Электронная библиотека » Аси Кубер » » онлайн чтение - страница 28

Текст книги "Ангел Мщения"


  • Текст добавлен: 22 мая 2023, 16:40


Автор книги: Аси Кубер


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Друзья поступили так же, как обычно делают в таких случаях. Они, недолго думая, кинулись искать человека, разбирающегося в древних письменах индейцев. И вскоре такой человек нашелся. Им оказался индеец из племени инков, его звали Быстрый Олень. Он и стал проводником друзей. Наверное, ты знаешь, что было дальше, Дарио Августо.

– Вовсе нет, – прозвучал его протест. – Мне известно лишь немногое. Продолжайте, пожалуйста, матушка.

– Итак, снарядив небольшой отряд, друзья ринулись на поиски сокровищ. Однако горы, к досаде, изобиловали коварными ловушками, поэтому весь отряд погиб в дороге. Остались только двое друзей и проводник. Но за время экспедиции отношения друзей резко изменились. Эдуардо, не выдержав трудности пути, обвинил Августо в абсурдности их замысла. Он заявил, что никаких сокровищ ацтеков нет, иначе мексиканец не продал бы карту матросу. И произошла ужасная ссора, когда уже оставался последний рубеж пути.

– Выходит, мой отец не дошел до конца, – сухо заметил граф, сдвинув брови. – Я этого не знал, матушка.

– Ничего подобного, – запротестовала донна Тереза. – Хотя Эдуардо и был разочарован тщетностью поиска, он не отстал от своего друга. И когда Августо, рискуя жизнью, поднялся на самый крутой склон вулканического Сьерра-Мадре, он взобрался вслед за ним. Со склона начинались высокие гранитные скалы с остроконечными вершинами, купавшимися в озаренной солнцем синеве небосвода. Покрытые снегом вершины гор окаймляли в виде звезды небольшую скалистую сопку, у северного пика которой был вход в карстовую пещеру, где, судя по карте индейцев, и хранились сокровища ацтеков. С горного хребта, откуда искатели сокровищ обозревали местность, были хорошо видны изрезанные верхушки действующего вулкана Орисаба, до которого, казалось, было рукой подать. Вдруг всем стало ясно, почему жрецы выбрали именно эту пещеру. Без сомнения, они полагали, что действующий рядом вулкан не наведет поработителей на мысль о спрятанных в ней сокровищах.

– Весьма логичный вывод, – процедил Дарио Августо, вникая во все подробности рассказа матушки. – А как же троица поднялась на гранитные скалы?

– Пока друзья переводили дыхание, Быстрый Олень, руководствуясь старой картой, отыскал скалу. Ее магматические породы – траппы образовали гигантскую лестницу, поднимавшуюся к небу. Восхождение по траппам было нелегким, так как отполированные ветром и солнцем ступеньки скользили под ногами искателей сокровищ. Только к исходу дня им наконец удалось добраться до скалистой сопки, где тянулись ввысь пятиконечные вершины. – Графиня сделала паузу, переводя дыхание.

– Что было дальше? – в нетерпении спросил Дарио Августо, глядя на мать.

– Какой ты нетерпеливый, сынок! – ответила она. – Мне тяжело об этом вспоминать.

– Ну все же я хочу знать все подробности, – возразил граф. – Говорите, матушка.

– Ну хорошо, Дарио Августо, – проговорила донна Тереза. – Если ты хочешь все знать, то я продолжу. Итак, в один миг проводник обнаружил вход у северного пика. Он зажег факелы, принесенные с собой. Взяв в руки факелы, все спустились в темную пещеру, с потолка которой свешивались в виде сосулек огромные сталактиты. А со дна троице навстречу поднимались сталагмиты, которые, соединившись между собой, образовали мощные колонны. Перед одной такой колонной, имевшей необычайную форму, проводник остановился и, указав на противоположную стену, сообщил путникам, что сокровища там. Он сказал, что стена сама раздвинется перед ними, когда они найдут вмонтированную в нее металлическую кнопку. После чего он оставил друзей, объяснив свой уход тем, что они больше не нуждаются в его услугах.

– Индеец наверняка предвидел конец и потому смылся, – криво улыбнулся Дарио Августо, встретив взгляд матери. – Как вы думаете, матушка?

– Возможно, – отозвалась она. – В общем, друзья, не тратя даром времени, кинулись к стене в поиске металлической кнопки. Ее обнаружил Августо де Фонсека. Отколупав кинжалом наугад вековой пласт, он быстро наткнулся на круглое железо, вбитое в стену. По всей вероятности, это и была металлическая кнопка, о которой говорил Быстрый Олень. От радости Августо, отшвырнув свой кинжал, издал такой крик, который скорее напоминал боевой клич индейцев, чем восторг. На его призыв прибежал Эдуардо с факелом и кинжалом в руках. Заметив, что друг уже нашел металлическую кнопку, он в два счета нажал на нее, вложив кинжал в ножны. После чего мужчины в нетерпении уставились на стену, но она не поддавалась. Каждый из них подумал, что устройство ацтеков за столько лет пришло в негодность. Тогда Эдуардо снова нажал несколько раз на кнопку. Спустя какое-то время они увидели, как стена, словно по волшебству, стала медленно раздвигаться, пока не образовался черный проход достаточной ширины, чтобы можно было в него войти. Не раздумывая друзья нырнули вглубь и не поверили своим глазам, обнаружив груду сокровищ, сверкавших при свете факелов. Их было так много, что Эдуардо и Августо онемели от изумления. – Вдруг донна Тереза снова замолчала.

– Давайте, матушка, на этом прервем ваш рассказ, – быстро предложил граф, помрачнев. – Я знаю конец этой истории.

– Что ж, хорошо, – кивнула пожилая дама, вставая. – Тогда я пойду к себе, иначе я просто не выдержу. Я не могу спокойно говорить об этом.

После ее ухода вмиг в воображении Дарио Августо возникла дальнейшая картина произошедшего. Графу словно припомнился другой голос – голос его отца, который перед смертью исповедовался ему…

– Воткнув факел в груду золотых слитков, Августо де Фонсека воскликнул: «Эдуардо, теперь мы богаче испанского короля! Наполняй живее свою торбу!» И, сняв с плеч небольшой кожаный мешок, он бросился к сокровищам. Однако он не спешил набивать его. Внимательно разглядывая золотые украшения, Августо отбирал самые ценные.

Когда ему в руки попалось великолепное бриллиантовое колье, он с удивлением вскричал: «Смотри, граф, какая изумительная работа! Не думал, что ацтеки – золотых дел мастера!» И, видя, что я сую все подряд в свой мешок, Августо добавил: «Бери только стоящее, дружище! У нас больше нет других торб, чтобы унести с собой хоть малую часть этого богатства. Все наши мешки вместе с носильщиками лежат на дне ущелий».

В это время я уже наполнил свою торбу сокровищами и, выбросив ставшую теперь ненужной карту индейцев из своего кармана, лихорадочно набивал его драгоценными камнями. Но, услышав слова Августо, я неожиданно прервался и напрягся, задумав грязное дело.

Августо, занятый отбором лучших украшений, не заметил этого. Как только его мешок заполнился сокровищами, он расправил плечи и счастливо улыбнулся, любуясь бриллиантовым колье, которое собирался спрятать во внутренний карман камзола.

Но улыбка Августо мгновенно погасла, когда в его спину внезапно вонзился острый кинжал. Прежде чем упасть, он, изумленный, успел обернуться и увидеть мое жуткое лицо, лицо своего друга. Обливаясь кровью, он рухнул на свою торбу, не издав ни звука. В следующее мгновение темная пелена застлала его глаза. А я без содрогания выдернул из-под Августо мешок с сокровищами и подобрал бриллиантовое колье, выпавшее из его ослабевших рук…

«Должно быть, индеец скрывался где-то поблизости. Ясно, что он и помог ему», – подумал Дарио Августо и тягостно перевел дыхание. Ему было очень больно и невероятно стыдно за отца. Его сердце обливалось кровью. И он уже не мог осуждать Ренату, что она так поступила с ним.

Без сомнения, он должен искупить вину отца. Да, он непременно вернет оставшиеся сокровища детям их истинного обладателя. И это больше не подлежит обсуждению.

Глава 24

Рената стояла на высоком утесе, глубоко вдыхая прохладный горный воздух. Ей было очень одиноко, душу сжимала тоска. Вдруг почувствовав холод, она поплотнее завернулась в мужской плащ пурпурного цвета, который сразу же напомнил ей своего хозяина.

Дарио Августо! Рената только сейчас поняла, как он дорог ей. Несомненно, она давно питала к нему особую нежность, но сама не понимала этого. Интересно, что он думает о ней? Граф совсем не торопится с выкупом, хотя с момента возвращения индейца, в сущности, прошла только неделя. Неужели он дожидается условленного времени? А ей казалось, что он тут же помчится в горы, как только получит известие о ней. Выходит, она сильно ошибалась. Судя по тому, что время идет, а Дарио Августо все нет, он уже разлюбил ее, хотя и клялся в вечной любви.

Рената смотрела вдаль, где небо сливалось с горизонтом. С высоты Сьерра-Мадре мир казался иным. Молодая сеньора как будто впервые видела все вокруг. И все выглядело в пасмурном цвете, чего раньше никогда не было.

Рената невольно вздохнула. В этой жизни она вряд ли будет счастлива без Дарио Августо. Только вдали от него у нее раскрылись глаза. Да, она любит его, любит всеми фибрами души. И хотя граф ее супруг, захочет ли он после того, что узнал, прийти за ней? Это было для Ренаты одной из труднейших загадок. Да и все загадки она была не в силах разгадать.

Во всяком случае, в душе Рената не теряла надежды, хотя та и таяла с каждой минутой от тоски. И по мере того, как проходили дни, молодой женщине казалось: граф не то чтобы выполнить предъявленный ему ультиматум, а видеть ее не захочет. Но ее брат ни на минуту не сомневался в том, что Дарио Августо придет за своей женой, причем не с пустыми руками. Освальдо был по-прежнему уверен, что сокровища наконец попадут в его руки. Фанатическая вера брата злила Ренату, а косые взгляды членов его банды действовали ей на нервы. И она только обрадовалась, когда бандиты вместе с Освальдо вдруг решили поохотиться. Оставив ее присматривать за лагерем, они исчезли утром.

Рената взглянула на голубой бескрайний небосвод и определила по солнцу время. День только что перешагнул зенитный рубеж. Значит, бандиты еще не скоро вернутся с охоты.

Ах, боже мой, как медленно идет время! Она с ума сойдет от ожидания. Она не может вечно торчать здесь среди мужчин, ловя на себе их плотоядные взгляды. Даже Освальдо, похоже, отдалился от нее. И стал таким чужим! Он ничего не замечает, что творится в его команде. А ему следовало бы быть более бдительным, ведь она единственная женщина в их кругу. Но его, видно, занимает только одна мысль – как бы скорее вернуть свои сокровища.

Рената бросила взгляд назад. В двадцати шагах от нее зияла черная пещера, ставшая их временным пристанищем. Каменная глыба, ночью служившая им дверью, была аккуратно отодвинута в сторону. По всей вероятности, Освальдо полагал, что сестра захочет отдохнуть. А Ренате вовсе не хотелось заходить в пещеру, сырую даже летом. Даже всю ночь горевший костер не обогревал огромный грот. Ренате было слишком неуютно в нем, тем более одной там сейчас делать было нечего.

Она взглянула вниз, но, кроме краснеющих верхушек горного ущелья, ничего не увидела. Голова у нее невероятно закружилась, и она быстро отошла от края, чтобы не упасть на дно ущелья. Повернувшись к лагерю, Рената сделала несколько шагов, но, вдруг решив прогуляться по окрестностям, свернула на горную тропу, ведущую вниз.

Горный спуск оказался на редкость крутым. И Ренату в первое время только и занимала мысль, чтобы не скатиться под откос. Когда же тропа неожиданно привела молодую женщину к густым тропическим зарослям, буйно опоясывавшим Сьерра-Мадре, все думы ее снова сконцентрировались на своем супруге.

Как было бы хорошо, если бы он внезапно оказался рядом. Тогда у нее наверняка исчезла бы грусть и сердце не сжималось от боли. А неизвестность до безумия пугала Ренату.

Да, если бы Дарио Августо был сейчас с ней, то она была бы самой счастливой женщиной. Но его теперь нет в ее жизни. И мир утратил краски очарования. Боже, как она будет жить без него?!

Рената углубилась в заросли, нисколько не задумываясь о том, в каком направлении шла. По пути она спугнула стаю птиц, сидевших на ветках. Их необычайное и красивое оперение заставило ее изумляться творению природы.

Вероятно, это квезалы, чьи изумрудно-зеленые перья обычно украшали головной убор индейцев. Правда, только вожди племени удостаиваются этой чести. Такой же убор был и у Летящей Стрелы: он сын вождя племени апачи. Индеец говорил ей, что название птицы происходит от слова «кетсали», которое на языке ацтеков означает «красивый». Впрочем, квезал и на самом деле ослепительно красивая птица. Рената улыбнулась и бросила взгляд на птиц, перелетевших на другие ветки.

Она немного постояла возле кустарников, любуясь видом птиц, и, кинув на них прощальный взгляд, пошла дальше. В мужском костюме ей было намного удобней идти по зарослям. Конечно, это был тот самый костюм, который Аманда отыскала для нее среди старых вещей графа, хранящихся на чердаке. Сейчас Рената была благодарна горничной за это, хотя она не таким образом собиралась воспользоваться юношеской одеждой своего мужа.

Вскоре заросли кончились. Молодая сеньора вышла к горному водопаду, который напомнил ей другой водопад – вблизи Ла-Энсуено. Тогда она случайно встретила там Дарио Августо. И он отвез ее в свой коттедж. А там добивался, чтобы она стала его любовницей. Правда, она отказала ему. О боже, как давно это было! Ее сердце вновь защемило. Однако Дарио Августо абсолютно непредсказуем. И, зная его, ничего нельзя сказать заранее, поэтому она ни в чем не может быть уверенной. Но без него ее жизнь потеряла всякий смысл.

Рената вскинула голову и, увидев, как горное солнце решительно пробивалось сквозь макушки деревьев, неожиданно для себя сделала заключение, что и она должна искать пути к счастью. Не приближаясь к водопаду, она уселась на валун и спрятала волосы, торчавшие из-под сомбреро. Помнится, Освальдо просил ее не обнаруживать, что она женщина.

– Мануэль, ты когда-нибудь видел, чтобы у юноши волосы были такими длинными? – спросил чей-то неприятный голос.

– По правде говоря, лишь у краснокожих, – раздалось в ответ.

Рената резко обернулась и обнаружила двух незнакомцев, стоящих позади нее. Их вид не внушал особого доверия: из-под сомбреро свисали черные космы, а серое пончо были грязными. К тому же парочка была вооружена до зубов.

– Кто вы? – испуганно спросила Рената молодых людей, вскочив с валуна.

Не удостоив Ренату ответом, незнакомцы впились в ее лицо хищным взглядом.

«Без сомнения, это бандиты, – пронеслось у нее в голове. – Святая Дева, что теперь делать? Зачем я ушла так далеко от лагеря?»

– Но у этого волосы завиты в локоны, – снова бросил тот, кто заговорил первым. – Разве ты такое встречал у индейцев?

– Нет, Пабло, – ответил его спутник. – Они не пользуются папильотками.

«Значит, одного из них зовут Мануэль, а другого – Пабло», – отметила про себя Рената. Мануэль казался тихим, нерешительным парнем лет двадцати семи. А Пабло был полной его противоположностью. И ему явно перевалило за тридцать.

– Верно, – кивнул Пабло. – Подумать только, но какой цвет волос! Ты заметил, Мануэль?

– Да, весьма редкий, надо сказать.

– Вот видишь, дружище, – самодовольно улыбнулся Пабло. – Я не зря тащил тебя сюда. Сдается мне, мы нашли того, кого ищем. И весь облик вполне соответствует его описанию. Ты этого не находишь, Мануэль?

– И правда, – услышала Рената радостное подтверждение Мануэля. – Ну и что будем делать?

– Как что?! – усмехнулся Пабло. – Доставим беглянку-жену ее супругу, да и дело с концом. Ведь за нее обещано хорошее вознаграждение.

Прислушиваясь к разговору мужчин, Рената переводила взгляд с одного на другого. Наконец до нее дошло, что граф, выходит, нанял этих людей на ее поиски. Черт побери, уж очень легко он захотел получить ее! Это взбесило Ренату. И пока она раздумывала, как бы ей пустить их по ложному следу, Мануэль неожиданно засомневался:

– Однако он не сказал, что она одета в мужской костюм. Вдруг мы ошибаемся.

– Ясное дело, ошибаетесь, – сразу же подхватила Рената, мрачно глядя на мужчин. – Определенно, вам нужна не я. Вы меня с кем-то путаете, сеньоры.

– Вряд ли, милочка, меня не проведешь, – осклабился Пабло и, в два счета оказавшись рядом, сбил с головы Ренаты сомбреро. Ее локоны огненно-каштанового цвета рассыпались по плечам. – И эти волосы – тому подтверждение. В этих местах нет другой красотки с такой гривой.

– Боюсь, вы торопитесь с выводом, – выпалила Рената, подобрав сомбреро. Ей с трудом удалось спрятать под ним свои роскошные волосы. Ее била нервная дрожь. – По одному сходству не следует судить, и потому вы рискуете не получить обещанное вознаграждение.

– Действительно, Пабло, если это не она, то нам не заплатят, – поддержал ее Мануэль.

Рената бросила на него признательный взгляд. Тот даже порозовел от смущения, и это несколько подбодрило ее.

В это время раздался гортанный смех его приятеля:

– Не беспокойся об этом, Мануэль. Я уверен, что это она. За нее назначена кругленькая сумма. И нам обязательно заплатят. Давай лучше свяжем ее, чтобы она не убежала от нас.

В мгновение ока они обступили ее с двух сторон. В панике Рената оглянулась. Идти было некуда: сзади ее окружал водопад. Но зато впереди были заросли, где они могли ее не найти. Значит, ей нужно только время, чтобы отвлечь их внимание.

– Кто вас нанял? – резко спросила Рената, видя, как молодые люди надвигаются на нее.

– Твой супруг, конечно, – отвратительно ухмыльнулся Пабло, – от которого ты сбежала в первую брачную ночь.

Сомнений не оставалось. Дарио Августо и впрямь нанял этих парней.

«Какой он подлый, – подумала Рената. – Нанял, чтобы не платить выкуп. Видимо, он и не думает отдавать чужие сокровища».

Тем временем мужчины вплотную подошли к ней. От страха она не различала их лица. Внезапно один из них схватил ее сзади, а другой занес руку. Испугавшись, Рената закричала.

– Не смей кричать! – тут же предупредил ее неприятный голос. И она поняла, что это был Пабло. – Мы тебе не сделаем больно, если будешь послушной.

Мануэль вытянул занесенную руку, собираясь схватить Ренату за запястье.

Она, вырываясь изо всех сил, крикнула:

– Не смейте бить меня! Я жду ребенка. Не думаю, что вам заплатят, если я потеряю его.

– Что?! – вскричали мужчины в один голос; но их удивление сменилось радостью, когда они вдруг поняли, что это для них значит.

– Стало быть, милочка, ты беременна, – живо констатировал Пабло, дотронувшись до ее щеки.

– Не трогай меня! – взвизгнула Рената, жалея, что проговорилась.

– Это я от радости, – пояснил он с ухмылкой. – Знаешь, твоя цена теперь возрастет вдвое. Честно говоря, берясь за это дело, я даже не ожидал, что мне так повезет. И не дергайся! – сурово приказал он, так как Рената стала опять вырываться.

– Отпустите меня! – вдруг потребовала она, сопротивляясь изо всех сил.

– Стой спокойно, милочка! – снова приказал Пабло. И холодно заметил: – Я умею укрощать таких красоток. Обещаю: мы тебя будем беречь как зеницу ока. – И, глядя на своего товарища, он добавил: – Чего ты стоишь, Мануэль? Вытаскивай веревку!

В одно мгновение мужчины заломили Ренате руки и связали их. Она попробовала было убежать от них, но они догнали ее. Пабло мгновенно поднял Ренату и, перекинув ее через плечо, понес к зарослям. Она стала брыкаться, сомбреро слетело с ее головы, но Пабло крепко держал ее за ноги. Эта малоизящная поза вывела Ренату из себя, и она принялась истошно кричать.

– Мануэль, заткни ей глотку! – потребовал Пабло, повернув голову к идущему следом спутнику.

Мануэль, недолго думая, наотмашь ударил Ренату по лицу. И, теряя сознание, она услышала:

– Пабло, ты думаешь, что нам действительно заплатят за двоих, если мы доставим ее в Ла-Энсуено?

– Разумеется, – ответил его друг. – Иначе он не увидит ни жену, ни своего ребенка. А сейчас живее вниз к лошадям.

Правда, этих слов Рената уже не слышала. Она провалилась в черную бездну. Наемникам это было только на руку. Они постарались побыстрее исчезнуть со своей ношей с этого места, чувствуя, что без перестрелки тут не обойтись. Было очевидно, что женщина не могла быть одна в горах. Следовательно, скоро последует погоня.


Когда Меченый вместе с бандой вернулся в лагерь, он не обнаружил там Ренаты. Его тревога значительно возросла, как только он обследовал огромную пещеру, где Ренаты вовсе не оказалось. Впрочем, не было ее и вблизи лагеря.

Освальдо был сильно встревожен, не зная, чем объяснить исчезновение своей младшей сестры. Он стоял посреди лагеря, мрачно поглядывая на то, как его ребята энергично трудились у костра, собираясь зажарить на вертеле принесенную дичь. А в голове у него витали беспокойные мысли: «Что случилось с Ренатой? Где она сейчас? Почему ее нет в лагере? Куда она могла уйти?» Ведь он предупреждал ее, чтобы она не высовывалась из лагеря. Вот непослушная!

Пока главарь банды в нерешительности медлил, не предпринимая никаких действий, хотя его и осенила внезапная догадка, к нему подошел его друг Себастьян де Варгес.

– Освальдо, наверное, Рената решила вернуться к своему мужу, – предположил он, видя его волнение. – Ведь она ждет от него ребенка.

– Я так не думаю, – возразил Освальдо. – Она не должна нас предать. Тут дело нечистое.

– Тогда ее кто-то перехватил у нас, – снова высказал свои домыслы Себастьян. – Хотя в лагере я не заметил следов борьбы.

– Это могло произойти и вне лагеря, – ответил Меченый. – Рената наверняка отправилась погулять, забыв о всякой предосторожности, хотя я не раз говорил ей об этом.

– Думаю, это ближе к истине. – Себастьян внимательно осматривал местность. – И нам надо поторопиться, если мы хотим найти ее. Одинокую женщину может подстерегать любая опасность в горах. Ты это знаешь хорошо и сам, Освальдо.

– Знаю, – сухо выдавил тот и резко спросил: – А где краснокожий? Ты его видел, Себастьян?

– Нет, он отстал от нас в пути.

– Срочно найди его, слышишь? Мы должны немедленно отправиться на поиски Ренаты, пока не стемнело. Иначе будет поздно. Ты меня понял?

– Хорошо, Освальдо, – отозвался Себастьян, взглянув на взволнованное лицо друга.

Себастьян де Варгес бросился исполнять приказание. И как только он исчез из поля зрения, главарь банды, сожалея, что не оставил с младшей сестрой одного из своих парней, вдруг заметил, что один из них улыбается. Его улыбка показалась Меченому весьма неуместной в данное время, и он ударил парня в ухо. Не успел тот сообразить за что, как получил второй удар, который повалил его навзничь. Когда бандит вскочил на ноги, завязалась короткая борьба. Победителем вышел Меченый, славившийся среди разбойников зверской жестокостью, часто удивлявшей его дружков. Конечно, они не ожидали такого от бывшего священника.

Выместив на одном из гангстеров свою ярость, Освальдо только успокоился, как в поле его зрения появился Себастьян с индейцем. Увидев Летящую Стрелу, Меченый снова пришел в возмущение.

– Где ты ходишь, ублюдок? – рявкнул он. – Пора бы тебе уяснить, что ты работаешь на меня. И если ты хочешь, чтобы я платил тебе, ты не должен от меня отлучаться. Надеюсь, ты уже в курсе того, что Ренаты нет в лагере?

– Да, – кратко проронил индеец, и на его лице не дрогнул ни один мускул. – Я знаю, где ее искать.

– Ты видел Ренату?

– Нет, – донеслось в ответ. – Однако я обнаружил ее след у водопада. А в зарослях терялись следы двух молодчиков. И один след был намного глубже другого, как будто человек кого-то нес на плечах. Вот я и поспешил сюда, чтобы доложить об этом.

– Тогда не будем терять времени, – проговорил Меченый, сдвинув брови, из-под которых сверкнул один глаз. На другом глазу красовалась повязка из черной резины, поэтому у Меченого еще было прозвище Одноглазый Хосе. А Рената, когда рассказывала графине де Монтес о своей прежней жизни, выдала его как бандита, напавшего на ее гасиенду по просьбе бывшего управляющего.

– Быть может, надо прихватить еще людей, – вставил Себастьян, глядя на друга. – Мы же не знаем, с чем столкнемся.

– Думаю, мы сами справимся, – вмешался индеец. – Ведь их только двое. У водопада, по крайней мере, не было других следов. А теперь – за мной.

– Что ж, идем, Себастьян! – приказал Освальдо, устремившись за Летящей Стрелой.


После долгого, утомительного спуска с гор Пабло решил сделать привал. Покосившись на своего дружка, он заметил, что и тот еле волочит ноги.

– Видишь, Мануэль, тот огромный валун? – спросил он ухмыляясь. – Давай там немного передохнем. Я ужасно устал нести эту красотку. Хотя она и легка как пушинка, но крутой спуск вымотал меня.

Мануэль кивнул в ответ.

– Я тоже выбился из сил. И нам действительно нужна передышка.

– Вот и отлично, – проговорил Пабло с удовлетворенной улыбкой, направляясь к валуну.

Их громкие речи вывели Ренату из забытья. Она поморщилась от боли в висках и, напрягая память, припомнила, что произошло с ней. Поняв, что она все еще в руках нанятых графом людей, пленница тяжело вздохнула. Однако она не собиралась сдаваться без боя. Пусть только кто-нибудь из них сунется к ней – тогда узнает, на что может быть способна разъяренная женщина.

Когда Пабло мягко опустил Ренату на землю за огромным валуном, она не открыла глаза, притворяясь, будто все еще без сознания. Молодые люди уселись возле нее, окружив ее с двух сторон. Рената этого не видела, но чувствовала рядом их движения.

Какое-то время стояла тишина. Рената лежала на боку, и лучи заходящего солнца упали на ее лицо. Но она не открыла глаза, а мысли роем проносились у нее в голове.

Итак, Дарио Августо хотел найти ее и потому нанял этих людей на ее поиски. Видимо, она зря беспокоилась, считая, что он забыл ее. Ясно, что он по-прежнему любит ее. Ей надо как-то задержать этих молодчиков, пока брат со своими головорезами не подоспеют ей на выручку. А в том, что Освальдо кинется искать ее, когда не обнаружит в лагере, она ни капельки не сомневалась.

Рената намеренно пошевелилась. И тут же до нее донеслось:

– Что, милочка, пришла в себя? Долго же ты мучила меня неизвестностью. Я даже не предполагал, что у Мануэля сильный удар.

– Просто завидный, – съязвила Рената, морщась от боли в руках. Веревка, стягивавшая их, впилась в тело. Она изо всех сил крепилась, удерживая слезы, чтобы не выказать перед наемниками свою слабость. Внезапно она поинтересовалась: – До каких пор вы собираетесь держать меня связанной? Будьте любезны сказать мне, сеньоры.

– Пока не доставим тебя к твоему супругу, – сухо процедил Пабло, метнув на свою добычу взгляд.

– Немедленно развяжите мне руки! – потребовала Рената. – Иначе мои руки атрофируются. Боюсь, мой муж не похвалит вас за это.

– В самом деле, Пабло, – проговорил Мануэль, участливо взирая на молодую беззащитную женщину. – Пора ей развязать руки. Она вряд ли убежит от нас.

Но Пабло, не отвечая ему, резко спросил:

– С кем ты была в горах? Неужели с любовником? – «Выходит, они не знают всей истории, – промелькнуло у нее в голове. – Хорошо, что Дарио Августо не сказал им о выкупе». – Впрочем, ты красивая. Я бы тоже убежал с тобой в горы.

– У меня онемели руки. Слышите, парни? – проговорила Рената, пытаясь сесть. – Не будьте столь жестоки, как мои похитители. Развяжите меня! – Двое мужчин так и уставились на нее. – По всему видно, вы славные ребята.

– Кто тебя похитил, милочка? – негромко осведомился Пабло, не смея верить услышанному.

– Меченый, конечно, – выпалила Рената не задумываясь. – Вы знаете его?

– Что?! – переспросили они в один голос.

– Его еще зовут Одноглазый Хосе, – охотно пояснила Рената, видя испуг в глазах парочки. И жалобно закончила: – Мне пришлось нелегко, поверьте!

– Мануэль, развяжи ее! – наконец сжалился над ней молодчик, внушавший ей страх. Его спутник быстро выполнил приказ. – Если она действительно была у Меченого, то нам надо делать ноги. Я не хотел бы с ним встречаться. Говорят, он до того жесток, что от его зверств волосы встают дыбом. А эта красотка, должно быть, не раз отдавалась ему, пока жила среди них.

Ренату неприятно передернуло от его слов, но она благоразумно решила промолчать, чтобы не выдать себя.

– Наверное, поэтому ей не терпится поскорее попасть к мужу. Верно, сеньора? – Мануэль смотрел на нее в упор. – Судя по всему, вам и впрямь пришлось несладко среди бандитов.

Рената сидела и разминала отекшие руки. Она только собралась ответить, как прогремел выстрел над их головами. Вслед за ним раздался второй выстрел. На этот раз пуля угодила в ногу Мануэлю. Корчась от боли, он схватился за ногу. Кровь ручьем текла из раны. Рената бросилась к парню, чтобы помочь. Достав носовой платок из кармана, она поспешила перевязать ему рану.

Высунувшись из-за валуна, Пабло обнаружил погоню. Стреляли из разных мест горного склона. Очевидно, нападавших было много.

– Мануэль, живее с ней к тем кустам! – крикнул он, махнув рукой в сторону. – А я постараюсь задержать их.

– Понял, друг, – кивнул Мануэль. – Пойдемте быстрее, сеньора. – В один миг Мануэль потянул Ренату за руку – и она поневоле пошла за ним.

Боже милостивый, неужели ей суждено разыгрывать из себя несчастную жертву, скрывающуюся от бандитов? Как жаль, когда к ней пришла помощь в лице брата. Нет, ей надо во что бы то ни стало перехитрить ребят.

А в это время Пабло, выхватив револьвер, открыл стрельбу. Началась настоящая битва, исход которой не замедлил наступить. По внезапной тишине, установившейся со стороны их привала, Рената поняла, что Пабло уже мертв.

Прячась за высоким кустом, она с хорошо наигранным страхом повернулась к Мануэлю.

– Прошу тебя, уходи, Мануэль! Ты можешь зря погибнуть. Бандиты не тронут меня. Им нужен лишь выкуп… – Рената не успела закончить свою речь, как их окружили трое мужчин, разбойничий вид которых говорил сам за себя.

– Отпусти ее руку немедленно! – последовал приказ леденящим душу голосом. – Ты слышишь меня?

Вскинув голову, Мануэль увидел одноглазого бандита, заросшего щетиной. Сбоку он заметил другого бандита. Сзади возвышалась устрашающая фигура индейца, который нацелился на него томагавком. А те двое держали в руках длинные пистолеты. Побледнев от страха, Мануэль уставился на главаря банды. По всей видимости, это и был Одноглазый Хосе, о котором недавно говорила похищенная женщина.

– Что вы хотите? – мгновением позже спросил Мануэль, пересилив свой страх.

– Разве ты не догадываешься? – Взгляд одноглазого бандита, казалось, пробуравил его насквозь.

– Не имею понятия, – смог выдавить бедняга.

– Ты забрал нашу женщину, – обвинил его Летящая Стрела, по лицу которого, как всегда, не было заметно никаких эмоций. – Верни ее нам!

Рената едва успевала переводить взгляд с одного мужчины на другого. Правда, ей хватило ума не вмешиваться в их разборку. Сохраняя на лице испуганное выражение, она только молча слушала их.

– Женщина – не ваша, – наконец возразил Мануэль, косясь на Ренату. – Она жена весьма уважаемого человека. А вы похитили ее и держите силой. Я хочу вернуть ее мужу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации