Текст книги "Рассеивая сумрак. Бессонная война"
Автор книги: Сэм Альфсен
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)
Примечания
Арвина – громоздкий музыкальный щипковый инструмент, ближе всего к арфе. Струны сплетены в виде сложных узоров с деревянными вставками в виде звёзд, боковые рамы выполнены в виде полумесяцев. Обычно на нём одновременно играют несколько музыкантов.
Бездна страданий – аналог ада, однако в Скидане не считается, что туда попадают после смерти. Там можно оказаться и будучи живым.
Дневная звезда – в Скидане все небесные светила, источающие свет, называют звездами. Днем – это местное солнце, а ночью – два спутника и звезды в привычном понимании.
Дэ – драконья энергия, пропитывающая все сущее. Разные сурии используют разные источники дэ, также отличаются и способы использования. Применение дэ позволяет сурии решать некоторые бытовые проблемы и сражаться.
Еяй – тринадцатый и последний месяц скиданского календаря.
Звёздный камень – ближайший аналог – лунный камень, но в Скидане считается, что он добывается из остатков звёзд.
Мира – музыкальный струнный щипковый инструмент, распространённый в Фасиде, Сифе и Хаване, внешним видом и звукоизвлечением напоминающий лиру.
Огнина – синоним «ляда». Место выжига леса или иной местности, выделенной под посев.
Охота (у наёмников) – чаще всего обозначает охоту на людей, целью которой является не убийство, а поимка человека для дальнейшей продажи в рабство.
Пилька – музыкальный народный инструмент в Скидане. Звукоизвлечение происходит благодаря туго натянутым на колышки четырем струнам. В основании грифа имеется шар диаметром десять-пятнадцать сантиметров, на котором расположены десять отверстий. Менять характер звучания можно затыкая данные отверстия пальцами. Часто используются затычки, чтобы на протяжении всей песни большее количество отверстий было закрыто.
Священные писания Скидана – свод правил и законов для эрда, которые составил Син до своего восшествия на престол.
Семья (у наёмников) – группа наемников, которые заботятся друг о друге и делят один кров.
Сирька – священная птица, напоминающая внешним видом белую горлинку. Это небольшие создания, впитавшие много светлой дэ, несущие благую весть и удачу. Проживают глубоко в лесах и местности, где долгие годы не происходило насильственных смертей и войн.
Скиры – похожие на лошадей создания, которые впитали в себя много земляной дэ и стали сильнее и выносливее обычных лошадей. Мутация происходила из поколения в поколение, а потому от двух скиров рождается скир. Являются священными созданиями, как и все животные, претерпевшие изменения из-за дэ. Их нельзя употреблять в пищу или убивать, иначе можно навлечь на себя проклятье. Скиры стройнее, меньше и мускулистее лошадей, а в их острых длинных мордах прослеживается что-то хищное.
Старший брат (у наёмников) – имеется в виду не родство, а принадлежность к одной «семье» наёмников.
Сурии – люди, от рождения имеющие способность использовать дэ. Способность обычно передается по наследству. Люди, у которых не было в роду сурии, в большинстве случаев не могут использовать дэ.
Фариза и спарли – духовые инструменты, распространённые в Скидане. Фариза напоминает флейту с закруглённым концом, «спарли» переводится с древнескиданского как «поющий камень» – это округлый духовой инструмент, выдолбленный из камня.
Чёрная мразь – «скверна, гадость, мерзость». Житейское название эпидемии. Официальное название отсутствует из-за недостатка информации о причинах возникновения болезни.
Шеду – существо, изменённое земляной дэ. Напоминает шестиногого двухметрового быка.
Словарь лесного языка
Blathien – ругательство, в одном из значений – экскременты.
H’aidgel – ругательство, прилагательное, грубый синоним русского слова «проклятый».
H`aidgel i fer – культурный перевод невозможен, очень грубое выражение. Общий смысл: «не очень-то я любил ваш рот».
Hain`ha – отродье бездны.
Haitee – глагол, аналог просьбы помолчать, грубый синоним русского слова «заткнись».
Hareh`zal – ругательство, прилагательное, образованное от существительного со значением мужского полового органа, «ha» – приставка со значением отрицания, также переводится и просто как слово «нет». В переводе на русский приличным синонимом будет слово «совершенно нет».
Hve – ругательство, в одном из значений – оскорбление в сторону человека, сравнение его с животным, грубый синоним русского слова «скот».
I fer klaam – крайне грубое выражение на лесном языке. Общий смысл: «любил я ваш рот».
Merd – ругательство, существительное либо наречие. Может использоваться как синоним слова «очень».
Meste ti i shje klaam – культурный перевод невозможен, очень грубое выражение. Общий смысл: «не очень-то я любил ваших матерей».
Meste – мать.
Meste ti – грубое выражение, синоним русского выражения «твою мать».
Noi`reh – ругательство, обозначает «ничего», но слово считается грубым и неприемлемым аналогом.
Reh’z – ругательство, в одном из значений – мужской половой орган.
Shje – ругательство, в одном из значений – «ягодицы».
Surha – ругательство, существительное и очень грубое слово в адрес человека. Часто используется в сторону людей любого пола, неразборчивых в выборе половых партнёров или изменяющих своим мужьям, жёнам.
Svishe – ругательство, чаще всего употребляется в отношении женщины. В отношении мужчин тоже используется, но реже, чем hve. Синоним в русском языке – «проститутка».
Th`are – ругательство, восклицание в ситуациях, когда что-то идёт не по плану.
Tje vae – ругательство, буквальный культурный перевод: «провались в бездну», «бездна дери». Синоним русского выражения «черт побери».
Vae – бездна.
Vae`al – ругательство, прямой культурный перевод: «отродья бездны», синоним в русском языке – «чёртов».
Vei`li – жрица лесного племени, vei`la – жрец лесного племени.
Vevih`al – ругательство, прилагательное. Обычно используется для обозначения неприятного запаха (как в прямом, так и в переносном смысле).
Народы континента
СУРИИ ТЁМНОЙ СТОРОНЫ ДЭ:
Карборцы – единый народ, склонный к управлению металлами. Особенно талантливые сурии могут подчинять себе магнитные поля. Народ малочисленный, в основном карборцы занимаются разработками нового оружия, лат, приспособлений, улучшающих жизнь простых людей. Данная магия имеет тёмное начало.
Арценты – единый народ, склонный к управлению огнём и теплом. По натуре арценты вспыльчивы, агрессивны и прямолинейны. Могут зажечь факел, осветить дорогу, в некоторых ситуациях подогреть воду или воздух. Яркий представитель арцентов – это прирождённый боец. Большая часть арцентов служат в армии или страже. Их магия неразрывно связана с темным началом.
Риры – единый народ, склонный к управлению тьмой – энергией смерти. По натуре скрытны и неразговорчивы. Многие поколения риров выступают в роли наёмников, убийц, торговцев запрещёнными веществами и ядами. Магия имеет исключительно разрушительный характер и являет собой вершину тёмного начала.
СУРИИ СВЕТЛОЙ СТОРОНЫ ДЭ:
Сифы – это единый народ, склонный к управлению землёй. Большинство из них являются крупными землевладельцами. Самый высокий урожай можно получить лишь при помощи сифов. Однако некоторые сифы обладают талантом к «магии боли», и тогда их жизненный путь неразрывно связан с охраной городов и тюрем. Магия боли позволяет воздействовать на нервные окончания людей, вызывая у них невероятные приступы болевых ощущений. Их магия имеет светлое начало.
Фасидцы – это единый народ, склонный к управлению водой и холодом. По натуре спокойны и сдержанны, зачастую обладают высоким интеллектом, но не всегда показывают хорошие результаты в физической подготовке. Чаще всего занимают руководящие должности в правительстве или достигают успехов в торговле. Их магия неразрывно связана со светлым началом.
Хаванцы – это единый народ, склонный к управлению светлой энергией. По натуре они благовоспитанны, чтут традиции и отрицают любое насилие. Хаванцы – крайне одарённый народ: они впитывают энергию звёзд, используют её для очищения других потоков дэ, а также среди них иногда рождаются лекари, пророки и медиумы, которые крайне ценны для любого государства. Их магия являет собой вершину светлого начала.
Ранговая система Скидана
Воинские звания
Ключевые персонажи
СУРИИ ТЁМНОЙ СТОРОНЫ ДЭ:
Карбонцы
У́сли Ка́рдор – приближённое лицо Кардоров, его происхождение остаётся загадкой. Был назначен главным сурии металла после произошедшего скандала с участием Хонея и Уновы Кардоров. Также был соучеником Сина в юные годы.
Хаз – командующий городской стражей столицы, по происхождению – тарк.
Ха́йя Ка́рдор – сын Хонея и Уновы Кардоров, наследник рода Кардоров. Известно, что он изобрёл многие механизмы, которыми повсеместно пользуются в Скидане, в том числе водопровод.
Хинг – учитель Хайи Кардора, присвоивший его заслуги.
Хоне́й и Уно́ва Ка́рдоры – бывшие главные сурии металла, родители Хайи Кардора и родственники Усли Кардора.
Арценты
Ви́льна Арие́ра – вторая помощница Скидана. Известно, что её отец был главным сурии огня и отказался от своей дочери. Вильна принимала участие в Континентальной войне, получила высокое военное звание, а затем при вступлении эрда Сина в свои полномочия получила звание второй помощницы. Она заведует военными вопросами страны, а также является советником эрда по внешней политике.
Вьен Арие́ра – названный брат Нуски, наёмник. Известно, что его отец – Гевер Ариера, Вильна – сводная сестра, а сам он родом из Арценты. Возглавлял несколько наёмничьих семей и повстанцев.
Га́лан Герье́ – учитель Сина. Известно, что он происходил из рода Герье, но был изгнан из семьи. Он принимал участие в Континентальной войне, а затем обосновался в северной обители. Именно он обучил Сина технике, позволяющей «впитывать» тёмную энергию.
Геве́р Арие́ра – бывший главный сурии огня. Отец Вильны.
Жами́н – торговец из Арценты, происходит из семьи Герье, но его мать была изгнана из родового дома. Брат Оанна.
Жери́ Герье́ – сестра Жеро (Гирру) Герье.
Жеро́ (Ги́рру) Герье́ – наследник семьи Герье, обучался вместе с Нуской в северной обители и получил ранг сурии. После переворота в Арценте был признан главным сурии огня.
Отэ́н – генерал, назначенный Сином во время Бессонной войны, по происхождению – тарк.
Риры:
Ранмо́м Ри́рьярд – отец Сина.
Ри́ннэ́ – загадочный юноша, который принимал участие в разбирательствах в доме Сидъяров, а затем прибыл в Сонию за Нуской.
Ра́нри Си́дъя́ра (Ри́рья́рд) – происходит из рода Сидъяров. После свержения Шайри Рирьярд была назначена главой семьи Рирьярдов и главной сурии тьмы.
Син Ри́рья́рд – действующий эрд Скидана.
Ша́йри Ри́рья́рд – сестра Сина, в прошлом – главная сурии тьмы.
СУРИИ СВЕТЛОЙ СТОРОНЫ ДЭ:
Сифы:
Ив – соученица Нуски.
Ма́ра Сивье́ра – наследница рода Сивьеров, дочь главной сурии земли Тирры Сивьеры. Принимала участие в походе в лесные племена, во время Бессонной войны была в одном отряде с Нуской.
Ме́йзо – старейшина северной обители.
Ти́рра Сивье́ра – главная сурии земли, занимает эту должность уже несколько десятков лет.
Фасидцы:
Ле́ми – сын главных сурии воды, соученик Нуски.
Кари́ви Левио́н – главная сурии воды.
Кезео́н – старейшина северной обители, генерал во время Бессонной войны.
Нари́д – первый помощник эрда Скидана. Известно, что его родители чистокровные фасидцы, однако его родовая фамилия неизвестна. Находился при дворе еще во время правления предыдущего эрда Фавэра, теперь прислуживает эрду Сину, заведует канцелярскими вопросами и является советником эрда по внутренним вопросам страны.
Хаванцы:
Аве́рис – старейшина северной обители, генерал во времена Бессонной войны.
Альмало́н Фа́на – старейшина Хаваны.
Ми́нхэ́ – учитель Нуски, уроженец Кнона. Был изгнан из родной страны, но нашёл приют в Скидане. Номинально является старейшиной в северной обители. Был повышен до генерала во время Бессонной войны.
Нуска – лекарь из трущоб столицы. Известно, что его мать родом из лесного племени, а отец – чистокровный хаванец.
Тиа́ма – бывшая возлюбленная Сина. Её происхождение и прошлое туманны, однако точно известно, что ей уже несколько тысяч лет, и она желает уничтожить Скидан и отомстить Сину за предательство.
Фавэ́р – предыдущий эрд Скидана.
Другие персонажи:
Ва́йра – мать Нуски, vei`li племени Орлов. Защитила племя ценой своей жизни во время Дня Заката.
Ва́рла, О́ймич, Жена́н, Гард, Ма́ра, Оа́нн – члены отряда Нуски.
Жо́и, Ло́и, И́ми, Тине́й, Ва́ркус – наёмничья семья Вьена.
Пир, Фита, Лиина – бывшая наёмничья семья Вьена и Нуски, их судьба неизвестна.
Мие́ла – личный слуга Сина в Драконьем дворце, уроженец Дарвеля.
Мишра́ – член племени Орлов, подруга Вайры.
Ни́рка – медиум лесного племени Орлов.
Оа́ннес (Оа́нн) – полукровка, происходит из семьи Герье, сын фасидки и арцента. Брат Жамина.
У́сли, Кинн, И́нра, Фэ́нни, А́йли, Ви́льна – соученики Сина. Фим – дочь Мишры.
Хо́ви, Фэ́нли, Жарм – члены отряда Сина во время Континентальной войны.
Временная лента первых двух томов
ЛЕТОИСЧИСЛЕНИЕ ВЕДЁТСЯ СО ДНЯ ИСТРЕБЛЕНИЯ ПОСЛЕДНЕГО ДРАКОНА И ОСНОВАНИЯ СТРАНЫ СКИДАН.
7507 год – прибытие тёмной кометы, затмение и рождение Сина.
7523 год – истребление лесных племён.
7526 год – Инцидент в Хаване, эпидемия чёрной мрази в столице хаванцев.
7527 год – окончание Континентальной войны. Свержение эрда Фавэра.
7528 год – воцарение эрда Сина на престоле.
7530 год – лекарь Нуска появляется в Драконьем дворце. Очищение Дивура, путешествие в лесные племена и Карбор.
7531 год – начало Бессонной войны. Нуска из Арценты добирается на фронт, а оттуда – в Сифу.
Плейлист
Gloryhammer – Hootsforce
Apocalyptica, Sabaton, Joakim Broden – Live or Die
Bloodbound – Battle in the sky
Civil War – Rome is falling
Attack on Titan Season 2 OST – YouSeeBIGGIRL T: T [Vogel im Kafig 2.0]
Joseph Trapanese, Joey Batey – Burn Butcher Burn
Epica – Sacred & Wild
Alina Gingertail (cover) – Waffentrager
Арктида – На полпути к бессмертью
Apocalyptica feat. Brent Smith – Not strong enough
Bad Wolves – Zombie
Kamelot – Veil of Elysium
Ян Бинъинь – Заполнятся цветами города
Xandria – Nightfall
Manntra – Ori Ori
Burn the Ballroom – Kiss Me You Animal
Svrcina – Battlefield
Ария – Кровь королей
Tommee Profitt feat. brooke (cover) – Can't Help Falling in Love [DARK VERSION]
Арктида – Валашский князь
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.