Электронная библиотека » Наоми Френкель » » онлайн чтение - страница 22

Текст книги "Дикий цветок"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:38


Автор книги: Наоми Френкель


Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Скорбящий Соломон стоит рядом с дрожащим от счастья Шлойме, и все еще молчит, глядя на его взволнованное лицо, но все же улыбается ему, как никогда не улыбался. Рука его ложится поверх руки Шлойме на собственном плече. В эту тяжкую ночь стоят два противника, чуть ли не обнимаясь, как друзья, и Соломон обращается к Богу: «Господи, Владыка мира, воистину Ты велик и всемогущ. Ты повелеваешь жизнью и смертью, счастьем и горем, радостью и печалью. Но и мы повелеваем, порой даже Тобой. Временами мы Тебя благословляем, временами проклинаем, временами соглашаемся с Тобой, и не раз ссоримся с Тобой. Сегодня мы молим Тебя: чудеса, которые Ты совершал для наших праотцев, соверши для Ханче. Господи, Владыка мира, затруднял я Тебя в эту ночь нелегкими вопросами и требованиями, и вот, еще одно: в какой мир откроются глаза Ханче? В последний раз она видела нас молодыми и красивыми, лица у всех были гладкими, а земля была сухой и морщинистой, сейчас же, как сказала Амалия, умница моя, сейчас земля гладка, а лица наши морщинисты. Но Элимелех, мудрейший из людей, сказал: важна не земля, а человек. Господи, Владыка мира, Ты собираешься открыть глаза Ханче. Ты, Бог слепых, мстящий нам за грехи наши, посылавший огонь на наши пальмы. Сейчас, когда пальмы выкорчеваны, продолжай посылать нам внутреннее пламя через Ханче, которая прозреет и увидит все наше печальное, морщинистое племя, сидящее на гладкой и прекрасной земле».

Шлойме Гринблат разгадал печальные мысли Соломона под улыбкой. Шлойме, несмотря на то, что поседел, остался рыжим хитрецом. Но не нужно быть большим мудрецом, чтобы читать мысли Соломона, черные глаза которого возносят вверх улыбку его губ, оттискивая ее в море печали. Радостный Шлойме хлопает по плечу печального Соломона, и в руке его еще ощущается мужская сила, касающаяся бессильного плеча Соломона. Шлойме выпрямляет спину, вытягивается во весь рост, бьет себя в грудь, как в дни Йосефа Бен-Шахара, с которым они соревновались в цитировании из разных источников, при этом выпрямляя спину и ударяя себя в грудь. И Соломон говорит, обращаясь к себе: «Не беспокойся, Соломон, мы не уродливы. Нет и нет, мы вовсе не такие уродливые!»

Именно хитрый Шлойме Гринблат нашел верные слова, чтобы выразить понимание скорби Соломона по поводу смерти Хаимке. Всю жизнь они отчаянно спорили, а в эту ночь держатся друг за друга, как старые друзья. И печальный Соломон укрепляет надежду Шлойме патетическими словами, и Шлойме завершает их встречу сильным хлопком по плечу Соломона, и уходит. Соломон смотрит вслед удаляющейся спине Шлойме, и качает головой, но в эту ночь это не отрицание, а изумление. После того, как Шлойме исчезает в своем доме, говорит Соломон самому себе: «Эта тяжкая ночь все же завершилась каплей доброй вести».

Соломон идет к своей постели, и душа его успокаивается. Но у самой двери дома неожиданно чья-то рука сжимает ему плечо. Кажется, в эту ночь плечи Соломона предоставлены любому, оказывающемуся рядом с ним. На этот раз кладет руку ему на плечо Ихиэль Эрез. Усталый Соломон подавляет про себя вздох. Соломон – человек сердечный, и не будет открыто вздыхать в печальное лицо Ихиэля Эреза, скорбящего по Хаимке даже больше Аврума и Эстер. Хаимке и Ихиэль целую жизнь прошли рядом, в одну неделю родились в маленьком местечке, жили по соседству, друг против друга, в «двойной пещере». Так называют пещеру в Хевроне, где похоронены наши праотцы, начиная с Авраама. Но какое это имело отношение к Хаимке и Ихиэлю? Эту шутку пустили евреи местечка по поводу их двухэтажного обветшавшего дома, в котором жили Авраам, Ицхак и Иаков. Портной Иаков Тейтельбойм жил на первом этаже с покрытыми плесенью стенами в мирном соседстве с Авраамом, занимающимся обрезанием еврейских младенцев, отцом Ихиэля, и учителем в хедере, отцом Хаимке Ицхаком. Все началось с обрезания Ихиэля. Авраам, специалист по этому делу, удостоился уважительной клички «праотец Авраам», и не было в местечке мальчика, который не исполнил завет еврейского Бога благодаря умелым рукам Авраама, пока не родились Ихиэль и Хаимке с разницей в один день. И тут была нарушена монополия Авраама на делание евреев в местечке. В отношении Хаимке не было никаких проблем, первенец учителя хедера был передан в руки «праотца Авраама». Но что делать с младенцем Ихиэлем, кто его передаст в руки «праотца Авраама»? Не было выхода, и он был передан учителю хедера Ицхаку Бирнбойму, также имевшему документ на право совершать обрезание, который вообще-то любил издеваться над детками, щипая их за щеки и уши. На этот раз учитель сделал все, как полагается. Все бы кончилось превосходно, если бы не пошла по кругу шутка Ицхака, который слыл известным шутником в местечке. Младенец Ихиэль уже издал первый крик в качестве еврея, и все сели за стол, пили и ели, и именно тогда нашел учитель Ицхак время пошутить над Авраамом. Уже проглотив пару рюмок водки, он пустил эту шутку, которая привела к великой ссоре. По сути, шутка была плоской и глупой, вовсе не им выдуманной, о том, как приходит в местечко турист, ищет чайную, чтобы утолить жажду и видит вывеску, на которой нарисован чайник. Обрадовался турист, зашел в этот дом и обнаружил, что в нем проживает мастер по обрезанию. Рассердился турист и спросил хозяина, почему тот нарисовал на вывеске чайник. «А что бы ты хотел, чтобы я нарисовал на вывеске?» – сказал хозяин. И тут Ицхак указал на Авраама и буквально покатился от хохота, повторяя: «Действительно, что бы он мог повесить на вывеске? Что?»

Обиду эту ему не забыли до конца его дней. К этому еще прибавилась зависть. Хаимке, который был обрезан рукой мастера «праотца Авраама» рос как надо, чтобы не сглазить, а Ихиэль плохо рос, имел кривые ноги. Отец его Авраам Каценбойм не обращал внимания на то, что сам он низенький еврей с кривыми ногами, а учитель Ицхак – высокий мужчина, крепкий телом, и ноги у него прямые. Но так как Авраам сердился на Ицхака, то обвинял его в том, что сын его, Авраама, Ихиэль плохо растет. Эта великая ссора закончилась в крематории Аушвица, в которой завершились жизни мастера по обрезанию Авраама Каценбойма, учителя хедера Ицхака Бирнбойма и портного Иакова Тейтельбойма.

Но Хаимке и Ихиэль остались добрыми и верными друзьями до Шестидневной войны, когда между ними возникла даже небольшая ссора.

Тут ожил давний раздор между Авраамом и учителем хедера Ицхаком, и это из-за сына Хаимке Ники и сына Ихиэля Рами. Ники погиб при взятии Голанских высот, а Рами остался дома, в той войне не участвовал, а овладел красивой женщиной, и не просто женщиной, а Адас, которую любил Ники. Пришел Ихиэль выразить соболезнование Хаимке в связи с гибелью сына, и Хаимке встал перед низеньким Ихиэлем во весь свой высокий рост и сказал громким голосом: «Ты еще можешь что-то говорить? Что?»

Теперь Ихиэль рассказывает все это Соломону, и не только держит его за плечо, которое до него сжимал Шлойме, но заменяет его обязанности. Шлойме, всегда по горло погруженный в политику, в эту ночь от нее удалился. Ихиэль же, никогда не интересовавшийся политикой, сейчас только и говорит о ней, о войнах, которые уносят сыновей и вносят раздор между сердечными друзьями.

Ихиэль говорит, и великий гнев охватывает Соломона. Только чуточку пришел в себя от счастья Шлойме, и тут возник Ихиэль со своей историей. Если уж говорить о предках, то и у Соломона есть много таких историй. Он помнит отца в кресле парикмахера, с намыленным пеной лицом, погруженного в беседу с парикмахером, который намеренно затягивает свое священнодействие, чтобы обсудить все события в городе и во всем мире. С большой любовью относился отец Соломона к этим беседам, которые витали над мыльной пеной в пространстве парикмахерской, освещаемой единственной лампочкой утром и вечером. Слова отца еще сегодня звучат в памяти Соломона такими, как он их услышал маленьким мальчиком: «Что бы ты не сказал, но того, кто начинает с евреями, ждет плохой конец!»

Плохой конец ждал отца в Аушвице, как и парикмахера. Но слова отца осуществились целиком и полностью. Конец Гитлера был плохим, как и всех его соратников и последышей, но чем это помогло отцу, парикмахеру и всем погибшим евреям? Шестидневная война завершилась великой победой, но чем это помогло Ники и Хаимке, которых уже нет? Плечо Соломона отяжеляет рука Ихиэля, но еще большей тяжестью ложится на душу Соломона вопрос Ихиэля:

«Соломон, куда катится наша жизнь?»

Господи, Владыка мира, это же вопрос, изводящий Соломона, это тоска, которой Амалия дала имя: весеннее копание в душе. Ихиэль и Соломон смотрят на темные окна Брахи, а тяжкая эта ночь приближается к концу. Лучи нового дня сеются бледным светом между темными утесами на вершине горы. Умер Хаимке. С этих пор весеннее копание в душе будет связано с памятью о Хаимке. Томление души в эти весенние дни, приходящее к Соломону из старых писем Элимелеха, будет памятником Хаимке. Соломон, куда катится наша жизнь? Ихиэль, куда катится наша жизнь? Евреи, куда катится наша жизнь? Все ковыряния Соломона в течение всех вёсен всех лет, сейчас на языке Ихиэля, который добавляет еще один вопрос:

«Соломон, если бы тебе пришлось начинать жизнь сначала, ты бы снова ее также прожил?»

Решительным движением снимает Соломон руку Ихиэля с плеча, и взгляд его направлен на участок выкорчеванных пальм. В бледном утреннем свете участок похож на дно высохшего пруда – заброшенная пядь земли, окруженная дикими зарослями и черными утесами. Лишь птицы подают голоса из этих зарослей, встречая зарю, и слышен шорох ветра, как будто он шуршит в широких ладонях несуществующих пальм и припоминает голоса посещавших эту рощу людей. Соломон ощущает себя неким застывшим мигом в потоке проходящего времени. Он открывает глаза и видит пылающие пальмы в сухой пустынной степи, закрывает глаза – пальмы горят в его одинокой душе. Еще миг, и заря взойдет в чистом небе, и весь день будет двигаться солнце одиноким кочевником над зеленой долиной. И из этого безмолвного прошлого слышен голос Рами, в котором вся память прошлого, Рами – внук кривоногого «праотца Авраама», сын кривоногого Ихиэля, который вырос и стал высоким красивым юношей в сухой и жесткой степи. Элимелех находится в кармане Рами, как гном Гадиэль, который указывал Мойшеле и Рами дорогу к десяти потерянным коленам. И обращается Соломон к Ихиэлю высоким и взволнованным голосом, точно так же, как отец его говорил, сидя в кресле парикмахера:

«Слушай, что именно тебя заставляет задавать этот вопрос?»

Глава четырнадцатая

Адас и Рами стоят на тропе, которая обозначает границу между темной столярной мастерской и горящими фонарями. В эту ночь весь двор перечеркнут границами. Граница между светом и мглой проходит между зеленеющими деревьями и темными горами. Еще одна граница – между долиной, полной весенней свежести, и темным горизонтом. На хребтах сгустились с ночи дождевые тучи. На востоке гора, нисходящая в сторону двора кибуца, мигает первыми проблесками зари. Первые лучи просыпающегося солнца прорываются в мир, освещая вершину горы. Тени восходящего света и тающей тьмы порхают на склонах. Одна тень удлиняется и обозначает границу между уходящей ночью и приближающимся днем. Сильный ветер, дующий из глубин темноты и словно бы несущий свет, разбивается об отвесные стены горы на восходе, и дум-пальма, стоящая на ее вершине с дней Сотворения, захвачена ветром в ловушку. Дерево прячет крону между скал, не показывая ее небу. Согнутыми ветвями и собравшимися в плотную массу листьями смотрит оно с вершины на долину, которая шелестит, шуршит, шепчет тысячами тончайших шепотков, долетающих до ушей Адас и Рами.

Оба они смотрят на дум-пальму, но не на вершине горы, а между прудами. Голоса, доносящиеся с равнины, обозначают границу между прошлым и настоящим. Адас и Рами стоят между столярной и безмолвными лужайками. Кто-то присутствует рядом с ними. Кто-то приходит извне, и они не желают видеть его. Кто-то следит за ними, удивляется им, и кто-то стоит на страже, предохраняя их от нового грехопадения. Делают они несколько шагов в сторону лужаек и тут же останавливаются. Кто это идет с ними? Кто-то, кто расстался с ними, и все же присутствует внутри них. Адас вынимает руку из кармана халатика, опирается на забор хрупкими тонко выточенными пальцами и говорит Рами: «Посидим там, на ящике» «Но там нет ящика». «А что там?» «Колода».

«Так посидим на ней».

Слова были сказаны просто так, и они замолкли, усевшись по краям колоды, на небольшом расстоянии друг от друга, но в этот промежуток можно было продеть все, что желательно забыть. Сосредоточенные выражения их лиц говорили о том, что они ищут слова, чтобы начать разговор. Адас щупает руками колоду в поисках гвоздя – всегда укалывалась об острые гвозди ящиков. Колода лежит под широко раскинувшейся кроной старого фикуса. Рядом горит фонарь, слабо освещающий Адас и Рами. Сквозь ветви фикуса видны сереющие с рассветом полосы неба. Адас смотрит на Рами словно издалека. Всякий раз, когда она садиться, с кем-то или одна, она ищет дядю Соломона, сидящего на ящике кооператива «Тнува», ищет его руки, которые защищали ее в детстве. Вот, и сидит она с Рами на древесной колоде и одновременно сидит с дядей Соломоном на ящике, на влажном песке берега моря в Тель-Авиве. Тогда алели небеса от закатывающегося в море солнца, спускалась ночь, и одинокий человек вышел из темноты, из моря на берег, хрустящий раковинами, и на миг был ею принят за Элимелеха. Затем прошла мимо их ящика влюбленная парочка, вышла из мглы и исчезла во мгле, и она тогда подумала, что и любовь так возникает из тьмы и в ней исчезает. На этот раз кора древесной колоды царапает ей руки, и Мойшеле выходит ей навстречу из ворованного письма, лежащего в кармане ее халатика. Мойшеле, ее муж, который оставил ее, гуляет в одиночестве где-то в чужом городе, и огонь разочарования пылает в нем. Она говорит ему: я любила тебя, но ты этого не знал, потому что я тебе не говорила. Есть у меня секрет, который я тебе не открыла. Родился ты далеко от меня, но мать у нас одна – Машенька, большая любовь твоего отца Элимелеха. Мы с тобой как брат и сестра, влюбленные, муж и жена. Разъединил нас пес, уродливый боксер, который заимел на меня зуб и лаял, когда мы хотели заняться любовью. Мой любимый, так просто я назвала тебя в тот день, когда ты начал складывать свои вещи, но ты не знал этого, ибо я тебе этого не сказала. Ты встал и ушел в среду чужих людей, а я осталась неразведенной женой, ищущей успокоения у Юваля, любовника на одну ночь, – женщиной, бросающейся в мужские объятия в ночь смерти, и Рами, вот, рядом, на очереди.

«Тебе удобно сидеть?»

Адас потрясена, лицо ее кривится, тело дрожит. Голос Рами так ее испугал, что она не может ему ответить, и она хватается обеими руками за колоду, опускает голову, и волосы падают ей на лицо, покрывая его. Боже! Она сидит на сухой колоде, на которой сидела с Мойшеле вечером по возвращению его с Шестидневной войны. Именно тогда показалась ей эта колода ящиком «Тнувы» и отсюда сверкала долина рыбными прудами и одинокой дум-пальмой. Отбрасывает Адас волосы с лица, чтобы видеть не только в воображении, а в реальности, и глаза полнятся сиюминутным окружением, которое хоронилось за далекими воспоминаниями. Здесь тогда завершилась жатва зерновых в полях долины, и около склада высились горы мешков с зерном, и скворцы прыгали между ними вместе с голубями и клевали зерна. Неразведенная жена, муж ее оставил, а сейчас, в эту ночь, она сидит с любовником напротив столярной, в которой застрелился Хаимке из-за войны, которую Амалия называла «Великой войной Мойшеле». Коровы мычат, куры кудахчут, псы лают, и у детского дома беспрерывно ревет осел. Адас говорит Рами:

«Животные громко кричат».

Рами не отвечает, сидит напротив и молчит, не отрывая взгляда от ее лица, и во взгляде его смешаны холод и горячность. Глаза его выглядят, как два замороженных кристалла, в которых пульсирует жизнь, словно огонь пылает в них, глаза заставляющие подчиниться, глаза охваченные пламенем и съедаемые пламенем, глаза, обуглившиеся до холодного блеска алмазов. Голова Адас опускается под этим странным взглядом Рами. Некуда ей скрыться, сбежать от этого взгляда, а над долиной уже встает рассвет. И такая печаль приходит с ним, как будто не окончилась война, – печаль ростка, который был высушен хамсином до того, как пророс, печаль увядания растений в пекле хамсина. Это не печаль, которой завершилась Шестидневная война, печаль Ники, любившего любить, место которого заняли другие любимые. Рядом с ней на колоде сидел Мойшеле, и глаза его были наполнены угрюмостью войны. Багровое солнце опускалось за гору, освещая древние утесы. И они сидели на этой деревянной колоде между двумя горами, между восходом и закатом, и вечер вокруг них был опьянен ароматами весны. Двор кибуца радовался молодой зелени и печалился только что завершившейся войной. Между рыбными прудами танцевали тени, и, может, все же весна не стыла печалью в тени завершившейся большой войны, а обновлялась свежестью и чистотой голоса Рами, который был веселым ребенком и не просто вышел на белый свет, а ворвался в него, опьяненный весной даже в печальные дни. Вечная весна затаена в его душе, зеленеет, растет, созревает. В крови его то же брожение, что и в деревьях.

Словно подталкиваемые невидимой силой, обращаются глаза Адас на дум-пальму на вершине горы. Все ее прошлая жизни под этим деревом проходит перед ее глазами на волнах первого утреннего света и последней мглы. Сидит она рядом с Рами и сочиняет о нем истории. Адас придвигается к нему, еще немного, и прижмется, но она не в силах преодолеть трещину между ними. Тут она сидела с Мойшеле, и они говорили об Элише, Эфраиме, Дани и Ури, которые погибли на войне, обо всех этих юношах, которые пахали и засевали поля в долине, и затем собирали урожай. И тут грянула война, и они ушли и не вернулись, оставив о себе память – мешки пшеницы и жита. Мойшеле и Адас помнили всех, но Ники не помнили, всех вспоминали, а Ники не вспоминали, ибо погибшего Ники они любили, но слово «любовь» они запретили себе произносить. Сердце позволило ей забыть Ники, ибо думала она о Рами, и Мойшеле не оплакал Ники, ибо сердце его плакало по жене, которую он потерял из-за Рами. Мойшеле проиграл в Шестидневной войне, а Рами выиграл.

В эту ночь Рами не в силах изгнать печаль из глаз неразведенной жены. По окончанию великой войны сидела она здесь с мужем и мечтала о любовнике, в эту ночь она сидит с любовником на колоде, на которой сидела с Мойшеле, а Хаимке покончил собой. Но и в эту ночь расцветает весна, как раньше. Соки бродят в любом растении. Цветение и рост вновь кружит природу опьянением жизни в ужасную ночь, отмеченную смертью. Вечный рост, который не может пресечь несчастное самоубийство Хаимке.

Адас потряхивает волосами, и прядь их падает на лоб. Сидит она и мечтает о муже, не в силах преодолеть совсем небольшое расстояние, отделяющее ее от Рами. Давняя ночь его бессилия встает между ними. Печаль Рами в ту несчастливую ночь подобна печали Мойшеле после Шестидневной войны. И это тоска потерянной души.

Сейчас странные глаза Рами подобны острым ножам, секущим по шраму, нанесенному ей насильником. Он смотрит на нее с явным желанием что-то высказать, и не может. Если бы она могла разгадать смысл его странного лица. Если бы она нашла в себе мужество придвинуться к нему и сказать: «Рами, я все еще жду Мойшеле и, несмотря на то, что он медлит с возвращением, я буду его ждать. Но мы с тобой друзья, Рами, скажи мне, почему у тебя такое странное лицо и о чем ты думаешь?» Но ничего она не сказала и не придвинулась к нему.

Рами не спускает с нее глаз, но думает не о ней. Он думает о Белле, своей будущей жене, он ищет слова, чтобы сказать об этом Адас и объяснить, как попал в этот переплет. Рассказ соткан в его душе, но он не в силах его озвучить, ибо все это как бы происходило вне его жизни. Он не знает, как простыми словами описать то, что случилось в тот день, когда та самая Белла, чуждая ему девушка, вошла в его жизнь, понесла от него ребенка, девушка, чье тело ему знакомо, но душа неизвестна.


Шел беспрерывный дождь. Холодный ветер трепал деревья по сторонам шоссе, свистел вокруг машины и раскачивал ее. Видимость была нулевой, и на прибрежном шоссе из Натании в Тель-Авив машины двигались почти вплотную одна к другой по влажному и скользкому асфальту. На заднем сиденье машины Рами сидели три девицы-солдатки, которые знали все цены губных помад и духов в военторге, а рядом дремал усталый солдат, который каждый раз просыпался и спрашивал: «Идет дождь?»

Черное и тяжелое небо почти волочилось по шоссе, и дождь бил по машине, двигающейся против сильных порывов ветра. Дворники усиленно работали, на электрических проводах сидели, укрываясь в собственных перьях, птицы, как ноты завыванию ветра, играющего на них со всей своей силой. Скалы, покрытые зеленым мхом, торчали среди песков по сторонам шоссе. Мимо проползали заправочные станции, дома, остовы строящихся домов, песок вокруг них завивался, строя в воздухе кочующие дворцы, местам шоссе освещался светофорами. Машина продвигалась медленно, то и дело останавливаясь. Рами ответил солдату: «Что плохого в том, что идет дождь?»

Солдат опять уснул, и Рами продолжал говорить сам с собой. Он как будто заморожен там, в пустыне. И даже переведенный на другое место службы остался замороженным. Сейчас он исполнял обязанности инструктора по краеведению для военнослужащих в Натании. Иногда надоедало ему сидеть в классе, и он уводил курсантов в поход. Он все время едет на север, и не возвращается в пустыню. Каждое утро он смотрит в окно, как это делал в пустыне, но вместо кочующих песков, распростерты перед ним волны моря. Перевод из пустыни в центр страны изменил его отношение к миру и словно бы сжал душу. Глаза его уже привыкли к огромным пространствам пустыни. Каждое утро он стоял у окна и думал про себя, что все движется в обратном от его желаний направлении. Снова он обратился к сидящему рядом солдату: «Что ты все время говоришь о дожде? Он тебе не по душе? Нет никакой причины, чтобы он не лил. Ведь сейчас зима».

Слова повисли в пустоте, ибо солдат давно провалился в глубокий сон. Цепь холмов мусора высилась в песках, и между ними дрожали под порывами дождя и ветра редкие тамариски. Стаи чаек рассекали пространство длинными острыми крыльями, криками сея панику в воздухе пасмурного утра. Вспыхнул красный свет светофора, и Рами резко затормозил, чтоб не стукнуться в зеленую машину, которая отсвечивала на шоссе как лужайка, омытая дождем. В заднем стекле зеленой машины возник взлохмаченный клубок темных волос. Вот, подумал про себя Рами, есть люди, которые берут с собой в такой дождливый день кошку. Но тут этот клубок волос поднялся и рассыпался по плечам девушки, которая подняла голову и расчесала торчащие во все стороны волосы. Мысли Рами переносились от кошки в образе девушки к Адас, что мерещилась ему схваченной и увозимой в зеленой машине. Дождь напомнил ему ночь, когда вода в рыбном пруду волновалась и вздымалась под ветром, и разгоряченные коты раздирали тишину рыданиями.

Светофор п ер с ключ и лея, и Рами рванул за зеленой машиной, стараясь не упустить ее из виду, лавируя, и до такой степени увеличил скорость, что солдатки закричали, чтобы он был более осторожен, и даже солдат открыл глаза и сказал: «Куда ты так торопишься в дождь?»

Рами действительно торопился, ибо уже сильно опаздывал в штаб военно-морского флота, где ему была назначена встреча с начальником отдела кадров. В этом месяце планировалась экскурсия военных моряков на Голанские высоты, и Рами вызвался провести ее. Колонна машин уже вошла в Тель-Авив по дороге, ведущей из Хайфы, вокруг серели здания, поблескивая стеклами окон. И вдруг – резкое торможение. Человек пересек шоссе на красный свет. Старый еврей в черном пальто и черной шляпе заставил одновременно скрежетать все тормоза, пробираясь между машинами, как черный дорожный знак, и вызвал суматоху, крики, ругань, гудение клаксонов.

Старик исчез в глубине дождя, и движение машин возобновилось, но зеленая машина была потеряна. Стиснув зубы, он добрался, наконец, до штаба военно-морских сил. В начале испортила ему настроение толстая женщина-офицер, сидящая за большим письменным столом. Нахмурив брови, он сделала ему выговор за опоздание почти на час, так что очередь его прошла. Сидел Рами на скамье, ожидая, когда начальник освободится, и смотрел в окно на непрекращающийся дождь. На подоконнике как бы уплывала в дождь целая флотилия пустых бутылок от кока-колы. Из радиоприемника раздавались шлягеры. За влажным стеклом видна была стоянка, забитая военными машинами. Рами вдруг вспомнил старого еврея, остановившего все движение, и рассердился на этого бородатого старика, из-за которого он потерял очередь, и должен был сидеть без дела, испытывая скуку дождливого дня.

«Где кофе для командира?»

«Подождет».

«Он также хочет вафли».

«Пусть хочет».

«Что, нет вафель?»

«Пусть из себя делает вафли».

Эта интересная беседа протекала между толстухой, и, вероятно, девицей, скрытой стеной, украшенной большой фотографией корабля, разрезающего высокие волны. Стена эта отделяла офис от небольшой кухни. Рами насторожился и прислушался к голосу, доносящемуся из-за стены, голосу необычному, то шероховатому, то чистому, низкому и высокому, агрессивному и ласковому, по сути, целой симфонии звуков. Рами напрягся, в ожидании, когда появится из-за стены обладательница такого странного тембра. За его спиной толстуха нажала кнопку переговорного аппарата и спросила: «Командир, нести кофе?» «Обязательно».

Как будто молния возникла в офисе, поблескивая паром, идущим от двух чашек с кофе. Молния, быстрая и тонкая, словно выстрелила из кухни, пролетела через офис и исчезла за дверью начальника. Когда она пронеслась мимо носа Рами, в ноздри ему ударил острый запах духов, и Рами втянул его, чтобы оставить себе на память. Дверь кабинета снова раскрылась, и младший сержант, тонкая и проворная, вышла оттуда, посмотрела на Рами, и он ответил ей взглядом. Что тут говорить – девица из серебра и золота! Волосы ее были окрашены в самые светлые тона и свернуты в клубок на затылке. Ресницы были черными, брови выщипаны, и превратились в две тонкие дуги. Веки бросали синие тени на карие глаза, губы пылали помадой, подчеркивая большой рот. Не было сомнения, что и щеки были окрашены под цвет загара. В этом творении не забыты были и ногти, блестящие, серебряные. Краски удалили с лица всякое живое выражение, серебро и золото также продолжалось на шее множеством тонких ожерелий, спадающих на гимнастерку. И поверх всего притягивали взгляд маленькие сверкающие брильянты в мочках ушей. Стояла перед ним, вся сверкающая и блестящая, пригладила синюю юбку зимней формы тонкими точеными пальцами, увешанными кольцами и спросила Рами своим странным хрипловатым голосом: «Хотите кофе, капитан?»

Снова пленился ее голосом и кивнул головой. Смотрел с высоты своего роста на ее идеальную фигуру, окидывая ее взглядом от клубка волос до лодыжек. Она положила руку на бедро и пересекла офис походкой девицы, уверенной в своей неотразимости. Действительно ли она красива? Про себя решил, что вовсе нет. И все же она притягивала его внимание до того, что он злился на себя, называя ее надушенным цветком, и предупреждая себя, что такая вот приносит много бед женам командиров и нарушает все порядки в армии. И в то же время он знал, что никакие доводы не будут действовать против нее. Он понимал, что ему следует, как можно быстрее поднять якорь и убраться отсюда, но знал, что поступит вопреки тому, что должен сделать.

Она рисовалась перед ним, двигаясь из кухни к столу и от стола к кухне. Подала на стол: толстухе кофе и сэндвичи с ломтиками желтого сыра. И Рами все поглядывал на эсминцы на фотографии, и мысленно уже плыл на них в обществе девушки. Наконец она предстала перед ним с вызывающей улыбкой, как будто уже все между ними было уговорено. В душе его слабо шевелилось плохое предчувствие, но она уже спрашивала: «Как тебя зовут?» «Рами».

«А меня – Бейлэши». «Странное имя». «То, что есть».

Она уменьшила звук транзистора, и песня теперь звучала оттуда как бы издалека. Сидели у стола, ели и пили, и дождь не переставал лить за окнами. Искоса тайком он изучал ее лицо, обращая внимание на заостренный нос и расширенный подбородок. Она уродлива, но невероятно симпатична, и уродливость свою маскирует раскраской, которая весьма повлияла на его впечатление о ней. Она же открыто изучала его лицо, без всякой сдержанности, и узкие щелки ее глаз бросали на него отсветы подсиненных век. Он в явном смущении спросил ее просто так, чтобы отвести от себя ее взгляд:

«В каком чине ваш начальник отдела кадров?» «Он может отдать тебе одну степень, и у него еще много останется выше тебя».

Что говорить, девица смешная и веселая! Ела, говорила, смеялась, бросала в него крошки хлеба, и тут же ласковым движением отряхивала их с его гимнастерки. Облизала языком губы, снова смеялась и рассмешила даже хмурую толстуху. Смех обнажал ее крепкие зубы, и они поблескивали в его глазах и покусывали его нервы. Она обсуждала с офицером цены в военторге, и в сердце Рами возникло подозрение, что судьба втягивает его помимо желания в свой поток: серебристый клубок волос на макушке девицы – это тот темный клубок в зеленой машине, которую он преследовал. И о ценах в военторге он уже прослушал целую лекцию утром. Дождь все лил за стеклом окна, к которому девица стояла спиной, так же, как лил на заднее стекло зеленой машины, на движущиеся маятником дворники, на черный дорожный знак в круглой черной шляпе, на тонкие цветные, в дырочках, трусики, купленные в военторге, которые она извлекла из черной сумки, чтобы показать их офицеру. Но поверх трусиков глаза ее говорили Рами:

«Карта ложится нам с тобой».

Начальник освободился, и Рами вошел к нему обсудить вопрос экскурсии. Он хотел, как можно быстрей, закончить дело и вернуться к младшему сержанту с волосом цвета серебра, притяжение которой шло сквозь закрытые двери. Но генерал не отпускал его. Он сидел в своей синей форме с позолоченными знаками различия рядом с залитым дождем окном, и лицо его сливалось с потоками, текущими с неба. Взгляд Рами переходил с лица генерала на дождь, а поверх головы генерала маячило лицо девицы, и серый день начал светлеть. Голос младшего сержанта вплетался в сухую речь начальника. Экскурсия, по его мнению, была уже детально разработана, и Рами не задавал лишних вопросов, а лишь уплывал с младшим сержантом на ракетоносце, модель которого украшала подоконник начальственного кабинета. Беседа длилась не больше двадцати минут и завершилась к взаимному удовлетворению. Рами вернулся в обширную канцелярию, где офицер с затуманенными глазами словно бы плыла в ритмах парада иностранных шлягеров, чьи звуки неслись из транзистора. Взгляд его был прикован к тонкой золотой цепочке на толстой шее офицерши, но искал-то девицу. Офицерша изобразила на лице совсем не глупую улыбку, указала на пустой стул рядом с ней и сказала:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации