовало распоряжение о совершении, по окончании службы, Царской панихиды в соборной церкви нашей.

Время было уже сумеречное. Обширный храм осветился множеством горевших свеч. Все, что было русского в Иерусалиме, поспешило, конечно, на печальную молитву. Тихое, стройное и унылое пение, вторимое по временам всеми молившимися, коленопреклоненные и совсем склонившиеся в землю фигуры[625]625
  Почти во все продолжение панихиды молился коленопреклоненный один граф русский, незадолго перед тем прибывший в Иерусалим, столько утешающий здесь русское общество своим глубоким благочестием и своею истинно боярскою щедростью. [Автор имеет в виду графа Г.С. Строганова, находившегося в Иерусалиме с 21 мая по 4 июня 1880 г. – Примеч. Р. Б.]


[Закрыть]
, дрожащие от чувства голоса служивших и редкий на высоте перезвон десяти колоколов, разносившийся по историческим горам Иудеи – все вместе ложилось на душу подавляющим и томящим впечатлением. В Иерусалиме все уже знали, что у русских не стало малеке (царицы), а у множества несчастных, в том числе и местных жителей, иммена (матери нашей).

В тот же день последовало соглашение Патриархии с нашей Духовной Миссией насчет общего совокупного служения на следующий день на самом Гробе Господнем, что и последовало со всею возможною печально-торжественной обстановкой. Служба по обычаю началась рано, около 6 часов утра, и длилась до 10 часов, принимали в ней участие все три наличные архиерея – архиепископы Севастийский, Газский и Фаворский, совместно с членами нашей Миссии и священниками, скольких мог вместить придел Ангела, служивший на тот раз алтарем, а самая погребальная пещера Господа – жертвенником. Пение шло при сем почти все русское, пленившее немалочисленных иностранцев, слушавших его и сличавших с греческим. На великом входе первенствовавший архиерей прочел, по местному обычаю, так называемую «разрешительную» молитву из требника с неоднократным возглашением Августейшего имени в Бозе почившей. Молитва предшествовала обычному при перенесении Святых Даров поминовению, которое говорили все три архиерея один за другим. Вместо причастна пет был нашими певчими пасхальный канон, от напевов которого, по выражению одного слушавшего, бежит всякая мысль о смерти. После литургии все служащие вышли из Кувуклия и стали на площадке лицом к нему, к ним пристало и все прочее почетное святогробское духовенство вместе с арабскими священниками; панихида почти вся была пета по-гречески. Нашему хору пришлось пропеть Со святыми упокой и Вечная память. Зато последнее было достойным всего величественного и достопамятного священнодействия концом.

По сделанному нашим консульством накануне извещению пришли на нашу православную молитву все местные консулы, представители (архиереи) иноверных общин – коптской, армянской, сирианской[626]626
  Не было никого только со стороны католиков, ни от Кустодии Святой Земли, ни от лжеименной патриархии латинской, ни даже от греко-униатской иерусалимской общины.


[Закрыть]
, с прибавлением к ним еврея – великого раввина (хохама) и магометанина – самого губернатора Палестины, который также выстоял всю службу нашу со свечой в руке[627]627
  Паша до того пленился нашим пением, что просил позволения прийти когда-нибудь в нашу церковь на обедню.


[Закрыть]
. Все участвовавшие в молитве нашей иностранные консулы с пашой во главе заходили потом в большой синодикон Патриархии, где были угощены вареньем, кофе и ликером, за которым еще раз возглашена была вечная память отшедшей к Господу Государыне, столько чтившей и любившей пресвятой Гроб Господень и всю Святую Землю!

На следующий день духовенство местечка Бетжалы, где на благотворительную сумму Ее Величества устроена и содержится женская школа, устроило также заупокойное богослужение, на которое собралось все православное население места, с ученицами школы нашей во главе. А в 9-й день по ее кончине митрополит Вифлеемский с своим клиром совершал поминовение ее в самом Вертепе Рождества Христова, куда опять собирались на молитву о своей Высокой Покровительнице и Благодетельнице ученицы обеих соседних школ наших – Бетжалъской и Бетсахурской (в долине Пастырей). Господь да утешит бедное население дорогих сердцу русскому мест в его утрате.


Поклонник

Иерусалим, 4 июня 1880 г.


Печатается по публикации: Церковный вестник. 1880. № 26. С. 3.

III
Из дневника 1857 года
Первая поездка в Святую Землю

Воскресение 1 сентября. Еще третьего дня вечером порешили на «Палкане»[628]628
  «Палкан» (позже писалось «Полкан») – первый на русском военно-морском флоте винтовой паровой фрегат. Спущен на воду 21 мая 1853 г. В период Крымской войны участвовал в обороне Кронштадта против англо-французского флота. 8 октября 1856 г. вышел из Кронштадта в Средиземное море в составе эскадры контр-адмирала Е.А. Беренса вместе с линейным кораблем «Выборг», фрегатом «Кастор» и бригом «Филоктет». Был направлен в распоряжение русского посла в Греции. Вернулся в Кронштадт в июле 1859 г.


[Закрыть]
плыть на поклонение св<ятым> местам вместо того, чтобы носиться без толку по водам Архипелага. Разумеется, я напросился гостем к Федору Осиповичу <Юшкову>. С того момента душа еще не на месте. Увижу… Иерусалим. Возможно ли это? О таком счастии можно только во сне мечтать. После обедни отправился к митрополиту Афинскому <Неофиту> по поручению г<осподина> посланника <Озерова> просить его о назначении о. Геннадия эфимерием[629]629
  Греч, εφημέριος 'приходской священник'.


[Закрыть]
Св<ятой> Зоны и о рукоположении его. Как и предполагал, нашел старца предубежденным и против о. Геннадия, и против самого Патиссийского прихода. Церквами тамошними заведывала доселе энория[630]630
  Греч. ενορία 'церковный приход'.


[Закрыть]
<храма> св. Ирины, следовательно, мы тут сталкиваемся с интересами местного духовенства. На кое-какие замечания мои старик бедовый отвечал гневно и с большим раздражением: ημές έχομεν κανόνας, τού ύποιους δέν μπορουμεν νά χαλάδωμεν προς ενός πρέδβεως[631]631
  Греч. 'у нас есть каноны, которые мы должны сохранять, а не разрушать то, что почитали прежде'.


[Закрыть]
… Тогда я сказал ему холодно, что каноны церковные нам, русским, так же хорошо известны, как и ему, и о том, что противозаконно, я не стал бы просить его, что посланник сделал отличное дело, возобновивши церковь, и что не следует огорчать его отказом…. Ни на волос не подался упрямый старикашка. Так я и ушел от него.

Понедельник 2 сентября. Откуда взять денег на предстоящее путешествие? Думал, думал, да и выдумал навязать некоторые свои книги Александру Петровичу <Озерову>. Набрал их на 157 рублей, а именно: оба атласа – Штилера[632]632
  Штилер Адольф (1775–1836) – немецкий картограф, создатель классического географического атласа, многократно переиздававшегося в разных вариантах. В библиотеке о. Антонина было издание: Stieler Α. Hand-Atlas über alle Theile der Erde. Gotha, 1850.


[Закрыть]
и Шпрунера[633]633
  Шпрунер фон Мерц (Spruner ν. Merz) Карл (1803–1892) – выдающийся немецкий картограф, автор книг и атласов по исторической географии. О. Антонин имеет в виду издание: Karl von Spruner. Historisch-Geographischer Hand-Atlas. Gotha, 1846.


[Закрыть]
, Meyers Universum[634]634
  Мейер (Meyer) Иосиф (1796–1852) – немецкий издатель и библиограф, создатель Библиографического института в Готе (1826). В библиотеке о. Антонина имелись первые 13 томов серии «Вселенная Мейера» (Meyers Universum. Beschreibung Natur und Kunst. B. 1—46. 1833–1863), вышедшие до 1848 г.


[Закрыть]
, La Chine[635]635
  Имеется в виду знаменитый, переведенный на многие европейские языки труд французского иезуита аббата Луи Леконта (1655–1737) «Новые записки о современном китайском государстве». В библиотеке о. Антонина сохранилось издание: Le Comte Louis, père. Nouveaux Mémoires sur l'état present de la Chine. T. 1–2. Paris, 1701.


[Закрыть]
, Четию Минею[636]636
  У о. Антонина было издание: Четьи-Минеи. 1845. T. 1–8.


[Закрыть]
и Пролог. Да кстати прибавил туда же и Доллонда[637]637
  Имеется в виду английский телескоп производства Д. Доллонда. Доллонд (Dollond) Джон (1706–1761) – английский оптик, изобретатель ахроматических объективов для подзорных труб и телескопов.


[Закрыть]
, и часы свои прелюбезные, и столистную карту России, еще на 350 рублей; всего вышло бы на 2235 драхм и 87 лепт. В этом смысле послал каталог его превосходительству при просительном письме.

Вторник 3 сентября. Пушки и музыка на восходе солнца. В 10 часов поезд ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА, при звоне нашем, в церковь св. Ирины. Выходил и я на площадь «Уложения»[638]638
  Площадь Конституции (греч.σύνταγμα 'уложение, конституция') – центральная площадь современных Афин.


[Закрыть]
. В 3 часа <король> ΟН уехал в Кифиссию[639]639
  Кифиссия – живописный зеленый пригород Афин, к северу от центра, на склонах горы Пендели. Район престижных особняков и отелей.


[Закрыть]
. Ночь без иллюминации.

Среда 4 сентября. Жаль мне стало своей часовой музыки. Что, если посланник возьмет да и купит часы? Что ему значит выбросить 130 рублей? То же, что мне оставить у Наста 13 драхм. Есть известие о бракосочетании великого князя Михаила Николаевича с Баденской принцессой Ольгой Феодоровной, по-нашему, и Цецилией по-немецки, совершившемся 16 августа. А помню, как праздновали с целодневным звоном в 1832 году в Перми рождение Его Высочества. Да растет и множится Августейший Дом! Убит Черногорский князь Данило[640]640
  Слухи об убийстве князя Негоша, погибшем в 1860 г., видимо, связаны с началом Черногорско-Турецкой войны (1857–1858).


[Закрыть]
.

Четверток 5 сентября. Ничего особенного. Ходил поздравил Елизавету Матвеевну с именинами. Засмеялась, когда я пожаловался ей на свою «старость». Вот ее Янко уж совсем седой, да и то не причисляет себя к старикам. Зашел по соседству к Александру Ивановичу <Нелидову>. Χαμπάρι δέν έχε[641]641
  Греч. 'нет известий'.


[Закрыть]
о моей спекуляции книжной. Худой или хороший знак? Клеопа утвержден козмитором (деканом) Богословского факультета на место бессменного Кондогони.

Пятница 6 сентября. Переписываю свою русскую статью о подземельях Никодимовых[642]642
  О. Антонин имеет в виду свою статью об археологических раскопках в церкви Св. Троицы. См.: Антонин (Капустин), архимандрит. О разрытиях внутри российско-посольской церкви в Афинах // Известия Императорского Археологического общества. СПб., 1859. Т. 2, вып. 3. С. 129–145.


[Закрыть]
. Прилагаю к ней и рисунки своего мастерства. Это будет пробным шаром. Составлю потом и полную историю возобновления церкви с десятком планов и столькими же рисунками. Вот где заработаю денежки! Церковь назову «царскою», Лицейскою, Аристотелевскою… Апостольскою даже, не позволяя сомневаться, что она-то и была некогда чтилищем «Неведомому Богу»[643]643
  Реминисценция слов апостола Павла о виденном им в Афинах языческом жертвеннике с надписью «Неведомому Богу» (Деян. 17, 23). Гипотеза, будто древний алтарь «Неведомому Богу» стоял как раз на месте Ликодимы, – смелый домысел автора дневника.


[Закрыть]
. Главное: абы гроши!

Суббота 7 сентября. Предпразднество[644]644
  8/21 сентября Православная Церковь совершает празднование в честь Рождества Богородицы.


[Закрыть]
. Читаем в церкви что следует. Вместо чаю – кофе с молоком. Сырая газета – вовсе не интересная. Англичан бьют в Индии, а они режут[645]645
  Речь идет о восстании сипаев в Индии в 1857–1859 гг., жестоко подавленном англичанами.


[Закрыть]
. Новые члены Синода: Паронакейский – Парфений, Спартанский – Дионисий и Гортинский Филофей. Отъезжают на свои епархии Санторинский (Θήρας[646]646
  Греч. 'Фирский' – от греческого названия острова Фира, более известного под итальянским названием Санторин. То же имя носит и город – церковный и административный центр острова.


[Закрыть]
) Иерофей, Мессинийский – Прокопий и старый приятель, Мантинийский, – Феофан. Всенощная и баня.

Воскресение 8 сентября. Сугубый праздник и сделали его еще и трегубым, т. е. после обедни отправили молебен о Высоконовобрачных[647]647
  8 сентября – день рождения вел. княгини Ольги Федоровны (см. выше о бракосочетании вел. кн. Михаила Николаевича).


[Закрыть]
. Все говорили, что после праздника сейчас же отправится фрегат наш в «кампанию», но ничего подобного не видно. С отъездом Петра <Нищинского> перестали посещать дом наш г.г. палканцы[648]648
  Палканцы – моряки фрегата «Палкан».


[Закрыть]
. Спросить потому, что и как там, не у кого. Да оно и лучше помешкать дней 5–6. Луна только что народилась вчера и ночи на море были бы темные еще теперь.

Понедельник 9 сентября. Вышло смешное qui pro quo[649]649
  Лат. 'одно вместо другого; путаница, недоразумение'.


[Закрыть]
. Добрейший Александр Петрович принял в каталоге моем рубли за драхмы и прислал мне с Александром[650]650
  Александр – лакей посланника А.П. Озерова.


[Закрыть]
157 драхм за отдел книжный, т. е. менее 4-й части стоимости книг. Я извинился перед ним за причиненные хлопоты и написал, что мне жаль стало расстаться с своими любимицами, почему и решился возвратить ему деньги. О часах и телескопе не было и речи.

Вторник 10 сентября. Познакомился с г. Влангали, русским, не то греком, не то влахом. Завидно ровная и спокойная натура, собеседник и рассказчик, каких немного на свете. Оказалось, что именно нынешнего дня, т. е. равноденствия, пережидают наши моряки. Кому как не им знать все капризы моря. Истомляет меня черчение… Сумеют ли отпечатать там с надлежащею отчетливостию. «Η αρχαιολογική εφημερίς»[651]651
  Имеется в виду статья о. Антонина в «Археологической газете», издававшейся Афинским археологическим обществом (основано в 1837 г.): Υπόμνημα περί ανασκαφών γενομένων εν διαστήματα ετών 1852—56 εν τή Εκκλησία Νικόδημος εις Αθήνας // Εφημερίς Αρχαιολογική. 1856. Φυλ. 43. Σσ. 1449–1456.


[Закрыть]
сделала (№ 43) из чертежей моих такую карикатуру, что хоть плач от смеха.

Среда 11 сентября. Афанасий с №омером (2594) «Афины»[652]652
  Греч. Αθήνα Афина'. Греческая газета, издававшаяся в Афинах.


[Закрыть]
, в коем кто-то превозносит до небес нашу парадную службу 30 августа[653]653
  30 августа Русская Православная Церковь празднует перенесение мощей св. благоверного князя Александра Невского – день тезоименитства императора Александра II.


[Закрыть]
. Восхваляется и ό αρχιμουσικός Μουνστίνσκη[654]654
  Греч. 'регент Мунстинский'. Имеется в виду Мостинский Александр Яковлевич, регент русской посольской церкви в Афинах.


[Закрыть]
… и чего-чего там нет! И это – в «Афине»! Верно хвалитель хотел кому-нибудь из своих дать пощечину. Больше ничего. Чертил без конца и меры.

Четверток 12 сентября. Решено, едем в субботу. Запасаюсь подходящими книгами. Оказывается, их в наличности очень немного: Палестина – 2 части с картинками[655]655
  Палестина и места, освященные учением и страданиями апостолов / Пер. с фр. Н.И. Бобылева. Ч. 1–4. М. 1838. Позже в библиотеке о. Антонина имелись все четыре части издания.


[Закрыть]
, Норов[656]656
  Норов A.C. Путешествие по Святой Земле в 1835 г. Ч. I. СПб., 1838; Ч. II. 1844.


[Закрыть]
, Даниил[657]657
  Игумен Даниил совершил паломничество в Святую Землю в 1106–1107 гг. Написанное им «Хождение» является древнейшим и совершеннейшим памятником русской паломнической литературы. В библиотеке о. Антонина находилось издание: Сахаров И.П. Сказания русского народа. СПб., 1849. Т. 1–2. («Хождение» игумена Даниила занимает в этом издании 8-ю книгу второго тома).


[Закрыть]
, Raumer[658]658
  Раумер (Raumer) Карл фон (9.4.1783—2.6.1865) – немецкий геолог, географ и педагог. Автор ряда книг по библейской географии: «Palästina» (1835); «Der Zug der Israeliten aus Ägypten nach Canaan» (1837); «Kreuzzüge» (1840); «Beiträge zur biblischen Geographie» (1843). В библиотеке о. Антонина имелось издание: Raumer К. Palästina. 1850.


[Закрыть]
, Poujoulat[659]659
  Пужуля (Poujoulat) Жан-Жозеф-Франсуа (1808–1880) – французский католический писатель и историк. Сотрудник и соавтор Ж.-Ф. Мишо, автора популярной «Истории Крестовых походов», вместе с которым совершил в 1830 г. путешествие на Восток. Исследовал древности Иерусалима, Иудеи и Сирии. По возвращении издал совместно с Мишо описание своей поездки, под заглавием «Письма с Востока» («Correspondance d'Orient», Paris, 1832–1835). После смерти Мишо Пужуля, согласно воле покойного, выпустил новое издание его «Истории Крестовых походов», со статьей о жизни и литературной деятельности Мишо (1840–1846). В библиотеке о. Антонина находились книги Пужуля «История Иерусалима» («Histoire de Jerusalem», Paris, 1842) и «Путешествие в Константинополь» («Voyage a Constantinople», Paris, 1841).


[Закрыть]
, Chateaubriand[660]660
  Шатобриан Франсуа Рене де (1768–1848) – французский католический писатель и мыслитель. В 1806 г. совершил паломничество в Святую Землю, описанное в книге «Путешествие из Парижа в Иерусалим». О. Антонин пользовался французским изданием 1854 г. (De Chateaubriand. Itinéraire de Paris a Jerusalem. T. 1–2. Paris, 1854), хотя в его библиотеке имелся и русский перевод (Путешествие в Иерусалим. Т. 1–3. СПб., 1815–1816).


[Закрыть]
… да и все! Писал к директору Духовного учебного управления о петербургских студентах-певчих. «Замашистый»-то боюсь, как бы не стал «зашибать». ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО <королева Амалия> возвратится 10 числа следующего месяца. Король поедет встречать ее в Патры. Где мы будем в то время с Палканом?.. Закончил египетскую работу.

Пятница 13 сентября. Занимаю семо и овамо деньги. Пересматриваю свою лопотину. Прощаюсь с посланником и консулом, заручаюсь поклонами от Типальдо[661]661
  Типальдо Георгий – эфор Публичной библиотеки в Афинах, брат митрополита Агафангела.


[Закрыть]
– «Владыке»[662]662
  Речь идет о митрополите Агафангеле.


[Закрыть]
, от Клеопы – «св. Петру»[663]663
  Имеется в виду митрополит Петры Аравийской Мелетий. О нем см. некролог о. Антонина в настоящем сборнике.


[Закрыть]
, от Мелидони[664]664
  Мелидони-Дондони Георгий – уроженец о. Кипр, врач, участник Греческого восстания 1821 г.


[Закрыть]
– всем прокаженным в Палестине, которых он готов ехать лечить безмездно, лишь бы Патриарх тамошний его питал и одевал до смерти, от Люя[665]665
  Луй (Лука) – лакей о. Антонина.


[Закрыть]
– его патриде[666]666
  Греч. πατρίδα 'родина.


[Закрыть]
, преславному острову Сифно, лежащему как раз на дороге в Иерусалим. Всенощная с выносом креста[667]667
  Имеется в виду всенощная перед праздником Воздвижения Креста Господня 14 сентября.


[Закрыть]
. Сидение на балконе. Луна и тишина. Бедный мальчик[668]668
  Речь идет о воспитаннике и духовном сыне о. Антонина Мангеле Дмитрии Михайловиче.


[Закрыть]
опечален предстоящей разлукой. Отправится жить к отцу. Замолкнут и часы мои. Невесело как-то.

Суббота 14 число. Плохо и спится. Не в характере моем быть подвижным странником. Молитвословие и служение. Прощальный визит Вальяновым[669]669
  Вальяновы – дружественное о. Антонину греческое семейство Валлианосов в Афинах.


[Закрыть]
. Наставление маэстро – Филиппу[670]670
  Геновезе Филипп – мастер-подрядчик по мраморным церковным работам в Афинах.


[Закрыть]
и о. Геннадию. Распоряжение по дому.

Обед. Отъезд в Пирей со старцами и Димитрием. По дороге прощание с Мангелями. Загородная пыль. Баранки. Пирей. Остановка у Тавалария, жестоко обиженного палканскими, помимо его провизирующимися в городе. Чем утешить человека в подобной напасти?

В два часа перебрался на фрегат, где все уже готово было к отплытию. Но так как капитан не хотел разводить паров, а ветра совсем не было, то и вынуждены были заночевать. Наши отправились в Афины.

Воскресение 15 сентября. Господи благослови! Началось дело, однако же, неприятностию. Ночью, когда зашла уже луна, я вышел на палубу из душной люльки своей дохнуть свежим воздухом. Аркадий Дмитриевич[671]671
  Сатин Аркадий Дмитриевич – офицер фрегата «Палкан».


[Закрыть]
держал вахту. Ходим и разговариваем потихоньку по палубе. Вдруг за кормой послышалось какое-то глухое движение. Подошли к борту и смотрим. Что-то черноватое движется на воде. Сатин окликнул, но никакого ответа не было. Я решил, что подплыла к фрегату акула… А сегодня, вставши, не досчитались одного матроса. Это был один из арестованных за какую-то покражу и ожидавший линьков. Сбежал, значит. Сейчас послали на берег погоню, но, конечно, нигде не отыскали молодца. За ночь он удрал далеко в горы. Впрочем, между офицерами были и того мнения, что бедняк утонул. Напрасно провозились чуть не до полдня. Быстро подняли паруса и якорь и величественно вышли из бухты. Ветер был небольшой. Плавание самое приятное. Вся деятельность команды средоточилась на постановке парусов. Вечером оставили влево остров св. Георгия, за которым далеко и чуть видно пряталась оконечность Аттики с мысом Суниум или Капо-Колонно. Наконец, во все стороны виделось одно море, освещаемое луною. Насидевшись досыта на чистом воздухе, начитавшись и наговорившись, я довольно рано спустился вниз и влез в свою висящую постель.

Понедельник 16 сентября. Ночью посвежело, и «Палкан» стал делать 8 и даже 10 узлов в час. Когда я вышел наверх, то увидел слева темную скалу, закрывавшую восходившее солнце. Вахтенный отрапортовал, что это был остров Антимило. Далее его виделся тупым конусом или копною громадных размеров остров Мило, славный преизвестною статуєю, найденною на нем, Венеры Милосской[672]672
  Знаменитая статуя Афродиты (Венеры) Милосской, находящаяся ныне в Лувре, была найдена 8 апреля 1820 г.


[Закрыть]
. Представляется совершенно голым и, очевидно, выдвинут из глубины морской волканическими силами. Главный пик его – «Св<ятой> Илия». Судя по карте, возвышается на 2 400 футов. Город (Кастро) не виден с той (южной) стороны, мимо которой мы плыли. К полудню он совсем исчез из виду. Показался – тоже по левую руку, как бы на воздухе, серым пятнышком – островок Поликандро, ростом с наш большой Петалийский. Конец и ему. Вечером прошли мимо острова Фиры, или известнее: Санторино, славного соименным ему вином у нас в Сибири, называемым «Белым». И он, как Мило, волканического происхождения. За сумерками нельзя было хорошо разглядеть его. Мы просто неслись. И никаких паров не нужно.

Вторник 17 сентября. Стало покачивать. В горле, или где-то тут, около, маленькая неловкость. Не хочется вылезать из койки. «Батюшко! Барыня к чаю просят!» Нечего было делать. Вылез и пошатываюсь. «А где мы?» – спрашиваю я Федора Осиповича. «Полагаю, что все еще на "Палкане"» – трунит завзятый моряк… Довольно далеко по правую руку тянется целый материк. Это остров Крит. Высоким гребнем торчат в воздухе его горные массы. Припоминаю слово: Сфакья, столько часто слышанное в рассказах капитана Фотия, и убеждаюсь, что это именно Сфакийские высоты рисуются в поле трубки. А это должна быть пресловутая Ида, видевшая рождение «отца жизни», или Жевуса, а по-тамошнему Зевса. Там и лабиринт. Там и Минотавр. Там и критяне присно лживии, утробы праздныя[673]673
  Цитата из Апостола Павла: Критяне присно лживи, злии зверие, утробы праздныя (Тит. 1, 12).


[Закрыть]
. Чего там нет? А вот нет уже и самого острова. К вечеру минули с левой руки остров Карнаф и вышли в большую пучину Средиземную. Опять луна, мириады колышущихся факелов. Белоснежные кружева пены за бортом и проч…

Среда 18 сентября. Целый день открытое море, со всех сторон уходящее в небо. Эпизод. Впереди нас, пересекает нам дорогу, трехмачтовое купеческое судно, или, как выражаются лаконически моряки наши, «купец». «Что у него, флага нет, что ли? – спрашивает капитан. – Дать знать ему, чтоб выбросил флаг». Дают знать. «Что ж он, спит, что ли, или пьян, и в ус не дует купчина! Экая дрянь еще… Держать на него, шельмеца!»… Сказано – сделано. Фрегат стал наваливать на суденко. Пошло вилять оно, но все напрасно! Громадина прямо напирает на него. Куда оно, туда и фрегат. Догадался, наконец, в чем дело, «шельмец», и выкинул флаг. «Турок», – сказал капитан и плюнул. На расспросы мои о случившемся, Юшков сказал, что по морским положениям купеческие суда обязаны непременно идти под флагом в виду военного судна, какое и чье бы оно ни было. Все в восторге от попутного ветра. «Ай да Палканчик!» – только и слышно. К вечеру далеко впереди означилась земля. Вот уже и Кипр! Браво! Этак мы давно уже не ходили. «Славно! А все оттого, что батюшка с нами идет, – комплименти-ровал лукаво Феодор Осипович, сведши раскосые глаза на кончик своего носа. – Этак завтра утром, пожалуй, и в Бейруте будем»… Луна еще светлее и полнее. На душе так хорошо, что и сказать нельзя.

Четверток 19 сентября. Слово Бейрут не дало заспаться. Встал с рассветом. «Ну, где же ваш Бейрут?» – спрашиваю я вахтенного. «Да он-то себе Бейрут, только его руки не берут, – отвечает мямля офицер, – ветер-то быстро упадает. Часам к 7 его совсем не будет». Далеко позади, к левой руке, очертивалась земля. Это был Кипр. За ночь мы минули его. Восходило солнце. Красота неописанная. Действительно, к 7 часам начали болтаться паруса, и пахнуло зноем июльским. Часов в 10 обозначился сирийский берег с высокими горами. Это был Ливан. И спрашивать не нужно было об имени. Маялись больше часа с парусами и не подвинулись ни на сажень, кажется. Как ни хотелось, а должен был развести пары наш бережливый командир. Мне же смертно хотелось влететь в апостольскую пристань на крыльях пара. Около полудня мы так и сделали, не поднимая, впрочем, трубы и не спуская парусов, чтобы Восток видел и казнился, как мы умеем сделать себе послушным всякий ветер, даже и тот, которого и нет. Город <не> похож ни на один из виденных мною доселе. Он утопает в зелени. Характерно и обличие домов его. Припоминаю несколько стародавнюю книгу Базили[674]674
  В библиотеке о. Антонина имелось издание «Босфор и новые очерки Константинополя» (СПб., 1836. Ч. 1–2).


[Закрыть]
, в коей часто говорится о глубоких и высоких открытых сенях домов, заменяющих наши залы. Вон, я вижу их в трубу. За городом стоит высокою и голою сероватою стеною гора Ливан, ростом с 2 наших Имиттоса[675]675
  Имиттос (Гимет) – гора к юго-востоку от Афин.


[Закрыть]
. Всю ее высмотрел в большую трубу кают-компании. Из города навезли всяких плодов. И хочется, и не смею ничего купить, чтобы не оскорбить хлебосольного хозяина. Ищу по указанию карты Ермонас вершиною в 8 т. футов, но его застилают облака. Узнал, что крепости в городе нет, и палить, значит, не нужно. Что консул наш в городе и рад видеть дорогих гостей. Отдохнувши, мы с капитаном, Анной Львовной[676]676
  Юшкова Анна Львовна – жена Ф.О. Юшкова, капитана фрегата «Палкан», «воспитанница» (незаконная дочь) графа Л.А. Перовского, министра внутренних дел России в 1841–1852 гг.


[Закрыть]
и еще несколькими офицерами отправились на берег. На пристани нас ожидали консульские телохранители с сияющими булавами в руках. Зевак было, конечно, многое множество. Их разгоняли с дороги оные булавники (кавасы), вослед коим мы, идя по пыльным улицам, добрались до консульской квартиры. Генеральный консул наш Мухин, маленький человечек, как бы только проснулся от послеобеденного отдыха и позевывал, разговаривая с нами. Жена его, высокая и расплывшаяся гречанка, говорила с нами и по-русски, и по-гречески. Разговор вертелся на свидании Александра с Наполеоном[677]677
  В сентябре 1857 г. в Штутгарте состоялась встреча Наполеона III с Александром II.


[Закрыть]
и на индийском восстании. Тем же путем мы возвратились с пристани и отплыли на свой фрегат. Я рад был отрясти прах магометанского города от ног своих. Сейчас же развели и пары. И на закате солнца понеслись вдоль берега к югу. Прошли Сайду (Сиднай)[678]678
  О. Антонин ошибочно написал Сиднай вместо Сидон.


[Закрыть]
еще при мерцании дня.

Пяток 20 сентября. Паче чаяния спал крепко, убаюкиваемый мерным движением и как бы говором подводного винта. Встал, конечно, рано.

Вышед на палубу, увидел восходящее солнце, окруженное облаками, и море, и – ничего более. Штурман говорит: уж не прошли ль мы Яффу[679]679
  Яффа – древняя Иоппия, основанная, по преданию, сыном Ноя Иафетом – прародителем индоевропейских племен. Сегодня это маленький пригород Тель-Авива. В эпоху крестоносцев Яффа стала свидетельницей и ареной благородных рыцарственных разборок между Ричардом Львиное Сердце и Саладином. Во времена турецкого владычества (1517–1917) яффская гавань была главным пунктом прибытия христианских паломников. В сер. XIX в. Яффа представляла собой средневековый восточный город с мощеными кривыми улочками, остатками крепостных стен, христианскими храмами и восточными минаретами.


[Закрыть]
. Облака улетучивались по мере возвышения солнца и позволили различить тонкую и неровную черту, замыкавшую горизонт восточный. То были, очевидно, Иудейские горы. Впереди их, прямо против нас, обозначилось темное пятнышко. То была Яффа с ее садами. На нее мы и поставили руль. В трубу стали различаться белесоватые точки в пятне. Это были дома городские. Бросаем якорь и творим крестное знамение, поздравляя друг друга. Снесшись с берегом, «Палкан» салютовал турецкому флагу. Едва доносились потом до нас звуки пушечных выстрелов с крепости. Мы стали очень далеко от берега. Пошел разбор на фрегате, кому и кому ехать в Иерусалим в первую смену. Предположено пустить всех на поклонение святым местам, но разделивши команду на 2 партии. Разделилось и чиновство. В первом поезде должен был находиться сам г. Юшков. Во втором г. Бефани. Разделились и мы с о. Варнавой[680]680
  Варнава – священник, впоследствии иеромонах фрегата «Палкан».


[Закрыть]
. Прощай на несколько дней, великое море. Около полудня капитанский катер подхватил нас и понес в СвятуюОбетованнуюЗемлю.

Господи! ужели это правда? Ловко прошла ладия наша сквозь пенящийся бурун и причалила к берегу. На пристани нас уже ожидал наш яффский вице-консул Николай Стефанович Марабути, почтенный и заслуженный старик. Он провел нас в греческий монастырь, высящийся над самою пристанню[681]681
  Имеется в виду греческий православный монастырь во имя святого Георгия Победоносца, расположенный на набережной Яффы, на склоне холма.


[Закрыть]
. Там нас принял «игумен» – вроде игуменов-арендаторов опустелых обителей Эллады. Нас поместили временно в патриарших комнатах… В ожидании, пока спадет жар, нам предложили отдохнуть, но духота гнала вон из комнаты. Осмотрел все заведение с новою церковию, сходил в нашу канцелярию и передал поклон г. Марабути от Папарригопуло. Сын <Марабути> Степа поедет скоро учиться к нам в Афины. Милости просим! Между тем, уже 2 часа. Набережную запрудили четвероногие. Шум, гам, крик, рев неописанные. От непривычки и простоты я все ожидаю чего-то, и – глядь не осталось ни лошадей, ни мулов. Кидаюсь туда, сюда. Какой-то чалмоносец хватает меня за руку, тащит вперед и садит на серого мула, приговаривая: Bono – хорош! Еще бы не хорош, когда оставалось идти пешком. Он же провел меня и через город. Уже за садами я нагнал свою «партию». Там происходила генеральная поверка каравана. «А вот и вы, батюшка!» – сказал вице-консул. То-то бы произнес это полчасом раньше! Но ничего! Человек и без меня весь иссуетился. Выстроились все по рангу и получили приказ: каждому знать свое место. Слушаем-с! Двинулись и разбрелись, кто как смог и хотел, повинуясь одному и единственному указу – капризу своего животного. Дорога мягкая, земля черная, или буроватая. А вот и маленький ветерок. Солнце скрывается за спину. Весело и отчего-то умилительно. Только мысль, что земля магометанская, нарушает мир души. Уже часа 2 залишком тащимся, а перепутной станции все не видно. Уже по захождении солнца добрались, измученные и преутружденные, до Рамли. Здесь тоже нас привели в греческий монастырь. Игумен разместил всех нас по комнатам и предложил охотникам ужин. Мне отдал для отдыха свою кровать.

Суббота 21 сентября. Предположено было дождаться восхода луны. А она как тут и была. Прособирались до 9 часов. Очень скудно одарили игумена за угощение. Мне было даже стыдно, но из своего пустого кармана я не мог прибавить ему ничего. Поехали далее. Чудесная ночь. Прохладно, тихо, светло. Думам и мечтам – простор безграничный. Да и пустыня же кругом! К полночи под копытами животных зазвучал камень… Значит, уже придвинулись к горам. Усталость и жажда. Сказали, что по дороге будет колодец. Такового не оказалось. Наконец мы врезались в горы. Стезя наша как нельзя более стропотная. Хорошо, что светит месяц. Ущелье без конца. Повороты направо, налево. По сторонам скалы. На высотах крики сов и вой шакалов. Караван растянулся, думаю, версты на 2. Оклики и перекликания. Жалобный рев моего мула, поминутно повторяющийся. Монотонно и трудно. «Да будет ли привал?» – спрашиваю я отставшего всадника. «Ничего не понимаем, – отвечает он раздражительно. – Где-то обещают деревню, и там заночуем». А деревни все нет и нет. Уже поднялись так высоко, что остается только спуститься. Луна уже уперлась в спину. Еле держусь на усталом животном. Наконец обозначилась перед нами целая роща маслинная, а за нею раздался лай собаки. О, радость!.. Мул, вслед за другими, донес меня до какого-то высокого придорожного здания, где наши уже уложились спать на земле, кто как попало. То же сделал и я. Очнувшись на рассвете, я увидел, что сплю в самых дверях опустелой церкви. И еще спать и спать! Неловкость во всем теле. В 7 часов общество поднялось на ноги. Роздано было охотникам по чашке кофе. В 8 часов без малого мы отправились далее. Еще подъем на высокую гору. С нее открылся вид не на град Давидов, а на новую такую же высоту к востоку. И на глубокую котловину, разделяющую их. А тут и зной начался. Спустились с опасностию и вновь поднимаемся. Там-то, наконец, откроется, думаю я… Но открылось все то же: каменистая волнистая поверхность, и ничего более. Уже 11 часов. Еще маленький пригорок, и вдруг показались длинные ломаные линии темных стен с бойницами. Это он!

 
Стоял пред нами вещий, вечный
Град Божий Иерусалим.
Трудов твоих предел конечный,
Усталый дальний пилигрим.
 

Налево – какая-то ограда с воротами. У нее остановился и спешился караван. Начальство и чиновство приформились, приукрасились и установились в порядок и, перекрестившись, поехали торжественно к Яффским воротам. Да! вот они, столько знакомые по рисункам! Увы, расчет командирский о порядке не оправдался, у ворот, несмотря на полдневный час, толпился народ с ослами и верблюдами. Матросики наши смешались. Офицерство не управлялось с столпившимися лошадьми… Въехали в Святой Град как попало. Повиляли по пустым переулкам и столпились в одной узкой и темной улице. Далее некуда ехать. То была Патриархия. Слава Тебе, Господи, слава Тебе! Рад был я отделаться от своего упрямого и ленивого мула, истомившего меня донельзя. Коридорами и лестницами меня вывели на одну террасу, в лицо «палате» – большой гостиничной комнате, с нарами при стенах и длинным столом посередине. Это была временная квартира офицеров и моя. Капитана с женой поместили где-то в другом месте. Толстый архондаричий[682]682
  Архондаричий – монах-гостиничник.


[Закрыть]
суетился около нас, угостил нас чаем и приглашал к готовой уже трапезе, но охотников попить и поесть не было. Все спешили отдохнуть и многие уже спали на нарах. Усиливался и я подражать им, но напрасно. Пошел бродить по террасам храма. Дряхлый, разорванный купол Гроба Господня внушал и жалость, и страх[683]683
  Вопрос о ремонте купола Ротонды, пострадавшего после землетрясения 1834 г., ставился неоднократно, но тормозился дипломатическими и межконфессиональными разногласиями. Лишь в 1862 г. в Константинополе было подписано русско-французское соглашение о совместном финансировании ремонта. Освящение нового купола, построенного по проекту русского архитектора М.И. Эппингера и французского архитектора К. Маусса, состоялось в 1869 г.


[Закрыть]
. Дошел до всемирной ГОЛГОФЫ. Так надобно думать по высеченному на малом куполке изображению распятия и множеству молитвенных надписей. Вид на Елеон и на весь Иерусалим с верхней терраски тяжелый и печальный. Спящий в тени колокольной поклонник, похожий на брата Макария. Уж не он ли сам incognito? Возвратился в палату. Все там спят мертвецки. Спросил, можно ли видеть «Св<ятого> Петра». Отвечали: его всегда можно видеть. Представился ему. Удивился моему гречеству Простец о Господе на манер всех, виденных мною доселе владык греческих. От него прошел к нашему Агафангелу, которому и передал поклон от брата. Старец по-прежнему тих и благодушен, каким я знал его и в Афинах. Помещение его очень скромное, но уютное, светлое и веселое, как раз годное для того, чтобы доживать век утомленному жизнию боголюбцу

Было 2 часа пополудни. Время идти к вечерне. Звона никакого не было. Сходили за капитаном и все вместе спустились особою лестницею на Храмовую площадь, уже осмотренную мною сверху. Вот он, фасад храма Воскресения всемирной известности. Врата храма были уже отперты. Народ толпился, входя и выходя. Мрак и сырость охватили нас при входе. Едва можно было различать предметы. Толпа движет вперед, размышлять некогда. Приложились к Камню помазания и повернули налево, в предзнаменитую «Ротонду». Вот она, ЧАСОВНЯ ГРОБА ГОСПОДНЯ, присножеланная. И она темна, как и все кругом! А наверху, страшно разодранный с сотнею отверстий купол, имеющий фигуру опрокинутой чаши. Толпа раздвинулась при виде капитана и дала место нам. В приделе Ангела совершенная тьма. Опять некогда очувствоваться, так сказать. Машинально вошел я внутрь Богоприемной пещеры, машинально приложился к гробовой плите и машинально выпятился обратно в придел Ангела[684]684
  По благочестивой традиции, верующие выходят из пещеры Гроба Господня лицом к Тридневному Ложу Спасителя.


[Закрыть]
. О молитве настоящей, да еще и соответствующей месту, не могло быть и речи.

В соборе начиналась уже вечерня под резкий звон колоколов, несшийся из алтаря. Преосвященный Мелетий стоял уже на своей кафедре vis-à-vis с патриаршею кафедрой[685]685
  Трон эпитропа (патриаршего наместника) в храме Воскресения (Кафоликоне) стоит напротив трона Иерусалимского Патриарха. В отсутствие последнего (Патриарх Кирилл II находился в это время в Константинополе) наместником был митрополит Петры Аравийской Мелетий.


[Закрыть]
. Я прошел в алтарь, где познакомился с о. архимандритом Виссарионом, долго жившим в Москве и порядочно говорившим по-русски[686]686
  Архимандрит Виссарион был настоятелем Иерусалимского подворья в Москве при церкви Апостола Филиппа в 1839–1852 гг. При нем построен придел во имя святителя Николая и Иерусалимской иконы Божией Матери, освящен 20.02.1852 святителем Филаретом (Дроздовым).


[Закрыть]
. Он сводил меня прямо из алтаря кратчайшим путем на Св<ятую> Голгофу. Здесь уже не мешало ничто помолиться мне, но… Тоже было «некогда», ибо шла служба.

По окончании ее моряки наши пошли представиться <Сурейя> паше. Пошел и я с ними. Узкой улочкой мы вышли пред маленькие дверцы, должно быть, заднего или черного хода. Когда я за другими влезал в дверь, так стукнулся лбом о притолку ее, что перестал видеть. Значит, не нужно мне являться к магометанину, решил я и остался за воротами на улице в сообществе 2 солдат. Наши нашли Сурея-пашу человеком comme il faut[687]687
  Фр. 'комильфо', приличный, соответствующий правилам светского воспитания.


[Закрыть]
, говорили с ним даже по-французски. Он показал им из окна Омарову мечеть со всей ее площадью, но позволения посетить ее не дал, не ручаясь за жизнь посетителей[688]688
  Имеется в виду Куббет-ас-Сахра (Купол-над-Скалой) – мусульманское святилище на Храмовой горе в Иерусалиме, неверно именуемое в литературе «Мечетью Омара». Русские православные паломники впервые были допущены к мусульманским святыням Храмовой горы лишь в 1859 г., с приездом в Палестину вел. кн. Константина Николаевича.


[Закрыть]
.

Мы возвратились в свою палату. Трапеза все еще ожидала нас. Принесли для меня откуда-то постного супа и рисовой каши с тыквой, да винограда целую корзину. Тут и есть-то бы не приходилось. Ведь – Иерусалим! Поминутно забываю я действительность и ношусь мыслию Бог знает в какой исторической выси и теми, и пустоте. В 10 часов должна начаться утреня. Тогда мы и спустимся в храм, который нарочно для нас отворят в необычное время. В уголке «палаты» я прочитал правило, но еще раз не мог заставить себя заснуть. Бродил по террасам и впивался взором в иерусалимское небо. Отсюда поднялся и ушел туда (куда?) человек Христос Иисус. Какою трубою досмотреться Его там (где?).

Воскресение 22 сентября. К урочному часу сошли опять в храм. Шла утреня, столько известным мне порядком. Охватила дремота неотразимая. Мало разгоняло ее и соседнее русское пение на Голгофе. Только орган католический будил душу. И что сказать? Лучше и теплее молилось под его звуки. Недаром учитель молитвы, здешний царь Давид, ввел музыку при богослужении. Греческое блеяние, латинское ржание и наше мычание должны быть глубоко сердечны и идеально чисты, чтобы расположить дух к молитве. Орган делает это без труда и вдруг.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации