Электронная библиотека » Михаил Галынский » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:05


Автор книги: Михаил Галынский


Жанр: Словари, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Не сотвори себе кумира

Не следует слепо и бездумно поклоняться кому-либо или чему-либо. Согласно Библии, Моисей, сошедши с горы Синай, пересказал народу слова Господа: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли» (Исх. 20:3–4).

Не судите, да не судимы будете

Эта фраза совсем не означает, что нужно жить, не обращая внимания на происходящее вокруг, по принципу «Моя хата с краю». Слова Иисуса: «Не судите, да не судимы будете. Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерой мерите, такой и вам будут мерить» (Мф. 7:1–2) призывают людей прежде всего не лицемерить, быть милосердными, опасаться лжепророков, судить об окружающих по их делам.

Не трогай моих чертежей

Это выражение приписывается древнегреческому математику и механику Архимеду. Римский писатель Валерий Максим в сборнике «О замечательных деяниях и изречениях» пишет, что Архимед, которому после взятия Сиракуз римлянами была дарована жизнь, был поглощен, среди общего смятения, рассмотрением чертежей. Когда в дом вошли римские воины, намереваясь разграбить его, Архимед встретил их словами «Не трогай моих чертежей» и был убит ими. На могиле Архимеда был поставлен памятник с изображением шара и описанного около него цилиндра. Эпитафия указывала, что объемы этих тел относятся, как 2:3. Это свое открытие Архимед особенно ценил.

По-латыни: Noli turbare circulos meos (ноʼли турбаʼрэ циʼркулос меʼос) – букв. Не прикасайся к моим кругам.

Не хлебом единым жив человек

Фраза означает, что человек должен заботиться прежде всего не о материальном достатке, а о воспитании души. Выражение из Библии: «Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. И приступил к нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих»» (Мф. 4:1–4).

Не ходи в совет, не будучи приглашенным

Парафраза библейского псалма: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей»» (Пс. 1:1–2) стала крылатым выражением.

Часто цитируется по-латыни: Ne accesseris in consilium nisi vocatus (нэ акцэʼссэрис ин консиʼлиум ниʼзи вокаʼтус).

Не хочу учиться, хочу жениться

Так говорят о великовозрастном глуповатом юноше, не слишком заботящемся об образовании и полагающем, что намного удобнее сидеть на родительской шее. Слова Митрофанушки из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1783).

Не Шекспир главное, а примечания к нему

Выражение это приводится как характеристика напряженного труда некоторых ученых, делающих себе имя на малозначимых комментариях к произведениям классиков. В одной из записных книжек А. П. Чехова эта фраза следует за словами «Мнение профессора».

Небо в алмазах

Восторг, блаженство, безграничное счастье. В пьесе А. П. Чехова «Дядя Ваня» (1897) Соня, утешая усталого, измученного жизнью дядю Ваню, говорит: «Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка».

Невзирая на лица

Так говорят о тех, кто действует справедливо, бескорыстно, без угодливости перед вышестоящими. Выражение берет начало в тексте Библии: «Не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого; ибо суд – дело Божие» (Втор. 1:17).

Недостатки можно украшать словами

Крылатое латинское изречение Nominibus mollire licet mala (номйнибус моллйрэ лйцэт маля) является цитатой из «Науки любви» Овидия.

Недостоин развязать ремень у обуви его

Так говорят о человеке, который, с точки зрения говорящего, намного хуже кого-то, с кем он его сравнивает. Выражение берет начало в библейском тексте. Иоанн Креститель, предшественник и предвозвестник Иисуса, говорит о нем: «Идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его» (Мк. 1:7).

Незнание – не довод

Крылатое латинское изречение Ignorantia non est argumentum (игнораʼнциа нон эст аргумеʼнтум) берет свое начало в «Этике» (1677) Бенедикта Спинозы.

Нектар и амброзия

Так называют необычайно вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение. В греческой мифологии нектар – напиток, амброзия – пища богов, дававшая им бессмертие.

Некто в сером

Так в шутку называют какого-либо незнакомца, неизвестную, неопределенную личность. «Некто в сером, именуемый Он» – действующее лицо в пьесе Леонида Андреева «Жизнь человека» (1907) – символ рока, судьбы.

Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Фамусов обращается к Молчалину, а затем к дочери:

 
«Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! —
Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!..»
 
Немезида

Имя этой древнегреческой богини стало синонимом возмездия. Немезида, дочь Никты (ночи), наблюдала за справедливым распределением благ среди людей и обрушивала свой гнев на тех, кто преступал закон. Один из мифов о Немезиде связан с яйцом Леды (см.).

Ненавижу и люблю

Крылатое латинское изречение Odi et amo (оʼди эт аʼмо) встречается у Катулла (ок. 87 – ок. 54 гг. до н. э.).

Неопалимая купина

Выражение употребляется как образное определение нерушимости чего-либо, целостности, сохранности. Согласно Библии, в пламени чудесного горящего, но не сгорающего куста терновника Бог явился Моисею: «И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает. Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я!» (Исх. 3:2)

Непутевый человек

Сейчас так называют легкомысленного, ветреного, пустого человека. В старину же на Руси путем называлась не только дорога, но и должности в управлении дворцовыми имениями. Стольничий путь – ведомство стольника, собиравшего съестные припасы с сел; сокольничий, ловчий путь – ведомство охоты и т. д. Поэтому боярином с путем, путным назывался человек при должности и с жалованьем. Непутевыми же оставались бояре без должности и жалованья.

Нести свой крест

Покорно и безропотно переносить все испытания, выпавшие на долю человека; выполнять свой долг до конца. Выражение происходит из Библии. Иисус, сопровождаемый издевательствами и побоями, несет свой крест на Голгофу, где ему предстоит быть распятым (Ин. 19:17).

См. также: Идти на Голгофу; Крестный путь; Терновый венец.

Несть пророка в отечестве своем

См.: Нет пророка в своем отечестве.

Несть числа

См.: Имя им легион.

Нет блага в войне

Цитата из «Энеиды» Вергилия.

По-латыни: Nulla salus bello (нуʼлля саʼлюс беʼлло).

Нет на свете мук сильнее муки слова

Выражение из одноименного стихотворения С. Я. Надсона (1882):

 
Милый друг, я знаю, я глубоко знаю,
Что бессилен стих мой, бледный и больной;
От его бессилья часто я страдаю,
Часто тайно плачу в тишине ночной…
Нет на свете мук сильнее муки слова.
 
Нет ни эллина, ни иудея

Это выражение употребляют, желая подчеркнуть, что все люди равны. Возникло из Послания апостола Павла к галатам. В современном переводе Библии этот текст выглядит так: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3:28).

Нет ничего недоступного для смертного

Крылатое латинское изречение Nil mortalibus arduum est (ниль мортаʼлибус аʼрдуум эст) является цитатой из Горация («Оды»).

Нет ничего полностью совершенного

Крылатое латинское изречение Nihil est ab omni parte beatum (ниʼхилб эст аб оʼмни паʼртэ беаʼтум) встречается в «Одах» Горация.

Нет ничего сказанного, что не было бы сказано раньше

Цитата из пьесы «Евнух» древнеримского драматурга Публия Теренция.

По-латыни: Nullum est jam dictum, quod non sit dictum pruis (нуʼллюм эст диʼктум, квод нон сит диʼктум приʼус).

Нет правила без исключения

Цитата из «Писем» Сенеки.

По-латыни: Nulla regula sine exceptione (нуʼлля рэʼгуля сиʼнэ эксцепциоʼнэ).

Нет пророка в своем отечестве

Выражение означает, что пророка, предсказателя, человека, способного предвидеть будущее, не ценят в его доме, в его отечестве; когда же приходит кто-то посторонний и начинает говорить то же самое, его слова воспринимаются как откровение. Выражение из Библии: «Истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве» (Лк. 4:24); «ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве» (Ин. 4:44).

Латинский эквивалент этого изречения: In patria natus non est propheta vocatus (ин паʼтриа наʼтус нон эст профэʼта вокаʼтус).

Нет такого пустого писателя, который не нашел бы подобного себе читателя

Эта мысль принадлежит чешскому реформатору, ученому, оратору, другу и сподвижнику Яна Гуса Иерониму, который высказал ее в комментариях к Библии.

По-латыни: Nullus tam imperitius scriptor est, qui lectorem non inveniat similem sui (нуʼллюс там империʼтиус скриʼптор эст, кви лектоʼрем нон инвеʼниат сиʼмилем суʼи).

Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной

Эта мысль принадлежит древнеримскому ученому, писателю и политическому деятелю Плинию Старшему.

По-латыни: Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit (нуʼллюс эст лиʼбер там маʼлюс, ут нон аʼликва паʼртэ проʼзит).

Нет худа без добра

Латинская поговорка Malum nullum est sine aliquo bono (маʼлюм нуʼллюм эст сиʼнэ аʼликво боʼно). Встречается у Плиния Старшего в «Естественной истории».

Нет, не тебя так пылко я люблю

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова (1841):

 
Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье;
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.
 
Неясное еще более неясным

Крылатое латинское изречение Obscurum per obscurius (обскуʼрум пер обскуʼриус) означает: объяснять какой-либо непонятный вопрос с помощью еще более непонятных аргументов.

Ни без тебя, ни с тобою жить не могу

Крылатое латинское изречение Nec sine te, nec tecum vivere possum (нэк сиʼнэ тэ, нэк тэʼкум виʼвэрэ поʼссум) является строкой из «Любовных эллегий» Овидия.

Ни дня без строчки

Таков девиз всякого творческого человека, стремящегося постоянно совершенствовать свое искусство. Еще знаменитый древнегреческий живописец второй половины IV в. до н. э. Апеллес, являвшийся, по свидетельству Плиния Старшего, придворным художником македонских царей, поставил себе правилом ежедневно работать, проводя хотя бы одну черту.

По-латыни: Nulla dies sine linea (нуʼлла диʼес сиʼне лиʼнеа).

Ни на йоту

Ни насколько, ни в малой степени, ни на самую малость. Недопустимы малейшие изменения. Йота – буква греческого алфавита, обозначающая звук «и». Выражение восходит к евангельскому изречению: «Ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18).

Ни один волос не упадет с головы

Так говорят о гарантии безопасности кого-нибудь. Выражение происходит из Библии. Ионафан, сын Саула ел мед, что было запрещено Саулом, и поэтому должен был умереть. Но народ не позволил Саулу убить сына, сказав ему: «Ионафану ли умереть, который доставил столь великое спасение Израилю? Да не будет этого! Жив Господь: и волос не упадет с головы его на землю, ибо с Богом он действовал ныне» (Цар. 14:45).

Ни себе, ни другим

Крылатое латинское изречение №с sibi, nec alteri (нэк сиʼби, нэк аʼльтэри) встречается у Цицерона: «Презренны те, которые, как говорится, ни себе, ни другим; в ком нет ни трудолюбия, ни усердия, ни заботливости».

Ни сном, ни духом

Такими словами клянется человек, желающий доказать свою непричастность к каким-либо событиям. Выражение пришло к нам из глубокой древности и происходит из верований в то, что будущее может быть предсказано в снах или через духов.

Никому не вреди

Крылатое латинское изречение Neminem laede (нэʼминэм леʼдэ).

Никто не судья в собственном деле

Крылатое латинское изречение Nemo judex in causa sua (нэʼмо юʼдэкс ин каʼуза суʼа).

Нить Ариадны

Путеводная нить, выход из затруднительного положения, способ разрешить трудный вопрос. Выражение восходит к древнегреческой мифологии об афинском царевиче Тесее, убившем Минотавра, чудовище в образе человекобыка, жившего на острове Крит в лабиринте, куда ему ежегодно приносили в жертву юношей и девушек. Выйти из лабиринта Тесею помогла нить, оставленная влюбленной в него Ариадной.

Ничего не доказывает тот, кто доказывает слишком много

Крылатое латинское изречение Nihil probat, qui nimium probat (ниʼхиль пробат, кви ниʼмиум пробат).

Ничего сверх меры

Крылатое латинское изречение Ne quid nimis (нэ квид ниʼмис) встречается у многих античных авторов.

Ничто не возникает из ничего

Крылатое латинское изречение Nil de nihilo fit (ниль дэ ниʼхило фит) является цитатой из трактата «О природе вещей» древнеримского философа Лукреция.

Ничто не ново под луною

Выражение «ничто не ново под луною» – цитата из стихотворения Н. М. Карамзина «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклезиаста» (1797):

 
Ничто не ново под луною:
Что есть, то было, будет ввек.
И прежде кровь лилась рекою,
И прежде плакал человек…
 

Стихотворение это – подражание Библии: «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках, бывших прежде нас..»» (Еккл. 1:9—10).

Парафразой этого выражения является крылатое латинское изречение Nil novi sub luna (ниль нови суб люна).

Ничто не трудно, если есть желание

Крылатое латинское изречение Nil volenti difficile est (ниль волеʼнти диффиʼциле эст).

Ничтоже сумняшеся

Ничуть не задумываясь, не сомневаясь в чем-либо, ни перед чем не останавливаясь, без колебаний. Выражение из Библии. Апостол Иаков в своем Соборном послании говорит: «Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему. Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой» (Иак. 1:6).

Нищие духом

Выражение из Евангелия (Мф. 5:3) употребляется в значении: смиренные, лишенные гордости, а также: нищие умом, лишенные духовных интересов.

См. также: Блаженны нищие духом.

Новое – это хорошо забытое старое

Так отвечают тому, кто убеждает нас, что придумал нечто совершенно оригинальное, чего еще никогда не было. Фраза из мемуаров мадемуазель Бертен (1824), модистки французской королевы Марии-Антуанетты, в которых она употребила эти слова по поводу подновленного ею старого платья королевы (в действительности не она была автором мемуаров).

Новый царь – новый закон

Крылатое латинское изречение Novus rex, nova lex (новус рэкс, нова лекс).

Ноев ковчег

Выражение употребляется в значении: переполненное обитателями помещение; помещение, населенное всяким сбродом. В Библии говорится, что Бог замыслил уничтожить род человеческий за грехи его, затопив землю. Ною он велел сделать ковчег и поместить в него жену, сыновей и невесток, а также по паре всех животных, птиц и пресмыкающихся. «И сделал Ной все; как повелел ему Бог, так он и сделал» (Быт. 6:22).

Ноздрев

Этим именем одного из героев поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души» (1842) называют болтуна, сплетника, своего «в доску» рубаху-парня, который весело и непринужденно обведет вас вокруг пальца. Вот как описывает Ноздрева автор: «Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми… В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты». Дружбу заведут, кажется, навек; но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруны, кутилы, лихачи, народ видный…Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстроивал свадьбу, торговую сделку и вовсе не почитал себя вашим неприятелем…»

Носить на руках

Оказывать особое расположение, внимание; ценить, баловать. В Библии говорится о том, что все мучения Иерусалима будут вознаграждены, «ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов – как разлившийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. Как утешает кого-либо мать его, так утешу я вас» (Ис. 66:12–13).

Ну как не порадеть родному человечку!

Эта формула семейственности, протекционизма прозвучала из уст Фамусова в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

 
«Нет! я перед родней, где встретится, ползком;
Сыщу ее на дне морском.
При мне служащие чужие очень редки;
Всё больше сестрины, свояченицы детки;
Один Молчалин мне не свой,
И то затем, что деловой.
Как станешь представлять к крестишку ли,
к местечку, Ну как не порадеть родному человечку!..»
 
Ныне отпущаеши раба твоего

Так говорят, закончив какое-либо важное дело, достигнув наконец желанной цели. В Библии повествуется о праведнике Симеоне, которому было предсказано, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа. Однажды он пришел в храм, когда родители принесли туда младенца Иисуса, чтобы совершить над ним обряд. «Он взял его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром» (Лк. 2:28–29).

О

О вкусах не спорят

Этой фразой в разговоре желают подчеркнуть, что каждый человек волен иметь свое мнение, что не всем нравится одно и то же и что поэтому не стоит навязывать кому-либо свою точку зрения. Выражение это берет начало в античных временах и поэтому может цитироваться по-латыни: De gustibus non est disputandum (дэ гуʼстибус нон эст диспутаʼндум).

О времена! О нравы!

Это экспрессивное выражение широко употреблялось во все времена, ибо прекрасно подходит для характеристики любых эпох, отмеченных кипением человеческих страстей. Фразу часто употреблял в своих речах древнеримский политик, писатель и оратор Цицерон, восклицая: «O temporal o mores!» (лат. – о тэʼмпора! о моʼрес!).

О люди! жалкий род, достойный слез и смеха!

Заключительные строки стихотворения А. С. Пушкина «Полководец» (1836):

 
О люди! жалкий род, достойный слез и смеха!
Жрецы минутного, поклонники успеха!
Как часто мимо вас проходит человек,
Над кем ругается слепой и буйный век,
Но чей высокий лик в грядущем поколенье
Поэта приведет в восторг и в умиленье!
 
О люди! порожденья крокодилов!

Цитата из трагедии Ф. Шиллера «Разбойники» (1781), слова Карла Моора.

О мертвых или хорошо, или ничего

Эту фразу употребляют не только в отношении умерших, но и тех, кто отдалился, перестал быть другом, партнером. Выражение восходит к сочинению древнегреческого писателя Диогена Лаэртского (III в. н. э.) «Жизнь, учение и мнения прославленных философов» и звучит по-латыни так: De mortuis aut bene aut nihil (дэ моʼртиус аут беʼне, аʼут ниʼхил).

О чем шумите вы, народные витии?

Эта цитата из стихотворения «Клеветникам России» (1831) А. С. Пушкина употребляется иронически для характеристики бурных словопрений.

 
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волнения Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
 
О честности высокой говорит

Репетилов в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) так характеризует одного из друзей: «Ночной разбойник, дуэлист, В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, И крепко на руку нечист; Да умный человек не может быть не плутом, Когда ж об честности высокой говорит, Каким-то демоном внушаем: Глаза в крови, лицо горит, Сам плачет, и мы все рыдаем».

О, святая простота!

Это выражение употребляют, чтобы охарактеризовать наивного, доверчивого человека, способного причинить зло по простоте душевной. Фраза приписывается вождю чешского национального движения Яну Гусу (1369–1415). Приговоренный церковным собором к сожжению, он произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений бросила в костер охапку хвороста.

Выражение это часто употребляется по-латыни: O, sancta simplicitas! (О, саʼнкта симплиʼцитас!)

Обломать рога

Дать резкий отпор, нанести противнику непоправимый урон. Выражение неоднократно встречается в Библии: «Все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника» (Пс. 74:11).

Обломовщина

Пассивное, созерцательное отношение к жизни, бездеятельность, лень. В Обломове, герое одноименного романа (1895), И. А. Гончаров выразил антикрепостнические устремления русского общества, застой русской жизни и сознание необходимости обновления.

Обратить воду в вино

Превратить нечто бесполезное в ценность. Выражение из Библии. Однажды, когда Иисус был зван на свадьбу в Кане Галилейской и там закончилось вино, он велел наполнить сосуды водой и обратил ее в вино (Ин. 2:7–9).

Обучая, мы учимся сами

Выражение означает, что человек учится всю жизнь и что каждый преподаватель постоянно совершенствует и оттачивает свои знания и навыки в процессе преподавания и подготовки. Сходная мысль встречается уже у римского политического деятеля, философа и писателя Луция Аннея Сенеки.

По-латыни: Docendo discimus (доцеʼндо диʼсцимус).

Обычай – деспот меж людей

Цитата из «Евгения Онегина» (1823–1831, полн. – 1833) А. С. Пушкина:

 
Быть можно дельным человеком
И думать о красе ногтей:
К чему бесплодно спорить с веком?
Обычай деспот меж людей.
 

У Горация в «Науке поэзии» встречается похожее выражение «Обычай – тиран».

По-латыни: Usus tyrannus (уʼзус тирраʼнус).

Овцу волку доверить

Крылатое латинское изречение Ovem lupo committere (овэм люпо коммйтэрэ) по смыслу близко поговорке «Пустить козла в огород».

См. также: Щуку бросили в реку.

Огнем и мечом

Действовать решительно и беспощадно, используя все средства для подавления противника, для достижения цели. Выражение возникло в древности, когда эффективным средством лечения ран было прижигание. Один из афоризмов древнегреческого врача Гиппократа гласит: «Что не исцеляют лекарства, то исцеляет железо, что не может исцелить железо, то исцеляет огонь».

В Древнем Риме существовали выражения Igni et ferro (иʼгни эт феʼрро) – огнем и железом, и Ignis sanat (иʼгнис саʼнат) – огонь излечивает.

Огонь рядом с дымом

Так мы говорим о том, что каждое событие проистекает из другого, что причина неотделима от следствия, что, в конце концов, «нет дыма без огня». Этой старой русской поговорке соответствует латинское выражение Flamma fumo est proxima (флаʼмма фуʼмо эст проʼксима).

Один в четырех каретах

Выражение употребляется для характеристики человека, хвастливо, напоказ выставляющего свое богатство. В комедии А. Н. Островского «Бедность не порок» (1854) купец-самодур Гордей Карпыч Торцов говорит: «Такую свадьбу задам, что ты и не видывал: из Москвы музыкантов выпишу, один в четырех каретах поеду».

Одни поддельные цветы Дождя боятся

Цитата из басни И. А. Крылова «Цветы» (1816). У растворенного окна стояли в горшках цветы – живые и искусственные. Последние похвалялись своей красотой. Но пошел дождь.

 
Тогда и на окне Цветы живые все
Раскинулись во всей своей красе
И стали от дождя душистей,
Свежее и пушистей.
А бедные Цветы поддельные с тех пор
Лишились всей красы и брошены на двор,
Как сор.
 
Одно дело – жезл, а другое – свирель

Латинская пословица Alia res sceptrum, alia plectrum (алиа рэс сцэптрум, алиа плектрум) имеет в виду, что при определенной схожести жезла или скипетра – символа высшей церковной власти – и пастушеской свирели, их обладатели очень сильно отличаются друг от друга по степени обладания властью и по степени ответственности за пасомые ими стада.

Одного яйца два раза не высидишь

Афоризм из сборника «Плоды раздумья» (1854) Козьмы Пруткова.

Око за око, зуб за зуб

Формула адекватного ответа на причиненное зло. Выражение имеет весьма древнее происхождение. Еще в Законах царя Вавилонии Хаммурапи (II тысячелетие до н. э.) предусматривалась такая правовая норма. Фраза встречается и в Библии как закон возмездия: «Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать» (Лев. 24:20).

Древняя правовая норма Jus talionis (лат. – юс талиоʼнис) – право на равное возмездие – это та же формула «Око за око».

Окончательный итог

Это выражение часто употребляется по-латыни: Summa summarum (суʼмма суммаʼрум), что означает «сумма сумм».

Олимпийское спокойствие

Полная невозмутимость, уверенность в себе. В древнегреческой мифологии боги, обитатели Олимпа, отличались от смертных безучастным отношением к страданиям людей.

Он порча, он чума, он язва здешних мест!

Цитата из басни И. А. Крылова «Кот и Повар» (1813).

См. также: А Васька слушает да ест.

Она исчезла, утопая В сиянье голубого дня

Цитата из стихотворения Ф. А. Туманского «Птичка» (1826):

 
Вчера я растворил темницу
Воздушной пленницы моей:
Я рощам возвратил певицу,
Я возвратил свободу ей.
Она исчезла, утопая
В сиянье голубого дня,
И так запела, улетая,
Как бы молилась за меня.
 
Окно в Европу

Выражение из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник» (1834):

 
На берегу пустынных волн
Стоял он, дум великих полн,
И вдаль глядел…
И думал он:
Отсель грозить мы будем шведу.
Здесь будет город заложен
Назло надменному соседу.
Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно…
 
Одиссея

Одиссеей принято называть чьи-либо долгие странствия, приключения, рассказ о них. Название поэмы Гомера, в которой описываются приключения Одиссея, одного из героев Троянской войны.

Она меня за муки полюбила, А я ее за состраданье к ним

Слова Отелло о Дездемоне в трагедии Шекспира «Отелло, венецианский мавр» (1604).

Они немножечко дерут; Зато уж в рот хмельного не берут

Так можно сказать о неважных специалистах, но в целом хороших ребятах. Цитата из басни И. А. Крылова «Музыканты» (1808). Некто, любивший музыку, заманил к себе соседа послушать свой хор певчих. Молодцы запели громко, но несогласно, кто в лес, кто по дрова.

 
В ушах у гостя затрещало
И закружилась голова.
«Помилуй ты меня, – сказал он с удивленьем, –
Чем любоваться тут? Твой хор
Горланит вздор!» —
«То правда, – отвечал хозяин с умиленьем, —
Они немножечко дерут;
Зато уж в рот хмельного не берут,
И все с прекрасным поведеньем».
 

См. также: Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова; По мне уж лучше пей, да дело разумей.

Они ничего не забыли и ничему не научились

Так говорят о людях, которым не пошли впрок уроки истории. Эту фразу стали широко использовать в отношении династии Бурбонов, вернувшейся в 1814 г. на французский престол в результате реставрации. Именно они, будучи низложены во время Великой французской революции, когда был казнен Людовик XVI и пролиты реки крови, принялись восстанавливать абсолютистские порядки.

Они хочут свою образованность показать

Так говорят о не слишком обремененных образованием людях, обычно очень живо высказывающихся по всем вопросам культуры, искусства, политики, медицины. Выражение появилось благодаря пьесе А. П. Чехова «Свадьба» (1890), героиня которой, Дашенька, произносит: «Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном».

Оппозиция Его Величества

Удивительно, насколько порой современно звучат фразы, произнесенные давным-давно. Лидер кадетской партии П. Н. Милюков во время поездки делегации Государственной думы в Англию в 1909 г. в своей речи на завтраке у лорд-мэра Лондона заявил: «Пока в России существует законодательная палата, контролирующая бюджет, русская оппозиция останется оппозицией Его Величества, а не Его Величеству».

Опустились руки

Так говорят о трудном положении, когда не остается надежд на то, что можно что-либо исправить. В Библии так говорится в пророчестве о падении Вавилона: «Вот идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли; Держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосердны; голос их шумен, как море; несутся на конях, выстроились как один человек, чтобы сразиться с тобою, дочь Вавилона. Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились; скорбь объяла его» (Иер. 50:41–43).

Оракул

Оракул (лат. oraculum – говорящий, изрекающий, от лат. oro – говорю, прошу), у древних греков и римлян предсказание, якобы исходившее от божества и передававшееся жрецами вопрошавшим верующим. Оракулом называлось также место, где давалось предсказание. В современном литературном языке этим словом называется также само прорицающее божество и жрец, дающий ответы, прорицания, якобы исходящие от божества. В переносном смысле оракул – человек, все суждения которого признаются непреложной истиной, откровением.

См. также: Сказано с треножника.

Орел не ловит мух

Эту латинскую пословицу употребляют в образной речи, желая подчеркнуть, что человек высокого полета не должен заниматься мелочами.

По-латыни: Aquila non capit muscas (аʼквила нон каʼпит муʼскас).

Орлам случается и ниже кур спускаться; Но курам никогда до облак не подняться

Цитата из басни И. А. Крылова «Орел и куры» (1808). Куры, увидев низко летящего Орла, судачат:

 
«Не будем же вперед такие дуры,
Чтоб почитать Орлов знатнее нас.
Не больше нашего у них ни ног, ни глаз;
Да ты же видела сейчас,
Что понизу они летают так, как куры».
 

Орел отвечает:

 
«Орлам случается и ниже кур спускаться,
Но курам никогда до облак не подняться».
 
Орфей

Это имя стало синонимом талантливого музыканта, исполнителя, певца. Согласно древнегреческой мифологии, Орфей, сын фракийского речного бога Загра и музы Каллиопы, славился как певец и музыкант, наделенный магической силой искусства, которой покорялись не только люди, но и боги. Сила его песен заставляла диких зверей выходить из своих логовищ и следовать за ним. Деревья и скалы сдвигались со своих мест, реки останавливались в своем течении, чтобы послушать его пение и звуки лиры.

Осел мой глупостью в пословицу вошел, И на Осле уж возят воду

Цитата из басни И. А. Крылова «Осел» (1815) («Когда вселенную Юпитер населял…»). Осел был создан Юпитером величиною с белку. Но он так просил сделать его большим, что Юпитер наконец внял его просьбам. Но оказалось, что рост – совсем не главное.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации