Текст книги "Диссертация: инструкция по подготовке и защите"
Автор книги: Игорь Князькин
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)
На столе перед Вами несколько рисунов и таблиц, содержание которых Вы собираетесь прокомментировать в тексте диссертации. Как Вы это сделаете? Естественно, так: «На рис. 1 показано…» или «Данные о влиянии фактора X на параметр Y представлены в табл. 3». Правильно? Неправильно! В ходе работы над диссертацией Вы будете многократно менять местами фрагменты текста, и в результате этого рисунки и таблицы расположатся в порядке, подобном современной нумерации старых петербургских квартир, где с номером 21-м мирно соседствует 65-й, а 36-й непосредственно следует за 8-м. В какой-то момент, задолго до начала общего редактирования работы, Вы решите, что пора навести порядок, и перенумеруете иллюстрации заново. Потом Вы еще и еще раз переставите фрагменты текста и снова затеете перенумерацию рисунков и таблиц. Под конец Вы запутаете дело так, что будете вынуждены потратить многие часы на то, чтобы привести в соответствие текст и содержание иллюстраций.
Совет таков: откажитесь от нумерации до момента печатания окончательного варианта диссертации. Таблицы вместо номеров помечайте славянскими буквами, рисунки – латинскими. Так и будете ссылаться на них в тексте диссертации: табл. Д, рис. F. Повесьте на стену листки с двумя алфавитами (на стол не кладите – обязательно затеряются). Во избежание путаницы буквы, встречающиеся в обоих алфавитах (А, В, С, Е и т. д.), вычеркните из латинского. Удалите и буквы, которые могут быть прочитаны по-разному, например латинские I и l, а также русское З и т. п. Даже после такого вычеркивания заглавные и строчные буквы двух алфавитов дадут Вам около ста знаков. Если не хватит, есть еще греческий алфавит, для использования которого необязательны специальные шрифты, достаточно писать ро, дельта, омега и т. п. Использовав какую-либо букву, сейчас же помечайте ее в алфавите, чтобы избежать повторения. Порядок выбора букв, разумеется, произвольный.
Первый вариант диссертации Вы так и отдаете научному руководителю с буквенными обозначениями рисунков и таблиц. После страницы, на которой Вы впервые ссылаетесь на ту или иную иллюстрацию, Вы вкладываете ее эскиз. Больших трудностей при чтении не возникает.
Когда будете готовить к печати последний вариант диссертации, составьте переводные шкалы вот так (табл. 9).
Внимательно просматривайте текст, а при работе на компьютере используйте соответствующую команду Найти. Встретив первую ссылку на таблицу (например, табл. Г), замените Г на 1 и сделайте соответствующие пометки в двух шкалах (табл. 10).
И так – до конца последней главы. Потом то же проделайте с рисунками. Разумеется, всякий раз перед тем, как присвоить иллюстрации порядковый номер, надо заглянуть в переводную шкалу: не встречалась ли ссылка на ту же иллюстрацию выше по тексту (если да, используйте ранее данный ей номер).
На отдельной странице или «внутри текста»?Каждую иллюстрацию размещаете либо в тексте на той же странице, где содержится первая ссылка на нее, либо на следующей отдельной странице. Во втором случае иллюстрация (с заголовком, подписью, примечаниями – если они есть) должна занимать не менее половины страницы. Этот вариант представляется предпочтительным: он позволяет делать иллюстрации крупными и понятными. Иллюстрации, не содержащие прямых доказательств того, о чем Вы говорите в тексте диссертации, можно поместить в Приложениях к ней. Обычно это делают с таблицами и рисунками, содержащими неусреднен-ные данные (результаты отдельных опытов и наблюде ний). Вероятность того, что в них заглянет читатель, близка к нулю, но диссертационный том станет толще, и это придаст Вам уверенности в успехе дела.
Может быть, здесь излишне подробно описана нехитрая процедура размещения рисунков и таблиц? Но соискатель пишет диссертацию в состоянии все возрастающего утомления и потому часто не способен понимать некоторые очень простые вещи, если только они не связаны непосредственно с развертыванием главной идеи исследования.
14. Разделы Заключение и Выводы
Заключение – необязательная часть диссертацииПовторим: Заключение – необязательная часть диссертации. Его можно включить в текст диссертации, если Вы выбрали:
• Традиционный способ написания диссертации (Результаты – отдельно и Обсуждение – отдельно), вследствие чего глава Обсуждение получилась большой и Вы чувствуете, что между ней и короткими Выводами должна быть переходная ступень объемом в пять—семь страниц;
• Монографический способ (обсуждение каждого результата сразу же после его изложения). В этом случае становится необходимым свести воедино главные итоги нескольких таких комплексных глав. Если Вы сделаете это на 12–15 страницах, то назовете текст главой Общее обсуждение результатов исследований, если на пяти—семи, то Заключением.
Заключение и Обсуждение различаются не только объемом. В Обсуждении Вы могли и должны были высказывать предположения, выходящие за рамки полученных Вами экспериментальных и клинических данных. В Заключении догадкам уже не место, здесь Вы говорите только о том, что надеетесь доказать Совету.
Можно начать Заключение так: «К моменту начала нашего исследования в (такой-то) области (такой-то) науки сложилось (такое-то) положение». Далее в трех—пяти строках Вы излагаете квинтэссенцию литобзора – состояние теории до Вас. Потом перечисляете крупные факты, полученные Вами, и в немногих словах излагаете собственную концепцию, то есть теорию после Вас.
Подчеркнем, что теория не сводится к простому перечислению фактов. Вспомним слова Льва Давидовича Ландау о том, что истинная теория явления отличается от простого пересказывания известных фактов учеными словами именно тем, что из нее следует гораздо больше, нежели дают сами факты, на которых она основана.
Разумеется, в Заключении не место цифрам, ссылкам на литературные источники и прочим деталям. Повествование здесь ведется исключительно на уровне идей. Допустимы так называемые отсылки (например, «как было показано в разделе 3.2…»).
Не забудьте указать границы, в которых Ваши утверждения действительны. Конечно, все мы переносим результаты, полученные в опытах на крысах и кроликах, на всех млекопитающих, включая и человека, но делать это следует, приведя соответствующие оговорки.
«Указание границ – единственное, что отличает настоящую научную работу от псевдо-, квази– и паранаучных химер, типа парапсихологии или дианетики. (…) ни в одной из таких работ вы не встретите упоминания о каких-либо ограничениях, наоборот, вас будут убеждать в том, что полученные результаты глобальны, всеобъемлющи и имеют непреходящую историческую ценность» (Шевчук О. Б. с соавт., 1998, с. 127–128).
Хорошо, если в Заключении Вы наметите пути дальнейшего исследования данной проблемы (А. Л. Костюченко). Для краткости это называют перспективой.
Значение ВыводовВыводы – самый короткий, наиболее часто читаемый (если не считать титульного листа) и самый важный из разделов диссертации. Именно в Выводах наиболее ярко проявляется способность (или неспособность) автора ясно мыслить и ясно излагать. Как ни странно, само понятие вывод нуждается в разъяснении. Вывод – это максимально абстрактное выражение какой-либо устойчивой закономерности, то есть связи между явлениями материального мира. Удивительно, но в диссертационной практике некоторых прикладных областей знания понятие вывод отсутствует, вместо него применяется словосочетание научный результат: 1-й научный результат, 2-й научный результат и т. д. (В. И. Бегун).
Попробуем проанализировать наиболее типичные ошибки при формулировании выводов.
Рапорт вместо выводаОчень часто авторы пытаются подменить вывод рапортом о проделанной работе («сделано», «создано», «изучено», «разработано» и т. п.). Подобным фразам место во Введении, но не в Выводах. Примеры таких неудачных выводов:
♦ Выделены специальные требования к профессиональному отбору (название профессии)…
♦ Установлен ряд связанных с деятельностью в (такой-то) среде физиологических и психологических феноменов…
♦ Обнаружен новый кардиорегулирующий вход, формируемый в паллиальных нервах отростками гигантских нейронов висцерального и правого париетального ганглиев африканской улитки. Выявлено, что эти нейроны иннервируют также мышцы внутренних органов, стенки тела… (следует перечисление органов).
Авторы должны были сказать примерно следующее:
♦ Сформулированные нами специальные требования к профессиональному отбору (название профессии) позволяют…
♦ Установленные нами (такие-то) феномены находятся в тесной связи с (тем-то), что указывает на существование (того-то)…
♦ В организме африканской улитки существует кардио-регулирующий вход, формируемый… (такими-то нейронами). Эти нейроны иннервируют также мышцы…
Диссертация – не отчет оргбюро на ежегодном собрании ассоциации рыболовов-любителей. Разница понятна?
Констатация – также не выводНесколько меньшим грехом того же рода является подмена вывода простой констатацией факта, например:
♦ На протяжении годичной зимовки в Антарктиде наблюдаются адаптивные перестройки дыхательной и сердечно-сосудистой систем, характеризующиеся установлением ведущей роли дыхания у одних лиц или повышенным уровнем функционирования как дыхательной, так и сердечно-сосудистой системы у других. При этом к окончанию зимовки процесс адаптации не завершается.
То есть диссертант нашел у одних полярников изменение минутного объема дыхания, а у других – минутного объема дыхания и частоты сердечных сокращений. Но к нему-то надо быть снисходительным: не всякий ради этого перезимует в Антарктиде.
Если автор пишет в выводе, что введение вещества X в дозе Y вызывает эффект Z, это не вывод, а результат эксперимента или наблюдения. Иное дело такая формулировка: «вещество X, введенное в организм, воздействует на компонент Y процесса Z, вызывая в нем изменения U и V, что может быть использовано для лечения заболевания W», или «Функция A регулируется в организме человека веществом B, вырабатываемым клетками C органа D», – здесь уже присутствуют признаки вывода.
Поскольку это очень важно, повторим еще раз: в Выводах Вы должны говорить не о том, что Вы делали или наблюдали, а о том, что постоянно происходит в мире вне Вашей лаборатории, вне и независимо от Вашего сознания.
Утверждение очевидногоЕще один распространенный тип ошибок связан с тем, что автор утверждает в выводе нечто очевидное и даже банальное:
♦ Технико-экономическая эффективность предлагаемых разработок достигается за счет использования конструктивных и технологических решений, придающих изделиям медицинской техники более совершенные медико-технические свойства, а также за счет оптимизации лечебных процедур и методов оценки функционального состояния организма человека.
Подошло бы в качестве начала для заметки в многотиражке. Нужно ли было проводить исследование, чтобы получить такой вывод? Другой пример:
♦ За время пребывания в тарифном отпуске и после кратковременных заболеваний проходчики угольных шахт в значительной мере утрачивают адаптацию к труду в условиях нормального, и тем более нагревающего, микроклимата. Поэтому первые дни работы после перерыва характеризуются предельным напряжением функционального состояния организма.
Для того чтобы узнать это, достаточно было посидеть в курилке и расспросить шахтеров. Да и алкогольный фактор здесь явно проигнорирован. Так при чем здесь наука?
Еще несколько примеров очевидного и вероятного:
♦ На основе анализа изменения функционального состояния физиологических систем организма человека, выполняющего работу в условиях климата аридной зоны, возможна выработка критериев для прогноза уровня работоспособности человека при различной внешней температуре.
Конечно, возможна.
♦ Физиологический анализ многофакторной адаптации человека при суммированном воздействии на него внешней тепловой и рабочей нагрузок показал, что механизмы функциональных перестроек физиологических систем организма в процессе адаптации к высокой внешней температуре при одинаковой физической нагрузке зависят от интенсивности внешнего теплового фактора.
Если принять, что на организм человека в данных условиях действуют, главным образом, температура среды и величина физической нагрузки и если поддерживать величину нагрузки постоянной, то состояние человека, конечно же, будет определяться изменением параметров среды.
♦ Гематоэнцефалический барьер у крупного рогатого скота, осуществляющий регуляторную и защитную функции, обеспечивает динамически изменяющиеся уровни общих липидов, фосфолипидов, общего и эстерифицированного холестерина, триглицеридов, свободных жирных кислот и бета-липопротеидов цереброспинальной жидкости и крови мозга при различных физиологических состояниях организма и функциональной активности центральной нервной системы.
В переводе на обычный язык это, наверное, должно означать, что гематоэнцефалический барьер участвует в регуляции концентраций перечисленных веществ в мозге. Да это его главная функция – регулировать уровни самых различных веществ в мозге! Если автор хотел показать особенности взаимодействия барьера с жирорастворимыми веществами, то должен был так и сказать. Если он нашел особенности этого процесса, присущие именно быкам и коровам, – прекрасно, но и об этом надо было высказаться со всей определенностью. Рассмотрим пример из другой диссертации, подготовленной в том же коллективе:
♦ Гематоэнцефалический барьер у крупного рогатого скота, осуществляя регуляторную и защитную функции, обеспечивает динамически изменяющийся гомеостаз основных компонентов углеводного обмена… в крови и ликворе при различных физиологических состояниях организма и функциональной активности центральной нервной системы.
Нетрудно догадаться, что в следующей диссертации будет сказано о том, что гематоэнцефалический барьер (…) аминокислоты (…) у крупного рогатого скота.
Вывод без содержанияТипичная ошибка – отсутствие в выводе содержания. Не удивляйтесь, это вполне возможно. Вот пример из области чистой науки:
♦ Тимоптин способен изменять условно-рефлекторную деятельность животных, однако его влияние на поведение, в отличие от тимозина (фракция 5), не всегда выражено.
Так действует или не действует этот самый тимоптин на поведение? Что значит «не всегда»? Иногда действует, иногда – нет? Где же закономерность? Автор просто обязан был изучить вопрос более глубоко и в выводе сказать, что тимоптин действует на поведение в (таких-то) случаях или в (таких-то) условиях.
Другой пример:
♦ Одним из возможных механизмов действия данных пептидов является их влияние на нейроглию.
Подчеркнем: перед Вами полный текст вывода. Назвать один из возможных вариантов – не означает сделать вывод. Данные пептиды могут влиять (и обязательно влияют) и на нейроны мозга. Вот если бы автор (найдя тому доказательства) заявил, что названные вещества влияют преимущественно на нейроглию, в его утверждении появились бы признаки вывода. Подобная фраза уместна была бы в Обсуждении, но никак не в Выводах.
МногоглаголаниеЭто старое русское слово означает многословие. Вместе с неоправданно большим количеством выводов оно составляет еще одну из типичных ошибок диссертантов. «Слова листве подобны, и, где она густа, там вряд ли плод таится…» – писал Александр Поп (Поуп – Alexander Pope, 1688–1744) три века назад. Примеры подобных выводов заняли бы слишком много места в этой книге, поэтому поверьте на слово: встречаются выводы длиной до 20 строк машинописи. Наверное, автор просто не позаботился произвести еще одну процедуру экстракции главного содержания и представил выводы в их первозданном сыром виде.
Количество выводов обратно пропорционально теоретической значимости диссертации. Профессор А. Н. Мак-сименков не зря говорил, что гениальные работы вообще содержат один вывод. Может быть, пяти-шести выводов достаточно для кандидатской диссертации?
В истории и философии науки известен так называемый критерий экономии и простоты; о нем писали Оккам (William Ockam, Occam, ок. 1285–1349), Ньютон (Sir Isaac Newton, 1643–1727) и Мах (Ernst Mach, 1838–1916). В вольном пересказе это означает, что если можно упростить формулировку какой-либо закономерности (без серьезного снижения ее соответствия фактам), то ее следует упростить.
Вывод «о методе»Чуть ли не каждый второй диссертант (если за ним не присмотрит научный руководитель) возьмет да и напишет в одном из выводов (как правило, в последнем), что примененный им метод исследования вполне подходит для решения задач, подобных той, что решал он в своей работе:
♦ Достаточно полная и объективная оценка состояния сердечно-сосудистой и дыхательной систем полярников в условиях Антарктиды может проводиться с помощью метода интегральной реографии тела (по М. И. Тищенко, 1971).
Это – совершенно бессмысленная декларация. Если Ваш метод неадекватен задачам исследования, то и диссертация Ваша – просто ворох бумажных листов, набор артефактов. Сказанное не означает, что любой вывод, в котором речь идет о методах исследования, не имеет права на существование. Повторим: существует приемлемый тип «методического» вывода. Например, диссертант разработал какой-то новый метод оценки, прогнозирования или коррекции функционального состояния организма (например, новую методику определения концентрации простагландина Е2 в венозной крови или новый более эффективный, чем все известные, способ лечения хронического простатита). И вот в одном из выводов автор утверждает, что предлагаемый им метод позволяет решать (такие-то) задачи, существование которых читателю очевидно (например, с большей эффективностью лечить хронический простатит). Такой вывод вполне логичен и не вызывает возражений. Читаем:
♦ Впервые разработана новая методика проведения эксперимента на наземных легочных моллюсках (тотальный препарат), сохраняющая все нейроэф-фекторные связи и позволяющая проводить хронические эксперименты.
Можно было бы предложить разве что стилистические изменения:
♦ Разработанная нами принципиально новая методика проведения эксперимента… сохраняющая… позволяет ( …).
Повторим: автор использовал какой-либо метод (им же разработанный, модифицированный или полностью заимствованный из литературы – неважно) для получения новых экспериментальных данных. На этих данных и построена вся диссертация. И вдруг в одном из выводов (часто это или первый, или, наоборот, последний вывод) мы читаем, что данный метод вполне применим для проведения подобных исследований. Такой вывод излишен: если метод неприменим, то о какой диссертации вообще идет речь? Она должна быть отправлена в корзину.
Не забывайте о здравом смыслеПоследний совет относительно выводов: не забывайте о здравом смысле.
♦ Напряженность и условия профессиональной деятельности стюардесс оказывают неблагоприятное влияние на соматическую и акушерско-гинекологи-ческую заболеваемость, которая по отдельным нозологическим формам в 1,2 и 2,6 раза выше, а по трудопотерям в 1,2 и 3,64 раза больше, чем в популяции.
Требования к состоянию лиц летно-подъемного состава несоизмеримо выше, чем «в популяции», – кто и когда измерял артериальное давление у женщины-дворника перед выходом ее на смену? Вот Вам и разница в соматической заболеваемости и трудопотерях. Что же до заболеваемости акушерско-гинекологической… Автору следовало бы для сравнения взять группу женщин, чья профессия также связана с частыми отлучками из дома, разве это не очевидно?
Что сначала – текст или выводы?Возможно, суть науки состоит в том, что исследователь, используя отработанные в течение тысячелетий логические приемы и современные ему аппараты и конкретные методики, многократно упрощая и отбрасывая все второстепенное, выводит из вороха фактов несколько простых правил, позволяющих в дальнейшем, имея данные о величине воздействующего фактора и об исходном состоянии объекта, предсказать будущее его состояние без проведения собственно воздействия. Снова послушаем философа Филипа Франка:
Совокупность утверждений, говорящих о том, в какие дни шел снег в Лос-Анджелесе, не является наукой. Мы будем иметь науку только тогда, когда сможем установить принципы, из которых вытекает, в какие дни будет идти снег в Лос-Анджелесе. Более того, если установленные нами принципы будут так же сложны, как и сам опыт, то в этом не будет никакой экономии и никакой «собственно науки». Очень много принципов или один очень сложный принцип значат одно и то же. Если принципы так же сложны, как и сами факты, то они не составляют науки. Простое наблюдение положений планет в небе не является наукой. Древние ученые пытались установить кривые, которые представляли бы движение планет. Одно время думали, что эти кривые – круги; позднее считали, что они – эллипсы, но это верно только в том случае, если игнорировать возмущения, вызываемые действием планет. Если же принять во внимание возмущения, то уравнения этих кривых будут очень сложными – в них будет столько членов, что они заполнят целый том в сотню страниц. Учитывать все возмущения столь же сложно, как и фиксировать все положения планет. Такое учитывание не дает нам никаких преимуществ; в этом нет также никакой науки.
Если нет небольшого числа принципов, если нет простоты, то нет и науки. Если человек говорит, что он не хочет умозрения, а только того, чтобы ему представили все факты, то он стоит лишь на точке зрения предварительной ступени науки, а не ее самой. Ученых часто упрекают в том, что они все упрощают. Это верно; нет науки без упрощения. Работа ученого и состоит в нахождении простых формул. Некоторые говорят, что ученый не помогает нам понять что-либо, потому что он все упрощает. Но кто знает иной способ «понимания» сложных вещей, чем понимание посредством их упрощения?
Итак, описание пятен на небе, даже произведенное с большой точностью, наукой не является. Вот установление некой закономерности, позволяющей предсказывать погоду на завтра, – иное дело. Из этого следует, что в Заключении и Выводах Вашей диссертации должна содержаться концепция, позволяющая сделать такой прогноз. Если ее нет, работайте, пока она не появится. После этого Вы можете переходить к написанию последнего раздела текста диссертации – к Введению.
Но прежде чем Вы это сделаете, познакомьтесь с другой точкой зрения на место Выводов в диссертации. До сих пор мы не затрудняли Вас необходимостью выбирать один из возможных вариантов действия и, сберегая Ваше время, давали советы в императивном стиле. Здесь мы единственный раз отступаем от этого правила. Нас обязывают к этому две причины: слишком важен вопрос и очень уж опытен наш консультант. Познакомимся с мнением профессора Платона Константиновича Климова, в течение двадцати лет проработавшего в одном из экспертных советов ВАК и решившего судьбу тысяч диссертаций. Его мнение таково: когда у исследователя появляется ощущение, что он в основном закончил экспериментальную работу и созрел для написания текста диссертации, он приходит к научному руководителю, и тот задает ему вопрос: «Какие выводы Вы можете сделать из Вашей работы?» Если исследователь после получасового раздумья не может хотя бы приблизительно сформулировать выводы, ему предлагают снова прийти через месяц. В конце концов исследователь, просмотрев и обдумав все полученные им результаты, находит первую, очень приблизительную формулировку выводов. Если руководитель оценивает их как существенные и обоснованные, то благословляет ученика на написание текста диссертации. Естественно, при этом ставится задача писать текст диссертации «под выводы». Такой путь очень заманчив: легко отбрасывая все случайное и ненужное, диссертант идет прямо к цели, изложение приобретает цельность и четкость, намного легче решается проклятая проблема всех сочинений – автор быстро находит нужную структуру текста (деление материала на главы и связи между ними).
Все это замечательно, но есть и несколько возражений против методики «сначала выводы, потом – текст». Возражение первое. Так ли много исследователей-аспирантов, младших научных сотрудников, соискателей, способных охватить мысленным взором весь громадный ворох полученных за несколько лет разнородных материалов и найти в нем нечто одновременно новое и логичное? Если исследователь на это способен, то удобно ли предлагать ему степень кандидата наук? Говорим об этом без иронии, ведь умение извлечь из сырых фактов новую сущность, квинтэссенцию, как сказали бы древние, это – отличительный признак наставника, то есть профессора. Если же самому диссертанту такая задача не по плечу, то захочет ли взять ее на себя научный руководитель?
Второе возражение. Как бы старательно ни производил исследователь первичный анализ фактов, он обязательно упустит какие-то детали. И как знать, может быть, одна из них и была самой ценной находкой во всей работе. Может быть, она была настолько ценной, что стоило отказаться от сложившегося было плана диссертации и рассмотреть полученные данные под новым углом зрения? Разумеется, принятие правила «сначала – выводы» резко снизит вероятность таких озарений.
Последнее возражение. А хватит ли у автора самодисциплины и, извините, честности при уже сформулированных выводах не просто глухо упомянуть о несогласующихся с ними результатах, но и обсудить эти результаты в тексте диссертации?
Может быть, совет «выводы – сначала» – это еще одно проявление той самой великой ясности научной мысли, которая не раз помянута в Новой эрратологии? Если же приведенные возражения Вас не убедили, и Вы готовы принять именно такой порядок подготовки диссертации, сделайте следующее. Каждую небольшую группу фактов изобразите на листке бумаги (или в компьютерном файле) с максимальной краткостью (для себя), используя условные обозначения и аббревиатуры: то-то, воздействуя на то-то, вызывает то-то, что в совокупности с результатами других (указать – каких) ваших наблюдений и таких-то литературных данных позволяет предположить (или доказывает), что (…). Полученные многочисленные «микровыводы» сведите в смысловые группы, в каждой выделите главное и дайте ему простое и ясное выражение. В результате Вы получите первую версию Выводов. Литературные их достоинства не должны Вас занимать.
С этими выводами идите к Вашему научному руководителю и будьте готовы представить доказательства каждого из них. Подробно расспрашивая Вас то об одной, то о другой группе полученных фактов, руководитель правит Ваши выводы. В результате возникает вторая их версия, часто отличная от первой. Руководитель предлагает Вам подумать над тем, все ли вынесенное им в формулировки выводов может быть доказано Вашими результатами. Не удивляйтесь: его функция заключается в том, чтобы по нескольким штрихам увидеть весь контур явления, а поискать недостающие штрихи в ворохе уже полученных данных – обязанность Ваша. Иногда недостающие фрагменты могут быть получены только в результате дополнительных исследований, и тогда возникает вопрос, являются ли эти фрагменты настолько необходимыми для построения общей картины изучаемого явления, что оправдывают постановку новой серии опытов или наблюдений. Чаще руководитель и диссертант идут по другому пути – отказываются от описания части явления, считая имеющиеся доказательства недостаточными, и сосредоточивают свое внимание на других, более доказуемых частях. Так в нескольких беседах рождается почти окончательная версия Выводов (небольшие стилистические изменения Вы и руководитель будете вносить в них чуть ли не до момента сдачи текста переплетчику). А теперь главное: именно для обоснования этих выводов Вы заново создадите сначала структурную схему, а затем и текст Результатов исследования.
Снова напомним Вам правило: как можно большую логическую работу проделать до того, как будет написана первая строка собственно текста диссертации. Если у Вас хватит дисциплинированности следовать этому совету, Вы сбережете много сил и времени.
Таким образом, выбрав альтернативный порядок работы над диссертацией, Вы сначала готовите в виде систематизированных фактов, без текста:
Результаты исследования;
Выводы.
Затем – уже в виде текстов:
Выводы;
Результаты исследования;
Обсуждение результатов (если оно отделено от Результатов);
Методы исследования;
Обзор литературы;
Заключение (если есть);
Введение;
Аксессуары (списки сокращений и литературы и т. п.) – в той же последовательности, что и при обычном порядке подготовки диссертации (см. выше).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.