Текст книги "Ученик брадобрея"
Автор книги: Ричард Бротиган
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
В комнату вошел врач с девушкой-подростком на руках. Он был маленьким, но очень сильным, и девушку нес без труда.
Та выглядела очень тихой и бессознательной. Светлая путаница ее волос странно свисала поверх его руки. Он пронес девушку через маленький спортзал в соседнюю комнату, где положил на темную кровать, напоминающую животное.
Затем вернулся, закрыл дверь в нашу комнату, ушел в переднюю часть лабиринта и привел родителей девушки.
– Все прошло чудесно, – сказал он. – Без боли, все чисто.
Они ничего ему не сказали, и он вернулся в нашу комнату. Когда открывал дверь, люди смотрели на него – они увидели лежащую там Вайду и меня рядом с ней.
Я посмотрел на них, а они посмотрели на меня, пока дверь не успела закрыться. Лица у них были голым и мерзлым пейзажем.
В комнату вошел мальчик с ведерком, прошел в туалет, смыл плод и остатки аборта в канализацию.
Как только отшумела вода в туалете, я услышал вспышку инструментов, стерилизуемых пламенем.
Древний ритуал огня и воды – снова и снова повторялся он, снова и снова сегодня в Мексике.
Вайда лежала без сознания. Вошла девочка-мексиканка и посмотрела на нее.
– Она спит, – сказала девочка. – Все прошло прекрасно.
Она вернулась в операционную, а потом туда вошла следующая женщина. Та «одна», что ехала, – о ней девочка-мексиканка говорила раньше. Не знаю, как она выглядела, потому что приехала она уже после нас.
– Сегодня ела? – спросил врач.
– Нет, – жестко ответил мужчина – так, будто говорил о том, чтобы сбросить водородную бомбу на того, кто ему не нравится.
Мужчина был ее мужем. Он тоже зашел в операционную. Он решил, что желает посмотреть, как будут делать аборт. Они были очень напряженными людьми, и за все время женщина произнесла только три слова. После укола он помог ей раздеться.
Он сел, а ее ноги развели на операционном столе в стороны и пристегнули. Она отключилась, едва ей придали нужное для аборта положение, поскольку приступили они почти сразу же.
Этот аборт делали автоматически, как машины. Врач и его помощники почти не разговаривали.
Я чувствовал присутствие мужчины в операционной. Словно скульптура – сидел и смотрел, ждал, пока музей утащит их с женой к себе. Женщину я так и не увидел.
Аборт закончился, врач устал, а Вайда по-прежнему лежала без сознания. Врач вошел в комнату. Посмотрел на Вайду.
– Еще рано, – ответил он на собственный вопрос.
Я сказал «да», потому что не знал, что еще мне сделать со своим ртом.
– Нормально, – сказал врач. – Иногда так бывает.
Врач выглядел ужасно уставшим человеком. Бог знает, сколько абортов пришлось ему сделать в этот день.
Он присел на кровать. Взял Вайду за руку и пощупал пульс. Потом дотянулся и приоткрыл ей один глаз. Глаз взглянул на него из-за тысячи миль.
– Все в порядке, – сказал врач. – Она очнется через несколько минут.
Он зашел в туалет и вымыл руки. Когда закончил, в туалет вошел мальчик с ведерком и привычно распорядился тем, что в нем было.
Девочка убирала операционную. Врач оставил женщину на смотровой кушетке в операционной.
С одними телами разбираться – еще та задачка.
– OXXXXXXXXXXX! – донесся голос из-за двери спортзала, куда врач унес девушку-подростка. – OXXXXXXXXXX! – Сентиментальный пьяный голос. Голос девушки. – OXXXXXXXXXXX!.. – 16! – сказала она. – Я-OXXXXXXXXXXXXX!
Ее родители разговаривали с ней серьезно и приглушенно. Они держались ужасно прилично.
– OXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX!
Они вели себя так, точно она напилась на семейном торжестве, а они пытаются это скрыть.
– OXXXXXXXXXXXXXX! Мне так странно!
От пары в операционной доносилось абсолютное молчание. Звучала только девочка-мексиканка. Через нашу комнату снова прошел мальчик и исчез где-то в здании. Больше не вернулся.
Закончив уборку операционной, девочка вышла в кухню и принялась готовить врачу большой бифштекс.
Из холодильника она достала бутылку «Миллера» [80]80
«Miller’s» – марка пива производства американской компании «Miller Brewing Company» (с 1855).
[Закрыть] и налила врачу большой стакан. Он сел в кухне за стол. Пока пил пиво, мне его почти не было видно.
Тут Вайда зашевелилась. Открыла глаза. Какой-то миг она не видела ничего, а потом увидела меня.
– Привет, – сказала она далеким голосом.
– Привет, – улыбнулся я.
– У меня голова кружится, – сказала она, становясь ближе.
– Не волнуйся, – сказал я. – Все прекрасно.
– О, это хорошо, – сказала она. И вот она здесь.
– Лежи спокойно и ни о чем не думай, – сказал я.
Из-за стола в кухне поднялся врач и вошел к нам. В руке он держал стакан пива.
– Она приходит в себя, – сказал он.
– Да, – сказал я.
– Хорошо, – сказал он. – Хорошо.
Он забрал свой стакан пива и снова ушел на кухню, и снова сел за стол. Он очень устал.
Потом я услышал, как люди в комнате за спортзалом одевают свою дочь. Они торопились уехать. Звуки раздавались такие, точно одевали пьяную.
– Руки не поднимаются, – сказала девушка.
Родители что-то сурово ей сказали, и она подняла руки в воздух, но на нее так и не смогли надеть маленький лифчик, поэтому бросили эти попытки, а мать положила его к себе в сумочку.
– OXXXXXXXXXXX! Мне так дурно, – сказала девушка, пока родители полунесли-полувыволакивали ее оттуда.
Я услышал, как захлопнулась пара дверей, а потом настала тишина, если не считать того, что в кухне готовился обед врача. Бифштекс жарился на очень горячей сковородке и громко шипел.
– Что это? – спросила Вайда. Я не понял, о чем она спрашивает – об уходящей девушке или о жарящемся бифштексе.
– Это врач обедает, – сказал я.
– Уже так поздно? – спросила она.
– Да, – ответил я.
– Я надолго отключилась, – сказала она.
– Да, – сказал я. – Нам скоро уходить, но мы подождем, пока ты не окрепнешь.
– Посмотрим, – сказала Вайда.
В комнату вернулся врач. Он нервничал, поскольку проголодался, устал и собирался закрыть на некоторое время клинику, чтобы расслабиться и отдохнуть.
Вайда посмотрела на него снизу, а он улыбнулся и сказал:
– Видишь, без боли, милая. Все чудесно. Хорошая девочка.
Вайда улыбнулась очень слабо, и врач снова ушел на кухню, к своему уже готовому бифштексу.
Пока врач обедал, Вайда медленно приподнялась, и я помог ей одеться. Она попробовала встать, но это было слишком трудно, поэтому я ненадолго усадил ее снова.
Сидя она причесалась, а потом снова попробовала встать, но сил еще не было, и она опять села на койку.
– Меня еще покачивает, – сказала она.
– Это ничего.
Женщина в соседней комнате пришла в себя, и муж почти сразу начал ее одевать, повторяя:
– Ну вот. Ну вот. Ну вот. Ну вот, – со спотыкающимся оклахомским акцентом.
– Я устала, – произнесла женщина, использовав 2/3 своего словарного запаса.
– Ну вот, – сказал мужчина, натягивая на нее что-то еще.
Одев ее, он вошел к нам в комнату и остановился – ему нужен был врач. Он очень смутился, увидев, как Вайда сидит на кровати и расчесывает волосы.
– Доктор? – спросил он.
Врач оторвался от своего бифштекса, встал и остановился в кухонных дверях. Мужчина пошел навстречу, но, сделав несколько шагов, остановился.
Врач вошел к нам в комнату.
– Да, – сказал он.
– Я не помню, где оставил машину, – сказал мужчина. – Вы можете вызвать такси?
– Потеряли авто? – спросил врач.
– Я оставил его возле «Вулуорта», но не помню, где «Вулуорт», – сказал мужчина. – Я найду «Вулуорт», если доберусь до центра. Я не знаю, куда идти.
– Мальчик вернется, – сказал врач. – Отвезет вас в своем авто.
– Спасибо, – сказал мужчина, возвращаясь в другую комнату к жене. – Ты слышала? – спросил он ее.
– Да, – ответила она, и все слова у нее закончились.
– Подождем, – сказал он.
Вайда посмотрела на меня, я улыбнулся, поднес ее руку к губам и поцеловал.
– Давай попробуем еще раз, – сказала она.
– Хорошо, – сказал я.
Она попробовала встать снова, и на этот раз все получилось. Несколько мгновений постояла на месте, потом сказала:
– Держусь. Пошли.
– Ты уверена, что держишься? – спросил я.
– Да.
Я помог Вайде надеть свитер. Врач смотрел на нас из кухни. Улыбнулся, но ничего не сказал. Он сделал все, что от него требовалось, а теперь мы делали то, что требовалось от нас. Мы вышли.
Из комнаты мы выбрались в спортзал и добрели до передней части дома, пройдя по пути к выходу сквозь разные слои прохлады.
Хотя день оставался серым и пасмурным, нас оглушило светом, и все вдруг стало шумным, машинным, суматошным, нищим, убогим и мексиканским.
Будто просидели в машине времени, а теперь нас снова выпустили на свет.
Перед клиникой по-прежнему играли детишки – они снова бросили играть в жизнь, чтобы посмотреть на двух сощурившихся гринго, что держались друг за дружку, цепляясь что есть сил, и выходили на улицу, в мир без них.
Книга 6. Герой
Снова «Вулуорт»Мы медленно, осторожно и бесплодно брели обратно в центр Тихуаны, в окружении и под обстрелом людей, пытавшихся продать нам то, чего мы не хотели покупать.
Мы уже получили все, за чем приехали в Тихуану. Я обнимал Вайду. Та себя чувствовала нормально – просто немного ослабла.
– Как тебе, милая? – спросил я.
– Хорошо, – ответила она. – Только слабовато.
Мы увидели старика – будто маленький комок смерти, похожий на жвачку, он сидел на корточках у обветшавшей бензоколонки.
– ЭЙ, красотка, красотуля!
Мексиканцы продолжали реагировать на теперь уже побледневшую красоту Вайды.
Она слабо улыбнулась мне, когда таксист театрально тормознул перед нами свой мотор, высунулся в окно, оглушительно присвистнул и заорал:
– УАААХХ! Тебе надо такси, дорогуша!
Добрались до Главной улицы Тихуаны и снова очутились перед «Вулуортом» и зайками в витринах.
– Я проголодалась, – сказала Вайда. Она устала. – Сильно.
– Тебе нужно что-то съесть, – сказал я. – Давай зайдем – может, у них найдется тарелка супа.
– Было бы хорошо, – сказала она. – Нужно что-то съесть.
После суматошной и грязной Главной улицы Тихуаны мы попали в чистую модерновую неуместность «Вулуорта». Очень симпатичная мексиканка за стойкой приняла у нас заказ. Спросила, чего мы хотим.
– Чего бы вам хотелось? – спросила она.
– Ей бы хотелось супа, – ответил я. – Какой-нибудь похлебки с моллюсками.
– Да, – сказала Вайда.
– А вам бы чего хотелось? – спросила официантка на очень хорошем вулуортском английском.
– Наверно, полбанана с мороженым, – сказал я.
Пока официантка ходила за нашим заказом, я держал Вайду за руку. Она положила голову мне на плечо. Потом улыбнулась и сказала:
– Ты смотришь на будущего величайшего на свете поклонника Пилюли.
– Как тебе? – спросил я.
– Как только что после аборта.
Официантка принесла нам еду. Пока Вайда медленно трудилась над супом, я трудился над половиной банана. Мои первые полбанана за много лет.
Странное меню для целого дня, но не страннее всего, что с нами произошло с тех пор, как мы прибыли в Царство Тихуаны, дабы посетить здешние развлекательные заведения.
По дороге в Америку таксист не спускал с Вайды глаз. Его глаза смотрели на нас из зеркала заднего вида так, словно это зеркало стало его вторым лицом.
– Хорошо провели время в Тихуане? – спросил он.
– Прелестно, – ответил я.
– Чем занимались? – спросил он.
– Делали аборт, – сказал я.
– ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАОЧЕНЬСМЕШНАЯШУТКА! – расхохотался таксист.
Вайда улыбнулась.
Прощай, Тихуана.
Царство Огня и Воды.
Снова «Зеленый отель»Портье ждал нас, сгорая от улыбок и вопросов. Мне пришло в голову, что на работе он закладывает за воротник. Иначе с чего он такой приветливый?
– Видели сестру? – спросил он у Вайды с огромной зубопротезной ухмылкой.
– Что? – сказала Вайда. Она устала.
– Да, мы ее видели, – сказал я. – С прошлого раза ничуть не изменилась.
– Только стала еще лучше, – подыграла мне Вайда.
– Это хорошо, – сказал портье. – Люди не должны меняться. Всегда должны оставаться самими собой. Так они счастливее.
Я примерил это на себя и с трудом сохранил невозмутимое лицо. День был очень длинным.
– Моя жена немного устала, – сказал я. – Мы, наверное, пойдем к себе в комнату.
– Родня утомляет. Все это возбуждение. Укрепление семейных уз, – сказал портье.
– Да, – сказал я.
Он дал нам ключи от маминой комнаты.
– Могу проводить, если не помните дорогу, – предложил он.
– Не нужно, – сказал я. – Я помню. – И я отвлек его: – Такая прекрасная комната.
– Прекрасная, правда же? – просиял он.
– Очень милая комната, – подтвердила Вайда.
– Мама была в ней так счастлива, – сказал он.
Мы поднялись на старом лифте, и я ключом отпер дверь.
– Брысь с кровати, – сказал я, когда мы вошли в комнату. – Брысь, – повторил я.
– Что? – спросила Вайда.
– Призрак Мамочки, – сказал я.
– А-а.
Вайда легла на кровать и закрыла глаза. Я снял с нее туфли, чтоб ей стало удобнее.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.
– Немного устала.
– Давай поспим, – сказал я, укрыл ее одеялом и устроился рядышком.
Мы проспали около часа, потом я проснулся. Призрак Мамы чистил зубы, и я велел ей залезть в шкаф и сидеть там, пока не уйдем. Она залезла в шкаф и закрыла за собой дверцу.
– Эй, малышка, – сказал я. Вайда пошевелилась во сне и открыла глаза.
– Который час? – спросила она.
– Примерно полдня после полудня, – ответил я.
– Во сколько самолет? – спросила она.
– В шесть двадцать пять, – сказал я. – Сможешь лететь? Потому что если нет, переночуем здесь.
– Нет, все нормально, – проговорила она. – Поехали в Сан-Франциско. Мне не нравится Сан-Диего. Хочу убраться отсюда подальше и поскорее все забыть.
Мы встали, Вайда умылась, и ей стало намного лучше, хотя она все равно была еще слабенькой.
Я попрощался с гостиничным призраком мамы в шкафу, Вайда тоже.
– До свиданья, призрак, – сказала она.
Мы спустились на лифте к поджидавшему нас портье, которого я подозревал в пьянстве на работе.
Он испугался, увидев меня с сумкой «КЛМ» в руках, – я возвращал ему ключ от номера.
– Так вы не останетесь ночевать? – спросил он.
– Нет, – ответил я. – Мы решили переночевать у ее сестры.
– А как же храп? – спросил он.
– По поводу храпа я обращусь к врачу, – сказал я. – Не могу же я так всю жизнь от него увиливать. Сколько можно. Я решил бороться, как подобает мужчине.
Вайда слегка подтолкнула меня взглядом, давая понять, что меня занесло, и я сдал назад:
– У вас очень приятный отель, и я буду рекомендовать его всем друзьям, если они поедут в Сан-Диего. Сколько с меня?
– Спасибо, – сказал он. – Нисколько. Вы друг Фостера. И вы даже не остались переночевать.
– Что поделаешь, – ответил я. – Вы были очень любезны. Спасибо и до свидания.
– До свидания, – сказал портье. – Приезжайте еще, когда сможете остаться на ночь.
– Обязательно, – сказал я.
– До свидания, – сказала Вайда.
Он вдруг стал слезливым и подозрительным:
– Но с комнатой же все в порядке, правда? – спросил он. – Это бывшая комната моей мамы.
– Все в порядке, – ответил я. – Комната превосходна.
– Чудесный отель, – сказала Вайда. – Прекрасная комната. Действительно прекрасный номер.
Видимо, Вайда его успокоила, потому что, когда мы уже выходили, он сказал:
– Передавайте от меня привет сестре.
Это дало нам пищу для раздумий на то время, пока ехали в аэропорт Сан-Диего, прижавшись друг к дружке на заднем сиденье такси, водитель которого – на сей раз американец – не спускал с Вайды глаз в зеркальце заднего вида.
Едва мы сели в такси, он спросил:
– Куда?
Я подумал, что сравнительно просто будет ответить:
– Международный аэропорт, пожалуйста.
Дудки.
– То есть международный аэропорт Сан-Диего, правильно? Вы туда хотите ехать, а?
– Да, – сказал я, подозревая: что-то тут не так.
– Я просто хотел лишний раз убедиться, – сказал таксист. – Потому что вчера у меня был пассажир, которому тоже хотелось попасть в международный аэропорт, но ему нужен был международный аэропорт Лос-Анджелеса. Потому и переспрашиваю.
Ну да, еще бы.
– И вы его отвезли? – спросил я. Мне больше нечего было сказать, а мои отношения с таксистом и так, очевидно, уже перестали мне подчиняться.
– Да, – сказал он.
– Наверное, он боится летать, – сказал я.
Таксист не понял шутки, потому что наблюдал за Вайдой в зеркальце заднего вида, а Вайда после этой шутки наблюдала за мной.
Таксист продолжал разглядывать Вайду. На дорогу он обращал очень мало внимания. С Вайдой опасно ездить в такси.
Я сделал себе в уме заметку на будущее: чтобы из-за красоты Вайды не рисковать жизнью.
Пучина чаевых международного аэропорта Сан-Диего (не Лос-Анджелеса)К сожалению, таксист остался очень недоволен теми чаевыми, которые я ему дал. По счетчику снова выпал доллар и десять центов, и, помня о приключении, в которое мы попали с первым таксистом, я повысил ставку чаевых до тридцати центов.
Он поразился тридцатицентовым чаевым и не захотел иметь с нами больше ничего общего. Даже Вайда стала ему безразлична, когда он увидел эти тридцать центов.
Так за сколько же чаевых можно доехать до аэропорта Сан-Диего?
Самолет наш вылетал только через час. Вайда опять проголодалась, и мы зашли в кафе. Было около половины шестого.
Съели по гамбургеру. Я ел гамбургер впервые за много лет, и он не очень мне понравился. Плоский.
А Вайда сказала, что у нее гамбургер очень аппетитный.
– Ты забыл, каким должен быть гамбургер, – сказала Вайда. – Засиделся у себя в монастыре, вот голос рассудка и смолк совсем.
Поблизости сидели две женщины. У одной, средних лет, были платиновые волосы и норковая шуба. Она разговаривала с молоденькой, вкрадчиво симпатичной девушкой, а та, в свою очередь, говорила о предстоящей свадьбе и шляпках, которые заказали у мастера для подружек невесты.
С точки зрения ног девушка была хороша, но по линии бюста – мелковата, или это я такой испорченный? Они вышли из-за стола, не оставив чаевых.
Официантка от такого рассвирепела.
Вероятно, она была близкой родственницей двух таксистов, которые в тот день возили нас по Сан-Диего.
Она смотрела на пустой столик так, точно он был половым маньяком. Наверное, она их мама.
Прощай, Сан-ДиегоЯ поближе присмотрелся к аэропорту Сан-Диего. Миниатюрный, без изысков и вообще ничего «повесистого». Люди приходили сюда работать, а не красоваться.
Там висела табличка, гласившая что-то вроде: «Животных, прибывающих багажом, можно получить в отделе воздушных грузоперевозок с тыльной стороны здания».
Чем угодно клянусь – таких табличек в международном аэропорту Сан-Франциско не увидишь.
Мы отправились дожидаться посадки и чуть не столкнулись с молодым человеком на костылях в сопровождении трех стариков. Все они уставились на Вайду, а молодой человек уставился пристальнее всех.
Какой контраст между прекрасным залом ожидания ТЮА в Сан-Франциско и тем, как в Сан-Диего просто приходилось стоять у проволочной ограды и ждать посадки в самолет, похожий на акулу: он пронзительно свистел, будто выпуская пар, – ему не терпелось лететь.
Холодный серый вечер спускался на нас с верхушек пальм у автотрассы. От пальм почему-то становилось еще холоднее. На холоде они казались неуместными.
Рядом с самолетом, стоявшим на поле, играл военный оркестр – но слишком далеко и непонятно зачем. Наверное, прилетала или улетала какая-то большая шишка. Звучали они, как мой гамбургер.
Мой тайный талисман навекиМы снова заняли те же места над крылом, и снова я сидел у окна. Вдруг за двенадцать секунд стало темно. Вайда сидела тихо, устало. На кончике крыла мигал огонек. Я привязался к нему в темноте – словно к маяку, горящему в двадцати трех милях, – и сделал его навеки своим тайным талисманом.
Через проход от нас сидел молодой священник. Весь короткий путь до Лос-Анджелеса он просидел, пораженный Вайдой, как громом.
Сначала пытался не подавать виду, но скоро сдался и в какой-то миг даже перегнулся через проход, собираясь что-то сказать Вайде. Он действительно собирался ей что-то сказать, но потом передумал.
Вероятно, я еще очень долго буду размышлять, что же он собирался сказать дорогой моей бедной, измученной абортом девочке: несмотря на слабость и усталость после тихуанских передряг, она оставалась самой красивой девочкой в небесах над Калифорнией, в небесах, быстро летящих к Лос-Анджелесу.
От Вайды и священника я перешел к размышлениям о Фостере и библиотеке: как он обращается с книгами, поступившими к нам за этот день.
Я надеялся, что он встречает их как полагается, а авторам с ним так же уютно и желанно, как и со мной.
– Что ж, скоро будем дома, – сказала Вайда после долгого молчания, наполненного шумом мыслей. Когда Вайда заговорила, все самообладание священника затрепетало.
– Да, – сказал я. – Я как раз об этом думал.
– Знаю, – сказала она. – Мне слышно, как у тебя мысли в голове шуршат. Не волнуйся, в библиотеке все в порядке. Фостер старается.
– Ты и сама стараешься, – сказал я.
– Спасибо, – сказала она. – Скорее бы добраться до дома. Сразу в библиотеку – и спать.
Я был очень доволен, что она считает библиотеку своим домом. Я выглянул в окно и посмотрел на талисман. Я любил его так же сильно, как кофейное пятно по пути туда.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.