Электронная библиотека » Неле Нойхаус » » онлайн чтение - страница 24

Текст книги "Живые и мертвые"


  • Текст добавлен: 9 марта 2017, 12:10


Автор книги: Неле Нойхаус


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Подождите, пожалуйста, здесь, – попросила Пия врача. – Возможно, вы еще понадобитесь.

Беттина Каспар-Гессе сидела неподвижно на кровати в спальне на втором этаже. Она не плакала и была как будто парализована. Ее подруга сидела рядом с ней, обняв ее за плечи.

– Фрау Каспар-Гессе, мне очень жаль, но нам необходимо задать несколько вопросов, – сказала Пия после того, как она представилась сама и представила Боденштайна. – Хорошо?

Идиотский вопрос. Конечно, в этом не было ничего хорошего, но это была ее обязанность – задавать вопросы, даже если это не совпадало с ее желанием.

– У нас есть основания предполагать, что ваш муж стал жертвой снайпера, который застрелил уже четырех человек, – продолжала Пия, хотя женщина не реагировала на ее слова. – Поэтому нам необходимо знать, не имели ли вы или ваш муж какого-либо отношения к Франкфуртской клинике неотложной помощи, а, может быть, имеете и по сей день.

Беттина Каспар-Гессе медленно подняла голову и с недоумением пристально посмотрела на Пию, потом чуть заметно кивнула.

– Я там когда-то работала, – ответила она тихо. – До моей первой беременности. Почему вы об этом спрашиваете?

– Кем вы там работали? – спросила Пия, не отвечая на ее вопрос.

– Координатором в отделении трансплантологии, – ответила Беттина Каспар-Гессе с застывшим лицом. – Семь месяцев, потом забеременела.

– Вы помните пациентку по имени Кирстен Штадлер? Она поступила в клинику 16 сентября 2002 года с кровоизлиянием в мозг, потом она умерла, и была проведена эксплантация органов.

Беттина Каспар-Гессе кивнула.

– Да, я помню ее очень хорошо, так как накануне я узнала, что беременна. – Улыбка дернулась у уголков ее рта, но тотчас вновь исчезла. – Что означают эти вопросы? Почему вас это интересует? Какое отношение это имеет к случившемуся?

Ее голос сорвался.

– Вы помните имена коллег и врачей, которые тогда были вовлечены в историю с Кирстен Штадлер? – спросил Боденштайн.

– Я… я не помню… это было так давно. – Беттина Каспар-Гессе ломала пальцы. – Моим шефом был профессор Рудольф. Еще был доктор Яннинг из реанимационного отделения и доктор Бурмейстер. Он был тогда заведующим отделением трансплантационной хирургии и совершенно обезумел, как коршун. Он был готов меня просто уничтожить, потому что родственники пациентки не хотели подписывать заявление о согласии на эксплантацию. Тогда я положила перед ними бланк и сказала, что это всего лишь направление на госпитализацию.

Пия и Боденштайн быстро переглянулись.

– Врачи требовали от меня, чтобы я убедила родителей пациентки дать согласие на эксплантацию органов, если потребуется, любыми средствами, потому что времени оставалось очень мало, и у них был пациент, которому срочно было нужно донорское сердце. Я сделала и это, ведь это была моя работа, а в тот день я пребывала в эйфории и хотела быть особенно исполнительной. Потом муж пациентки подал иск на клинику, но чем все закончилось, я не знаю, так как была в декретном отпуске…

Она замолчала и смотрела широко раскрытыми глазами то на Боденштайна, то на Пию и вдруг, кажется, все поняла.

– Нет, – прошептала она в ужасе. – Нет! Этого не может быть. Пожалуйста, скажите мне, что это не связано с тем, что мой муж… мой муж…

Пару секунд она сидела молча, с застывшим взглядом, потом высвободилась из рук подруги, упала на колени и, ударяя кулаками об пол, стала кричать. Она кричала и кричала, пока ее голос не стал походить на нечто нечеловеческое. В комнату вбежал врач и недобро посмотрел на Пию.

– Достаточно вопросов, – прошипел он укоризненно, как будто Пия делала это из чистого удовольствия. Ничего не сказав, она повернулась и вышла. Чувство вины в смерти мужа не покинет Беттину Каспар-Гессе до конца ее жизни.

* * *

По дороге домой он размышлял, следует ему сжечь обувь в камине или запихнуть ее в какой-нибудь контейнер для мусора. В пыли на стройплощадке наверняка остались следы. Хотя не стоит быть таким расточительным. Его все равно найдут, и он во всем признается, и полиция сэкономит на лабораторном анализе обуви. По радио по всем каналам говорили о пятой жертве «таунусского снайпера».

Его несколько обеспокоила скорость, с какой полиция прибыла на место, как будто на этот раз они знали, где он будет действовать. Вероятно, они поняли, наконец, связь, и это могло нарушить его план.

Он свернул в поселок, автомобиль трясся по ухабам замерзшей дороги, амортизаторы кряхтели. Поселок погружен в темноту. В новогоднюю ночь здесь ни души. Все предпочитали праздновать в своих жилищах, где были соседи, которым можно пожелать счастливого Нового года.

Ему это только на руку.

Он припарковал машину, вошел в дом, и его охватило приятное тепло. Он почувствовал, что голоден. Переодевшись, подложил в огонь пару поленьев и приготовил омлет с салом. Ел прямо со сковороды, потом включил телевизор. Никаких официальных заявлений полиции, только ничего не говорящие фотографии с места преступления. Проблесковые маячки, сигнальные заградительные ленты, автомобиль для перевозки трупов и репортеры с растерянными лицами, которые говорили то же, что и в прошлую пятницу. Они опять называли его психопатом и монстром. Никаких творческих идей. Вечно одна и та же лексика. К тому же не соответствующая действительности. Но скоро они узнают его истинные мотивы. Поймут ли – это другой вопрос, но он не сомневался, что в глубине души люди осмыслят причину его действий. Почему он обязан был наказать всех их.

В его списке еще четыре имени. Следующее – Бурмейстер. Сейчас он вместе с дочерью в отпуске, но послезавтра возвращается и тогда получит свое наказание.

* * *

Было полтретьего ночи, когда у Пии зазвонил телефон. Боденштайн все еще говорил с Крёгером в недостроенном здании, а Пия стояла внизу и курила.

– Привет, Хеннинг! – сказала она удивленно. – Хорошо встретили Новый год?

– Можешь обращаться ко мне тоже в единственном числе, – ответил он сухо. – Я встретил Новый год с Фридрихом Герке.

– Да ты что?

– Мы немного подискутировали с Мириам, после чего она предпочла поехать к своим друзьям. Ее не устраивало, что вечером мне надо ехать на место обнаружения трупа. И поскольку мы с Ронни, у которого дежурство, не придумали ничего лучше, то занялись делом и обработали пару трупов.

– Ты действительно неисправим. – Пия покачала головой и немного устыдилась, потому что в глубине души почувствовала легкое злорадство. Раньше Мириам была ее лучшей подругой, но с тех пор, как они с Хеннингом два года назад довольно скоропалительно поженились, их дружба стала более поверхностной. Особенно раздражало Пию, что у Мириам получалось делать то, что не удавалось ей, в чем Пия была бессильна, а именно – контролировать чрезмерное рвение Хеннинга в работе. Очевидно, все-таки это не совсем так.

– Послушай, – сказал Хеннинг, не вдаваясь в подробности ссоры с женой. – Здесь есть пара моментов, которые могут представлять интерес. В протоколе осмотра места преступления указано, что Герке перед совершением самоубийства сжег документы в открытом камине. Верно?

– Да, верно. И много. И что?

– Мы не обнаружили частиц сажи ни в его бронхах, ни в легких, ни на слизистых оболочках. Или он надевал респиратор, или его не было в комнате, где горел огонь.

– И что ты думаешь по этому поводу? Не было в комнате с огнем?

– Подожди. В области носа и рта, а также верхней и нижней губы мы обнаружили иссушение кожи и небольшие кровоизлияния и, кроме того, легкое раздражение слизистых оболочек носа и рта.

– Понятно.

– Экспресс-тест лабораторного соскоба показал, что Герке надышался хлороформом. В живом организме сорок процентов одноразовой дозы проходят через легкие в течение восьми часов, поэтому мы будем исследовать ткань легких, это тоже потребует времени.

Пия, которая совершенно выбилась из сил, зевнула. Она не могла понять, к чему клонил Хеннинг.

– Ты сможешь прислать нам завтра протокол по электронной почте? – спросила она. – Я сейчас в Грисхайме, стою перед домом. Снайпер опять совершил убийство.

– Я так и думал, что ты встречаешь Новый год не в кругу друзей, – ответил Хеннинг бодро и невозмутимо. – Мы только что слышали сообщение по радио. Может, все-таки выслушаешь?

– Да, конечно, – вздохнула Пия.

– Я пришел к предварительному заключению, что Герке надышался хлороформом и после этого потерял сознание, – продолжал Хеннинг. – В протоколе Крёгера я не увидел, что на месте обнаружения трупа был найден ватный тампон или пропитанная хлороформом салфетка. Кроме того, кровоизлияния на затылке и сзади на шее свидетельствуют о том, что его привязали, и довольно крепко.

До Пии, наконец, дошел смысл его слов.

– Ты считаешь, что его убили?

– Надеюсь, для подтверждения не потребуется много времени. Но у меня есть уважительная причина – очередной труп.

– А как же инсулин?

– Его мог кто-то ввести. Он был одурманен и не мог сопротивляться. – По голосу Хеннинга нельзя было сказать, что семейный конфликт его сильно огорчал. – Хлороформ – довольно старомодное средство, но его отлично можно использовать, чтобы кого-то надолго…

– Насколько надежно твое предположение? – перебила его Пия.

Боденштайн и Крёгер вышли из здания и подошли а ней.

– Достаточно надежно. Но вы, разумеется, получите результаты всех лабораторных исследований.

– Спасибо, Хеннинг, – снова перебила Пия своего бывшего супруга. – Как раз подошел шеф. Завтра еще поговорим.

– Что хотел «бог трупов» в такое время? – поинтересовался Крёгер.

– У него сегодняшней ночью нет никаких более интересных занятий, поэтому он провел вскрытие трупа Герке, – ответила Пия, – и почти уверен, что его смерть была насильственной. Очевидно, Герке одурманили хлороформом. В его легких не обнаружено частиц сажи, и это означает, что при сожжении документов он был уже мертв.

– Еще одно убийство. – Боденштайн смиренно покачал головой. – Великолепно! У нас ведь больше нет дел.

– Вы можете спокойно ехать. – Крёгер похлопал его по плечу. – Мы здесь сами справимся. То, что может доктор Кирххоф, я тоже могу.

– Ты фантазер, Кристиан, – сказала Пия и опять зевнула. – Шеф, поехали по домам. Завтра будет новый день.

* * *

Около четырех утра Боденштайн высадил Пию у Биркенхофа и отправился домой. Его гнев и собственное бессилие превратились в лихорадочное беспокойство. Поскольку Инка после возвращения с экстренного вызова предпочла спать в собственной постели, у него не было оснований оставаться дома. Он понимал, что не должен ни с кем считаться, ни с кем. Не должен ни перед кем оправдываться и испытывать угрызения совести, если он работает в выходные дни. Не было обиженных детей, которым он что-то обещал, никаких полных упрека взглядов. В пять утра он мог во всем доме зажечь свет, включить кофемашину, спокойно принять душ и побриться, не боясь кого-то разбудить. Почему, думал Оливер, входя в спальню и направляясь к платяному шкафу, с намотанным на бедра полотенцем, он должен, собственно говоря, менять этот образ жизни? Жить в семье казалась ему куда сложнее, чем одному. Недостатки семейной жизни значительно перевешивали преимущества. Еще после развода с Козимой ему понравилось жить одному. Тогда он жил в «Доме кучера» в поместье Боденштайн, и его не устраивало разве что отсутствие комфорта. Сейчас, напротив, у него был красивый дом и к тому же райская свобода.

Комиссар наслаждался свежесваренным кофе и, глядя в большие окна, доходящие до пола, любовался ночной панорамой Рейн-Майнской области. Он не относился к категории людей, которые вступают в Новый год с массой благих намерений, чтобы всего через пару недель потерпеть крах. Но в этот момент он наметил три вещи, с которыми непременно хотел разделаться в 2013 году. Во-первых, надо найти снайпера, во‑вторых, закончить отношения с Инкой и, в‑третьих, принять предложение Габриэлы. Покончить со своими сомнениями и постоянными уступками – из чистого удобства! В этом году он решил кое-что изменить, и это его радовало.

Движимый таковыми намерениями, он через некоторое время надел пальто, погасил свет в доме и спустился к машине. Прорыв в деле снайпера произойдет в ближайшее время, это подсказывала ему его интуиция, но он боялся пропустить что-нибудь важное, и это его очень тревожило. Расследование с самого начала велось хаотично, а действия команды были несогласованными. Всякий раз, когда он думал, что ухватился за нужную ниточку, появлялись новые обстоятельства, совершалось новое убийство, а вся эта болтовня о психологическом портрете убийцы совершенно его запутала. Решение Николя привлечь к расследованию психолога-криминалиста было явно преждевременным. До того как они поняли, с чем связаны все убийства, они терялись в психологических догадках, которые уже на следующий день сызнова приходилось проверять, и в определенный момент они потеряли контроль над ситуацией. Был ли он, в конце концов, виноват в том, что они не могли арестовать снайпера и что погибли уже столько человек?

Боденштайн ехал по усыпанным разорвавшимися петардами улицам спящего Келькхайма и думал о старшем комиссаре Менцеле, его бывшем шефе с девизом: помни все, что слышал или видел, и ищи следы. Снайпер не давал времени все основательно продумать и исключить неверные концепции. Он их просто травил, оказывал на них давление, и они позволяли ему это, хотя при расследовании убийств нет ничего более губительного, чем спешка, стресс и переутомление. Уставшие люди совершают ошибки, делают неправильные выводы, теряют основную нить. Теперь им по меньшей мере известны имена и они знают, что движет преступником. Они могут предупредить тех, кто указан в списке Хелен Штадлер.

Вот уже несколько дней Боденштайн втайне рассчитывал, что высшая инстанция отстранит его от этого расследования, которое привлекло серьезное общественное внимание, или назначит руководителем какого-нибудь супер-следователя из земельного уголовного ведомства, но этого не произошло. Руководство или верило, что он справится, или не нашлось никого, кто оказался бы настолько легкомысленным, чтобы заведомо обречь себя на неудачу в этом непопулярном деле. Провал всегда негативно сказывался на карьере, провал на глазах общественности – это профессиональное самоубийство. Он, правда, никак не рассчитывал на провал. Наоборот! Сейчас, когда бо́льшая часть пазла лежала на столе, оставалось лишь правильно его собрать. И непременно сегодня.

* * *

Глаза Пии слезились от усталости. Было около семи утра. Она ехала по асфальтированной дороге, шедшей в направлении Хофхайма параллельно автобану. В четыре утра она приехала домой, Ким не было, и ее кровать была убрана. Поговорив по скайпу с Кристофом, она задремала на диване, но способствующая отдыху фаза глубокого сна так и не наступила. Один сон сменялся другим, и около пяти часов на ее мобильный телефон пришло загадочное сообщение, которое Ким написала еще накануне в десять вечера в ответ на ее СМС, но из-за перегрузок, которые случались каждый год в новогоднюю ночь, оно пришло с опозданием. «О’кей. Сообщи, если понадоблюсь. Не пей ничего до 11. Там посмотрим!; —) С наилучшими пожеланиями, Ким».

В половине седьмого Пия перенесла сон на неопределенное время. Она приняла душ, переоделась, покормила животных и уехала из дома.

Она ехала сквозь беспросветное утро и размышляла, какие совершила ошибки, которые могли бы стоить Кристофу жизни. Провинности, допущенные Ренатой Роледер, Патриком Шварцером и Беттиной Каспар-Гессе, не были тяжкими уголовными преступлениями, а скорее малозначительными человеческими проступками, давно забытыми и вытесненными из памяти. Но принятые ими тогда решения так глубоко ранили другого человека, что превратились в бумеранг, который самым суровым образом наказал их десять лет спустя.

Через дорогу перебежала лиса. Зеленые глаза призрачно вспыхнули в свете фар и исчезли в темноте.

У каждого в жизни случаются эпизоды, когда вызываешь в ком-то разочарование и печаль, причиняешь кому-то боль и становишься причиной неподдельных страданий. Практически для каждой формы поведения, которая наносит вред другому, существуют правила компенсации, а именно – Уголовный кодекс. Времена архаичного самосуда прошли, и даже если многие считают, что к ним несправедливо применили закон, они, как правило, не хватаются за оружие, чтобы отомстить. Но снайпер делал именно это. Он не верил в правосудие и закон. Он придерживался библейского принципа: жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, руку за руку, клеймо за клеймо, кровь за кровь, и чинил свое правосудие. О чем думал он, совершая преступления? Самое дорогое тебе за дорогое мне?

Раздался сигнал мобильного телефона Пии, и мысль, мелькнувшая в голове, мгновенно улетучилась. Она вызвала сообщение, пришедшее от Хеннинга, и прочла его, не останавливая машину. «Доктор Ганс Фуртвэнглер, Кёльн, – писал он, – был тесно связан с Рудольфом. Есть шанс, что он поможет. Номер пришлю!»

Доктор Ганс Фуртвэнглер! Фриц Герке перед смертью говорил с ним по телефону, кроме того, она видела его имя в блокноте Хелен Штадлер. Кай еще раньше наводил справки о старом враче и спрашивал его, о чем он 14 минут говорил в субботу вечером с Герке. Но она не могла вспомнить, что Фуртвэнглер ответил Каю. Надо немедленно об этом спросить! Пия свернула на проселочную дорогу в сторону Хофхайма и через три минуты подъехала к комиссариату. Машина Ким стояла на муниципальной стоянке. Видимо, она приехала недавно, так как на замерзшей земле видны были следы протекторов. Где ее сестра провела минувшую ночь?

* * *

Профессор Рудольф был вне себя. Накануне ночью его арестовали полицейские и заперли в камере, даже не дав никому позвонить. По пути из камеры в комнату для допросов с него при каждом шаге почти сваливались туфли, потому что у него забрали шнурки. Но верхом унижения было то, что он вынужден был поддерживать одной рукой брюки, поскольку без ремня они были ему великоваты.

– Это ущемление свободы! – сказал он озлобленным тоном Боденштайну, когда его вели мимо него и Пии в комнату для допросов. – Я буду жаловаться, будьте готовы!

– Помолчите и садитесь. – Боденштайн указал на стул с другой стороны стола, за которым уже сидела Пия.

– Как вы со мной вообще разговариваете? – вспылил профессор. – У меня есть права!

– В правовом обществе существуют также и обязанности, – ответил Боденштайн и холодно посмотрел на визави. Узкое лицо профессора покраснело, кадык ходил вверх-вниз. Он был небрит, а седые волосы растрепаны и свисали перепутанными прядями. Ночь в камере глубоко потрясла его эго, и он отреагировал именно так, как и ожидал Боденштайн, – агрессией и криком. Мужчины, занимающие руководящие должности, считают себя неприкосновенными. Привыкшие к покорному подчинению своего окружения, они с трудом свыкаются с тем, что им отдают приказы люди, которых они в ином случае не удостоили бы и взглядом.

– Я знаю свои обязанности! – рявкнул Рудольф гневно. – Ту сумму, что вы зарабатываете за год, составляют мои налоги за месяц!

– Сядьте, наконец! – неожиданно осадил Боденштайн мужчину, и тот, удивленный отпором, послушался его. – Я говорю не о налогах, а о моральных обязательствах! Вы могли бы спасти жизнь человеку, если бы вчера назвали имена бывших коллег. Сегодня ночью застрелили мужа бывшего координатора отделения трансплантологии Франкфуртской клиники неотложной помощи фрау Беттины Каспар-Гессе! И это еще один грех на вашей совести!

Профессор поджал губы, скрестил руки на груди и упрямо вздернул подбородок.

– Нам известно, что вы пренебрегли установленными правилами, чтобы пересадить донорское сердце сыну вашего друга Фрица Герке. Мальчик был тяжело болен, и тут в клинику попадает Кирстен Штадлер. К несчастью, у фрау Штадлер была нулевая группа крови, то есть ее сердце подходило больному сыну Герке – Максимилиану. Вы сократили жизнь фрау Штадлер, преждевременно заявив о смерти ее мозга, – сказал Боденштайн.

– Женщина все равно бы умерла, – возразил Рудольф. – Днем раньше или днем позже, какое это имело значение?

– Значит, вы подтверждаете, что Кирстен Штадлер?.. – успела сказать Пия, не веря собственным ушам.

– Я ничего не подтверждаю! – взорвался профессор. – Здесь нечего подтверждать!

– А сейчас послушайте меня внимательно, – проговорил Боденштайн, подавшись вперед. – Вы по уши в дерьме. Если проявите готовность к сотрудничеству, возможно, мы не станем возвращаться к тому, что нам известно про вас.

– Мою жену застрелил этот… этот киллер. – Профессор был ожесточен. – Я был совершенно подавлен и растерян! Вы можете это понять или нет?

– При этом вы не были подавлены и растеряны до такой степени, чтобы не попытаться похлопотать об ограничении ущерба, позвонив по этому поводу Фрицу Герке, – ответил Боденштайн. – Я не верю ни одному вашему слову! Вы нарушили клятву Гиппократа, вы нарушили закон! И это обнаружилось. Поэтому Герке заплатил родственникам фрау Штадлер большую сумму денег, чтобы они отказались от подачи заявления. Но был один свидетель, который не пожелал молчать. Это – Йенс-Уве Хартиг. Он рассказал Штадлерам правду.

– Вы ведь ничего не знаете. – Профессор внешне был спокоен, но часто моргал глазами.

– Напротив, от часа к часу наша осведомленность растет. – Боденштайн посмотрел на листок с четырьмя именами, которые написала Пия, и чуть заметно кивнул. – Адвокат Ригельхофф кое-что нам рассказал и передал все документы по правовому спору между Штадлером и клиникой. – Он откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на профессора. – Да и разговор с господином Хартигом был достаточно информативным. Сегодня мы еще побеседуем с господами Фуртвэнглером, Яннингом, Бурмейстером и Хаусманном.

В глазах профессора мелькнула искра тревоги, маска надменного равнодушия начала постепенно исчезать с его лица.

Никто не говорил ни слова. Боденштайн и Пия просто смотрели на профессора. Неожиданное молчание было оправдавшей себя тактикой. Многие люди не могли с этим справиться, тем более после массированного вербального обмена колкостями. С каждой минутой они нервничали все больше и больше. Их мысли начинали метаться, они путались в объяснениях, оправдывались, увертывались и лгали.

У профессора Рудольфа силы иссякли ровно через семь минут и двенадцать секунд.

– Мне нужен адвокат, – прохрипел он испуганно.

– Он вам действительно необходим. – Боденштайн отодвинул стул и встал. – Я временно задерживаю вас по подозрению в убийстве по неосторожности фрау Кирстен Штадлер.

– Вы не можете этого сделать, – запротестовал профессор. – Меня ждут мои пациенты.

– Им придется довольно долго обходиться без вас, – ответил Боденштайн, кивнув дежурному полицейскому, стоявшему возле двери, и вместе с Пией они вышли из комнаты для допросов.

* * *

Ким поставила блюдо с бутербродами, купленными на заправке, в центр стола для переговоров, за которым сидели Николя Энгель, Боденштайн, Пия, Остерманн, Алтунай и Катрин Фахингер. Все набросились на еду. Пия взяла себе бутерброд с сыром, посыпанный солью грубого помола.

– С Новым годом! – поздравила Ким Пию и села рядом с ней.

– Спасибо, тебя также. – Пия улыбнулась, продолжая жевать, потом понизила голос: – Где ты была ночью?

– Потом, – прошептала Ким. – Впорочем, ты спокойно могла бы мне все сообщить, и я бы к вам присоединилась.

Прежде чем Кай начал доклад, слово взяла Пия и сообщила коллегам о разговоре с Хеннингом.

– Мы должны иметь в виду вероятность того, что Герке не покончил жизнь самоубийством, а был убит, – сказала она в заключение. – Точные результаты лабораторных исследований мы получим в максимально короткие сроки.

Кай исследовал блокнот Хелен Штадлер, который Пия передала ему ночью, и составил список лиц, которых он намеревался обзвонить. Он уже разговаривал с бывшей женой доктора Симона Бурмейстера и узнал, что доктор на две недели уехал со своей семнадцатилетней дочерью на Сейшелы и завтра утром должен вернуться.

Пия опять вспомнила о своем вопросе.

– Скажи-ка, Кай, о чем доктор Фуртвэнглер разговаривал с Фрицем Герке вечером, накануне его смерти?

– Кажется, ни о чем особенном, – ответил ее коллега. – Они старые друзья. Герке показался ему печальным. Он связал это со смертью сына.

– Ты веришь ему?

– До сих пор верил. А что?

– Хеннинг кое-что рассказал о Фуртвэрглере. Он долго работал вместе с Рудольфом. И я теперь задаюсь вопросом, где они могли пересекаться – кардиохирург и онколог и гематолог.

– Я сейчас же позвоню ему еще раз. – Кай кивнул и что-то записал.

Дом Марка Томсена, как и прежде, выглядел осиротелым. За ним велось наблюдение, как и за домами Винклеров и квартирой и мастерской Хартига. Записка, прикрепленная к двери ювелирной мастерской, иформировала клиентов, что магазин закрыт до 6 января. Дом Хартига в Диденбергене также проверили и обследовали. Он был пуст. Соседи сказали, что Хартиг год назад начал ремонт, но прошлой осенью работы неожиданно были остановлены.

Зазвонил стоявший на столе телефон, за которым велось совещание. Кай ответил на звонок и передал трубку Пии.

– Дорый день, – сказал робкий девичий голос. – Меня зовут Йонелле Хазебринк. Я живу в Грисхайме, на Заалештрассе.

– Добрый день, Йонелле. – Пия села и переключила телефон на громкую связь, чтобы разговор могли слышать все присутствующие. – Я – Пия Кирххоф из криминальной полиции Хофхайма. Чем могу помочь?

– Мне кажется, – ответила девушка, – что мы с моим другом видели этого киллера.

Все перестали жевать и как завороженные устремили взгляд на телефон.

– Мои родители не должны это знать, потому что…они… ну… они не знают, что у меня есть друг.

– Сколько тебе лет, Йонелле? – спросила Пия, записав фамилию девочки и придвинув записку Каю, который мгновенно ввел данные в свой ноутбук.

– Пятнадцать.

– Ты еще несовершеннолетняя. Поэтому твои родители имеют право присутствовать при разговоре полиции с тобой, – сказала Пия.

– А можно это сделать по телефону? Иначе у меня будут неприятности.

– Хазебринк, Лутц и Пегги. Заалештрассе, 17, – сказал Кай тихо.

– Насколько хорошо вы разглядели мужчину? – поинтересовалась Пия.

– Мне кажется, не очень хорошо. – Йонелле попыталась пойти на попятную, потому что только сейчас у нее стали вырисовываться возможные последствия ее звонка. – Но я видела его автомобиль и как он в него садился. Наверное, это не так важно.

Пия посмотрела на Боденштайна, который поднял большой палец и кивнул.

– Напротив, это очень важно. – Пия пыталась говорить спокойно. – Ты очень нам поможешь, если точно скажешь, что ты видела. Мы сейчас к тебе приедем, и было бы хорошо, если бы твой друг тоже был на месте.

– Но как я объясню это моим родителям? Я имею в виду Фабио?

– А ты не думаешь, что они будут гордиться вами, если вы сможете помочь в раскрытии этой серии убийств? К тому же после этого вам не придется скрытничать.

Девушка раздумывала.

– Гм. Ну да. Может, вы и правы. Когда приедете?

– Мы могли бы быть у вас через полчаса.

Десять минут спустя Боденштайн, Пия и Ким сидели в машине, направляясь в сторону Дармштадта. Недостроенное здание однозначно служило укрытием снайперу. Это подтверждал анализ траектории пули, кроме того, снайпер впервые оставил следы. Крёгер и его команда в пыли строительной площадки обнаружили отпечатки обуви и четкое очертание тела. Снайпер лежал в засаде на втором этаже, в проеме высокого окна, доходящего до пола. Ствол оружия он положил на два цементных мешка, лежавших один на другом. Превосходное укрытие с великолепным обзором дома семьи Гессе.

Пия наблюдала за своей сестрой в зеркало заднего вида. Ким набирала какой-то текст в смартфоне и улыбалась. В присутствии Боденштайна она не хотела спрашивать Ким о вчерашнем вечере, но ей было любопытно.

* * *

– Вам следовало бы остаться под нашим наблюдением еще ночь, – сказал заведущий отделением. – К сотрясению мозга и хлыстовой травме [38]38
  Травма шеи, возникающая при форсированном резком кивке и мгновенном отбрасывании головы назад (движение, напоминающее движение кисти руки при ударе хлыстом), что часто случается при аварийном торможении автомобиля.


[Закрыть]
нельзя относиться легкомысленно.

– Я не собираюсь кататься на лыжах, – ответила упрямо Каролина Альбрехт. – А лежать в постели могу и дома.

– Вы попали в серьезную аварию, – настаивал врач, но уже не так категорично.

Конечно, он с удовольствием подержал бы ее еще некоторое время в клинике, поскольку она была частной клиенткой, но Каролина ощущала беспокойство. В начале первого ночи она позвонила Грете и поздравила ее с Новым годом, но ни слова не сказала об автомобильной катастрофе. Девочке не нужны были новые неприятности. Отцу она не смогла дозвониться. Его мобильный телефон был выключен, а по городскому он не отвечал. Возможно, он поставил беруши и спал. Он ведь никогда не любил Новый год и грохочущие петарды.

– Со мной все в порядке, – сказала Каролина врачу. – Обещаю, что буду осторожна. А если у меня возникнут проблемы, я тут же вернусь.

– Как хотите, – сдался врач. – Я все подготовлю, а вам нужно будет только расписаться в том, что вы покидаете клинику на собственный страх и риск.

Едва он вышел из палаты, Каролина тут же встала. Кружилась и болела голова, но, за исключением пары ушибов и рваной раны на лбу, она легко отделалась. Она направилась в небольшую ванную комнату и испугалась, увидев в зеркале свое бледное лицо. Его левая половина уже приобрела фиолетовый оттенок, а под глазом образовался густой кровоподтек. Кто-то повесил в шкаф одежду, в которой она была накануне. Было довольно неприятно натягивать дурно пахнущие и пропитанные кровью шмотки, но дома она примет душ и переоденется. Зазвонил телефон. Номер не высветился, но она ответила. Это могла быть полиция или служба эвакуации.

– Боденштайн. Доброе утро, – раздался в трубке звонкий голос комиссара. – Как дела?

– Доброе утро. Спасибо. Все в порядке. Благодаря подушке безопасности я получила всего лишь хлыстовую травму и сотрясение мозга, – ответила она. – Сейчас я еду домой. Вы уже работаете с блокнотом?

– Да, в нем есть очень интересная информация. Но вчера вечером мы, правда, опоздали. Снайпер, к сожалению, нас опередил.

– О господи! – Каролина присела на край постели. – Если бы я не попала в аварию и смогла бы передать вам блокнот раньше…

– Это не ваша вина, – перебил ее комиссар. – И, вероятно, вы также невиновны в том, что умер Фриц Герке. Вскрытие показало, что он скорее всего был одурманен, а затем его убили большой дозой инсулина и сожгли много документов в камине его дома. До сих пор мы исходили из того, что он сделал это сам, чтобы что-то скрыть, но новые сведения открывают совершенно иную картину уничтожения бумаг.

Одна дурная весть за другой. Ее внутренние ощущения настолько притупились, что она едва могла что-то ощущать, когда речь шла об убийствах и погибших. В какой-то книге она однажды прочла, что жизнь, которой коснулось убийство, пусть даже косвенно, никогда больше не будет прежней. И это оказалось правдой.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации