Текст книги "Диссертация: инструкция по подготовке и защите"
Автор книги: Игорь Князькин
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
15. Раздел Введение
Актуальность и новизнаПриступая к работе над Введением, Вы уже знаете все содержание собственной диссертации. Во Введении Вы как бы представляете ее читателю. Не приводя доказательств и конкретных данных, Вы уверенно заявляете о том, что именно Вами сделано и насколько это важно для прогресса в данной области знания.
Есть несколько обязательных компонентов Введения. Первый из них – Актуальность темы исследования. Вы должны дать читателю понять, что необходимость Вашего исследования была обусловлена внутренней логикой
развития соответствующей области науки, что Ваша работа была совершенно необходима, что в случае, если бы она не была Вами выполнена, процесс познания в чем-то замедлился бы.
Часто диссертанты смешивают понятия актуальность и новизна. Тогда во Введении появляются фразы, значение которых в переводе на нормальный человеческий язык таково: этого никто не исследовал, поэтому наша работа актуальна. То, что работа не была сделана до Вас, вовсе не означает, что кто-то не заметил проблему или не смог ее решить. Селье (Hans Selye, 1907–1982) говорил о том, что можно посвятить годы описанию желез крайней плоти африканского слона, но надо ли?
Цель и задачи исследованияПосле того, как актуальность работы продемонстрирована, автор объявляет Цель исследования. Пожалуйста, помните, что формулировка этого важнейшего элемента диссертации не может начинаться словами изучение, исследование, анализ и т. п. Изучение чего-либо не может быть целью работы, целью является установление каких-то закономерностей, действующих в окружающем нас мире, а изучение, исследование – только средство к тому. Более применимы такие выражения, как раскрыть (механизм), установить (характер, зависимость), получить, создать, обосновать (например, эффективность применения того-то), разработать, определить (например, информативные критерии для оценки того-то) и т. п. Можно выбрать иную грамматическую форму, тогда определить превратится в определение, разработать – в разработку ит.д.
Редко бывает так, чтобы цель, предварительно намеченная в начале исследования, не претерпела изменений в ходе работы. Поэтому при завершении диссертации необходимо особое внимание обратить на то, чтобы цель строго соответствовала названию диссертации и даже текстуально была близка к нему. Приведем пример:
♦ Название: Экстрапинеальный мелатонин в процессе старения.
♦ Целью диссертационного исследования является изучение роли и значения экстрапинеального мела-тонина в процессах старения организма.
Понятно? По тому, насколько правильно Вы сформулируете цель исследования, члены Совета будут судить о работе не только Вашей, но и Вашего научного руководителя.
Совершенно необходимо, чтобы и Выводы, и Положения, выносимые на защиту, содержали ответ на вопрос, заданный в пункте Цель исследования.
После объявления цели своей работы диссертант разбивает ее на несколько основных задач исследования: определить … рассмотреть … оценить… разработать методику … и т. п.
Иногда научный руководитель требует от диссертанта строгого следования схеме «одна задача → одна глава Результатов → один вывод». Снова вспомним о различиях между прикладными и теоретическими работами. Четкость структуры – привилегия клинических диссертаций.
Научная новизнаТеперь наступает очередь научной новизны. Вы должны четко и ясно сказать, что именно вносит Ваша работа в существующую систему знаний. Новизна работы может заключаться не только в радикальной замене ранее известных данных (то есть нечто было неправильно исследовано или очень неточно измерено и т. п., и Вы сообщаете совершенно иные значения), но в уточнении и дополнении уже известного (В. И. Бегун). Если в вопросе о новизне работы в целом Вы чувствуете себя не очень уверенно, подойдите к делу иначе: покажите, какие элементы Вашего исследования являются новыми, что или как не делали до Вас. Новым может быть сочетание двух ранее известных элементов. Например, проблема, которую Вы исследовали, могла быть поставлена задолго до Вас. Примененные Вами методы также могут быть хорошо известны, но если никто пока не смог успешно применить эти методы для решения этого класса задач, Ваша работа обладает некоторой новизной. Помните, что только первый исследователь проблемы может ограничиться описанием феномена и назвать это новизной. Идущий за ним уже обязан вскрыть и описать механизм явления. Разумеется, заявление о новизне, сделанное во Введении, уже в следующей главе (Обзор литературы) должно быть подтверждено результатами обширного поиска и тщательного анализа информации.
Часто автор, пытаясь убедить читателя в новизне своей работы, заявляет о том, что он – первый, кто применил к решению данной проблемы комплексный подход. Причина в том, что, перерыв горы книг, диссертант нигде не нашел той единственной книги, где было бы все, что ему нужно знать о предмете исследования: кусочек здесь, кусочек там. Собирание кусочков информации и восполнение пробелов он оценил как «комплексный подход к проблеме». Это опять игра подсознания: автор, не понимая того, что делает, искал на полках библиотек еще ненаписанную собственную книгу. Каждая серьезная работа является комплексной, только цель (системообразующий фактор) у каждой работы – своя, а значит, и свойственный только ей подбор элементов.
Практическая значимостьОт диссертации требуется также и практическая значимость. Есть области знания (например, геология), в которых понятия практическая значимость и новизна очень близки (П. П. Ясковский): если уж нашли нефть, то никто не спросит, зачем. Диссертанту-медику для обоснования практической значимости его работы приходится ссылаться на документы и издания, подтверждающие внедрение результатов его работы в клиническую и исследовательскую практику, в профилактическую деятельность системы здравоохранения и т. п. Вряд ли диссертанту по силам сделать нечто одновременно важное и для теории, и для практики. Чем дальше вперед уходит работа в теоретическом отношении, тем больше времени потребуется для применения ее результатов в практике. Так что вместо и читайте или. Конечно, в тексте Введения следует сказать и о научной новизне, и о практической значимости, но, если читатель в одном из этих пунктов обнаружит несколько легковесные утверждения, большой беды не будет. Главное, чтобы в диссертации не отсутствовали одновременно и научная новизна, и практическая значимость.
АпробацияВо Введении автор называет общее количество или перечисляет научные конференции, симпозиумы, заседания научных обществ и т. п., на которых он докладывал фрагменты своей диссертации, и сообщает о том, сколько работ опубликовано им в открытой печати по теме диссертации.
Положения, выносимые на защитуПоследний и крайне важный элемент Введения – положения, выносимые на защиту. Что это такое, нам так и не удалось узнать у наших многоопытных учителей. С точки зрения здравого смысла все просто: диссертации были задуманы как собрание в одном томе доказательств каких-либо выдвинутых авторами положений, или тезисов. Отсюда и звучание слова диссертация в европейских языках – a thesis, la th еse и т. п. Но в диссертации есть Выводы, и именно их доказанность (или недоказанность) по традиции оценивает Совет.
За неимением лучшего толкования примем такое: Положения – это экстракт Выводов. Диссертант уже многократно производил операцию сжатия. В результате ее проведения из довольно аморфного Обсуждения родилось краткое и весомое Заключение. Снова сжав его и отбросив все второстепенное, он получил четкие формулировки Выводов. Остается сделать еще одну перегонку и свести пять—семь выводов в два-три положения. Структурное соответствие (например, положение 1 = вывод 1 + + вывод 2) – необязательно. Сложите смысл всех выводов воедино, сожмите покрепче и полученный сухой остаток разделите на две-три части. Это и будут Положения.
Свести все многообразие применяемых способов формулирования Положений к нескольким «архетипам» – невозможно. Приведем лишь отдельный, удачный на наш взгляд, пример в надежде, что он подскажет Вам правильный ход мыслей и в Вашем конкретном случае. В диссертации (правда, докторской) речь идет о новой болезни:
♥ в 1-м положении автор заявляет о том, что даже сверхмалые дозы фактора Х способны существенно нарушить функцию Y;
♥ во 2-м положении диссертант перечисляет главные симптомы новой болезни и предлагает для нее название;
♥ положение 3-е кратко описывает то немногое, что автору удалось выяснить относительно механизма развития новой болезни;
♥ в 4-м положении намечены стратегии профилактики и лечения этого недуга.
Итак, перед нами:
а) декларация (существует нечто важное, чего мы раньше не знали);
б) описание (внешние черты явления);
в) внутренняя структура (механизм явления);
г) стратегия поведения (что с ним делать).
Просто и ясно. Однако, чтобы позволить себе такую
простоту и такую ясность, надо найти и понять что-то по-настоящему новое…
В точных науках Положения, выносимые на защиту, можно рассматривать как теоремы, заявляемые во введении к диссертации и доказываемые в ее тексте (Шевчук О. Б. с соавт., 1998). Те же авторы справедливо напоминают, что Положения должны быть записаны в форме повествовательных предложений.
Роль научного руководителяНе принято благодарить во Введении научного руководителя (консультанта) за помощь в работе над диссертацией. Его роль очевидна.
Диссертант переделывает текст Введения (вместе с Выводами) никак не менее десяти—пятнадцати раз. Научный руководитель принимает наибольшее участие в подготовке этих двух разделов диссертации.
16. Список литературы
Формирование спискаСписок литературы (а лучше просто Литература) – вспомогательный раздел диссертации. Его содержание определяется тем, на какие работы других авторов Вы ссылались в ее тексте. Поэтому не стоит задумываться о содержании списка до того, как Вы завершите текст. Однако после того, как Вы сведете вместе и систематизируете все ссылки, просмотрите их и постарайтесь учесть следующие соображения:
а) необходимо добиться полного соответствия между литературными ссылками в тексте и списком литературы. Все работы, упомянутые в тексте, должны быть внесены в список, и все публикации, содержащиеся в списке, должны быть упомянуты в тексте;
б) традиционное количество источников, используемых в кандидатской диссертации, – полторы-две или три сотни;
в) соотношение русские/иностранные показывает, на сколько диссертант владеет иностранными языками (проще говоря, знает он английский или нет);
г) считается, что примерно четыре из пяти работ в списке должны быть опубликованы в последние пять лет. Тем не менее ссылки на приоритетные работы желательны независимо от года выхода их в свет;
д) ссылки должны быть составлены в соответствии со стандартом библиографических описаний (об этом см. выше в гл. 3);
е) ошибки – орфографические и цифровые – нежелательны и здесь. Лучше, если иностранные ссылки будет набирать на компьютере человек, знающий соответствующий язык. Компьютер проверит правильность написания английских слов. Помните, что этим списком Вы будете пользоваться при подготовке к публикации своих статей и после защиты диссертации;
ж) еще лучше не набирать эту информацию на клавиатуре, а переписывать из электронных первоисточников. Есть компьютерные программы, которые переделают Вам библиографическое описание из ванкуверского стандарта в российский (о Ванкуверских правилах см. в гл. 27). Результат работы машины надо потом все-таки внимательно вычитать;
з) если у работы более четырех авторов, допустимо привести фамилии и инициалы только первых трех, заменив остальных на и др. или et al.;
и) в пределах списка название одного и того же журнала должно сокращаться одинаково (если сократили один раз American до Am., то уж Amer. нигде не должно появиться);к) как уже было сказано, неплохо, если официальные оппоненты увидят в списке хотя бы одну-две собственные работы.
Расстановка по алфавитуВ списке литературы сначала расставьте в алфавитном порядке все работы на русском языке, потом на иностранных. Именно этот признак – славянский или латинский шрифт – наверное, наиболее важен для формирования списка. Раздающиеся иногда советы помещать переведенные на русский язык работы в иностранную часть списка – игнорируйте. Это – рецидив деления науки на «нашу» и «не нашу».
Расстановка публикаций по алфавиту только кажется простым делом. Придерживайтесь нескольких правил:
а) при определении места публикации в списке имеют значение фамилия и инициалы только первого автора, фамилии соавторов на размещение работ никак не влияют;
б) работы однофамильцев расставляйте в соответствии с первым (а при совпадении – со вторым) инициалом;
в) работы одного и того же автора размещайте в соответствии с годом их опубликования;
г) работы одного и того же автора, изданные в один и тот же год, расставляйте по первой (второй, третьей и т. д.) букве их названия;
д) фамилии иностранных авторов, содержащие частицы (de, d', De, Le, von, van, Van и т. п.), размещайте в соответствии с их основной частью. Например, David De Wied превратится в W ied D., De, и его работа будет помещена в конец списка, на букву W. Иногда фамилия и частица неразделимы, пишутся слитно и занимают в списке место в соответствии с первой буквой частицы. Например, работы L e Blanc, M cClintock и O 'Realy попадут в разделы списка L, M и O. Наибольшие трудности связаны со сложными фамилиями замужних дам, например, в сочетании Gulietta F alconed Erspamer определяющая буква – F, с нее начинается девичья фамилия автора (Erspamer – скорее всего, фамилия мужа), и звучными именами представителей романских народов (например, в сочетаниях S. R amon y Cajal и J. R uiz de Elvira определяющие буквы – R). К счастью, подобные случаи редки.
«Чистка» и «освежение» спискаВ период «наведения глянца», перед тем как отдать работу в печать, Вы должны «вычистить» список литературы, устранив из него (и соответственно – из текста):
а) старые (но не приоритетные) публикации, то есть вышедшие ранее чем в последние 5—10 лет;
б) работы, цитируемые в тексте диссертации только один раз и притом в длинном перечне других публикаций. Например, из ссылки «Иванов И. И., 1969; Петров П. П., 1975; Новиков Н. Н., 1981; Кузнецов К. К., 1984; Князькин И. В., 2005» лучше убрать работы Петрова, Новикова, а возможно, и Кузнецова. Работа Иванова, скорее всего, приоритетна и потому может интересовать читателя диссертации. В публикации же Князькина содержатся последние, самые свежие данные, ценность ее очевидна;
в) публикации, точность библиографического описания которых вызывает у Вас большие сомнения (при этом источник – практически недоступен);г) работы, попавшие в текст диссертации (и в список литературы) по непонятной случайности. Вы сами не можете понять, зачем они здесь. Как ни странно, такие необъяснимые капризы авторской фантазии неизбежны в каждой крупной работе.
Кроме такой чистки списка, автор производит и его освежение, изо всех сил стараясь включить сюда работы текущего или хотя бы прошлого года. Нельзя одобрить подобную практику, но и бороться с нею бесполезно – такова уж психология диссертанта. По-настоящему, он должен был бы открывать каждую новую статью со страхом: а вдруг там результаты, которые никак не согласуются с его собственной уже изложенной в законченной диссертации концепцией. Еще больший страх он должен испытывать перед возможностью увидеть те же данные, что и в его работе, но вероятность этого ничтожно мала.
Желательно, чтобы Список литературы к Вашей диссертации в его окончательном виде отредактировал профессиональный библиограф.
17. Редактирование, печать и переплет
Подготовка к редактированиюПроцесс редактирования текста нельзя полностью отделить от процесса его написания. Сколько бы ни давали диссертантам прекрасный совет: пишите сначала вчерне, не задумываясь над выражениями, отредактируете потом, – мало кто способен ему последовать. Так что правой пишем, левой – стираем. Однако, когда весь текст написан, наступает время общего редактирования.
Пора распечатать компьютерный текст. Мало кто обладает опытом общего редактирования больших текстов на экране монитора, без распечатки. При просмотре первой бумажной версии любого текста обязательно выявляются совершенно дикие ошибки.
На этой стадии работы удобно поместить весь текст диссертации в один огромный файл. Чтобы не заблудиться в нем, сделайте так, чтобы одновременно с текстом в левой части экрана было выведено подробное оглавление (в ШэЫ'е это команды: Вид – Схема документа). Сделав так, Вы не только сможете в любой момент ответить на вопрос «где это я сейчас?», но и получите возможность быстро перемещаться по тексту – почти так же, как если бы в руках у Вас была книга.
Разделите, если хватит самодисциплины, работу по общему редактированию на несколько этапов:
а) проверка правильности структуры текста;
б) устранение противоречий и повторений;
в) исправление мелких ошибок и опечаток;
г) внесение правки научного руководителя;
д) корректура и «наведение глянца».
Проверка структуры текстаСначала посмотрите, не заблудился ли в одной главе фрагмент другой, например в Результатах Вы почти обязательно найдете целые абзацы, которым следовало бы быть в Методах или в Обсуждении (если Вы решили выделить Обсуждение в отдельную главу). При этом придется переставить большие куски текста. Работайте на уровне страниц и абзацев, стараясь не отвлекаться на отдельные фразы, и тем более на неудачные выражения, повторения слов и орфографические ошибки. Все замеченные мелкие огрехи пометьте и забудьте о них до следующего этапа. Если Вы не одолеете соблазн и начнете раньше времени наводить глянец, то скоро в Вас укоренится подсознательное убеждение, что работа по редактированию завершена. В будущем это приведет к нежеланию переделывать текст снова и снова. Вы можете об этом и не подозревать, но, когда научный руководитель вернет Вам первый вариант диссертации со своими пометками, Вы отложите его надолго, уверяя себя и других в том, что есть более срочные дела. После перестановки крупных частей текста, написания новых фрагментов и изъятия ненужных Вы переходите к следующему этапу редактирования.
Устранение противоречий и повторенийСуть этого этапа состоит в поиске и устранении явных противоречий и неоправданных повторений. Вполне может случиться, что в разных местах диссертации Вы приведете разные трактовки одних и тех же данных. Подумайте, в которой из этих попыток объяснить результаты эксперимента Вы были правы, и устраните противоречие. Результаты одного и того же опыта или наблюдения можно приводить в разных разделах диссертации, если это оправдано логикой изложения. Например, в одном случае данные о динамике частоты сердечных сокращений были нужны Вам для сравнения их с показателями работы системы органов дыхания, в другом – для анализа теплового баланса организма. Если же имеет место простое повторение – устраните его, оставив данные в том разделе диссертации, в котором они нужнее. Отредактируйте список литературы. Уберите из него (и соответственно из текста) работы, без которых можно обойтись (более подробно об этом см. в гл. 16).
Исправление мелких ошибок и опечатокИсправьте наиболее неприятные из мелких ошибок (неудачные выражения, отступления от грамматики и т. п.). Еще раз задайте компьютеру проверить текст. Хорошо бы, чтобы компьютер при этом сохранял Ваш рабочий словарь (как дополнение к общим словарям русского и английского языков). При следующей автоматической проверке компьютер уже не будет останавливаться на специальных терминах, обычных для Вашей работы, но отсутствующих в общих словарях русского языка.
Внесение правки руководителяСодержанием этого этапа являются правка текста в соответствии с замечаниями руководителя и устранение всех замеченных ошибок. После этого постарайтесь снова отдать работу руководителю. Он может и отказаться, тогда уместно проявить полную почтительности настойчивость. Скорее всего, он уступит, и диссертация от этого выиграет.
Корректура и «наведение глянца»Настала пора разместить иллюстрации в тексте, проверить соответствие ссылок списку литературы, составить Оглавление (компьютер делает это автоматически) и т. п. Обязательно составьте список сокращений, использованных в тексте диссертации (чем меньше их будет, тем понятнее изложение), и поместите его сразу после Оглавления.
Желательно отдать диссертацию корректору или коллеге, отличающемуся хорошей речью и выраженной педантичностью. Сами Вы вычитать текст как следует не сможете: Вы знаете его слишком хорошо. Нельзя передоверять эту работу компьютеру: он пропустит любое слово, какое найдет в своем словаре.
Просмотрите на мониторе окончательный вариант текста с разбивкой на страницы и местами для иллюстраций (а если это возможно, то и с иллюстрациями).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.