Текст книги "Город золотых теней"
Автор книги: Тэд Уильямс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 37 (всего у книги 56 страниц)
Глава 27
Невеста Утренней звезды
– Мартина, пожалуйста. Мы действительно попали в беду. – Рени пыталась говорить спокойно, но это ей не удавалось. – Забудь о снаряжении. Нам надо куда-то спрятаться. Мы должны уехать из города! Немедленно!
– Я еще никогда не видел такого идиотизма, – заворчал ее отец, сидевший на заднем сиденье. – Катаемся кругами по одним и тем же улицам.
Черный экран молчал умопомрачительно долго. Джереми свернул на магистраль и вновь повел машину к центру Дурбана. Пульт был подключен к скайфону Ван Бликов. Передача шла с ужасными помехами. Но француженка осталась довольной защищенностью линии. Рени находилась на грани срыва. Потрясенная предательством Дель Рея, она чувствовала себя избитой бездомной собакой.
– Я делаю все что могу, – наконец ответила Мартина. – Мое молчание было вызвано тем, что мне пришлось подсоединиться к нескольким линиям. Кое-какие сведения еще нуждаются в проверке, но я уже могу сказать, что в полицейских сводках вы пока не значитесь.
– Это меня не удивляет, – произнесла Рени, стараясь казаться хладнокровной. – Они не могут действовать открыто. Мы ни в чем не виноваты, а им надо найти какой-то предлог, чтобы пустить по нашему следу полицию. Вот если бы мы оставались в доме доктора, один из соседей мог бы сообщить о людях, незаконно вселившихся в пустующее здание. Тогда бы нас арестовали, лишили возможности продолжать борьбу с людьми из Братства, и со временем мы просто исчезли бы в системе полицейского департамента.
– Или они могли прибегнуть к более грубым мерам, чтобы обойтись без вмешательства закона, – мрачно добавил Ксаббу. – Не забывайте, что случилось с вашей многоквартиркой.
«А что, если Атаско и люди Братства посодействовали и моему отстранению от работы?» Только суматоха при бегстве из дома Сьюзен не позволила Рени додуматься до этого раньше. Мир за окнами машины вдруг наполнился ужасными и невообразимыми опасностями, словно в атмосферу попал какой-то отравляющий газ. «Черт, я начинаю страдать паранойей. Зачем кому-то создавать мне столько трудностей?»
– Я думаю, что все это большая глупость, – сказал отец. – Мы только что въехали в дом и вот уже опять выезжаем.
– Питая к вам большое уважение, мистер Сулавейо, я все-таки должна согласиться с Рени, – вступилась Мартина. – Вы сейчас находитесь в опасности, и вам нельзя возвращаться в дом доктора или отправляться к каким-нибудь друзьям. В данный момент я разыскиваю информацию, которая могла бы решить сразу несколько проблем. К сожалению, мне приходится идти по старому следу двадцатилетней давности, и я стараюсь не привлекать к своим поискам особого внимания. Рени, моя линия открыта для тебя. Позвони, если что-то случится.
Мартина отключилась.
Машина мчалась по центральной магистрали. Все молчали, не зная о чем говорить. Внезапно Джереми нарушил напряженное безмолвие:
– Там полицейская машина. Мне кажется, она следует за нами.
Рени повернула голову, рассматривая полицейский крейсер. Тяжелый и мощный автомобиль, с выступающим световым табло, выпуклой броней и таранными бамперами, походил на какое-то хищное насекомое.
– Мартина сказала, что розыск на нас еще не объявили. Езжай, как ни в чем не бывало, и все обойдется.
– Наверное, их удивило, что четыре кафра едут в такой большой машине, как эта, – проворчал ее отец. – Белые ублюдки! Расисты недобитые!
Крейсер догнал их, выехал на соседнюю полосу и, немного увеличив скорость, поравнялся с ними. Женщина-офицер, сидевшая за рулем, опустила на кончик носа зеркальные очки и, с холодной самоуверенностью более крупного и мощного зверя, осмотрела Рени и ее спутников. Она была черной.
– Спокойно, Джереми, спокойно, – прошептала Рени. – Не обращай на нее внимания.
Проехав милю рядом, полицейская машина вырвалась вперед и устремилась к боковому пандусу.
– Неужели черные женщины тоже могут ездить в таких машинах?
– Папа, заткнись!
Сигнал вызова застал их у вествилльского стадиона, где они припарковались на краю огромной стоянки.
Длинный Джозеф спал на заднем сиденье. Его ноги торчали из открытой двери – от носков до края штанин шесть дюймов голой кожи. Ксаббу, сидя на капоте, выстукивал пальцами какой-то ритм, а Рени курила уже двенадцатую за это утро сигарету. Услышав звонок, она схватила с сиденья пульт и увидела код Мартины.
– Да? Какие новости?
– Рени, я едва дышу от усталости. Но надеюсь, мои усилия не пропали зря. Вы все еще в Дурбане?
– Рядом.
– Хорошо. Ты можешь еще раз переключить частоту?
Она нажала на кнопку автопоиска, и скайфон доктора перешел на другой канал. Мартина уже поджидала ее. Рени который раз поразилась опыту таинственной женщины.
– О Господи, ты довела меня до седьмого пота, Рени. Я проверила такой объем информации, что теперь могу проспать несколько дней подряд. Но, кажется, я узнала, как помочь твоим бедам.
– Неужели? Ты нашла для меня оборудование?
– Надеюсь, да. И место тоже. Я наткнулась на один из старых проектов правительства Южной Африки – военную программу, закрытую несколько лет назад из-за бюджетных проблем. Она называлась «Осиное гнездо» и касалась разработок боевого беспилотного самолета. Об этом проекте нет никаких официальных записей, но он действительно существовал. Если хочешь, я найду личные дела людей, возглавлявших программу.
– Нет, не надо. Но я хотела бы знать, как нам все это может пригодиться. Ты думаешь, у нас есть шанс воспользоваться их оборудованием?
– Да, я тешу себя такой надеждой. Проект был временно приостановлен, и хотя он уже никогда не возобновится, мне кажется, они могли оставить большую часть оборудования на рабочих местах. Записи очень… Вот же! Забыла это идиотское слово! Да, неточные. Тебе придется просмотреть их самой.
Рени ощутила легкий трепет надежды.
– Продиктуй ориентиры. Джереми еще не вернулся… Он пошел покупать нам еду. – Она на ощупь открыла заднюю панель пульта. – Я соединю эту штуку с компьютером машины, и ты введешь координаты в память автокарты.
– Нет! Ни в коем случае! – Голос Мартины стал на удивление резким и непреклонным. – Твой друг, мистер Дако, будет следовать моим устным инструкциям. Подумай о возможном аресте, Рени. Если полицейские проверят компьютер машины и узнают, куда вы направлялись, у вас возникнут очень большие проблемы. Ты лишишься всего, что могла получить.
Рени кивнула.
– Да. Ты права, Мартина.
Она осмотрела стоянку, надеясь увидеть фигуру Джереми. Ксаббу склонился вперед.
– Могу я задать вопрос?
– Конечно.
– А есть какое-нибудь другое место, куда бы мы могли поехать? Что, если этот военный объект охраняют солдаты? Я слышал о людях, которые сдают свое оборудование в аренду. Может быть, нам обратиться к ним и заплатить за выход в ВР?
– Этот вариант не годится для нашей цели, – ответила Мартина. – Готова поспорить, что даже лучшие капсулы вашего политеха не обеспечили бы того уровня отклика, который необходим для длительного пребывания в ВР. А путешествие в Иноземье может оказаться довольно долгим.
– Смотри, там Джереми! – сказала вдруг Рени, рассматривая далекую фигуру. – И он убегает от кого-то. – Она положила пульт на пол машины. – Быстрее, залезай!
Торопливо сев на место водителя, Рени попыталась вспомнить уроки по вождению, которые она посещала год назад. Ксаббу прыгнул на заднее сиденье, разбудив заворчавшего Длинного Джозефа.
– Что там у вас? – встревоженно спросила Мартина.
Ее голос был приглушен крышкой пульта, которая закрылась при падении.
– Мы поговорим с тобой через минуту, – ответила Рени. – Оставайся на связи.
Она завела машину, затем, опасно виляя, выехала в широкий проход и помчалась к Джереми. Лавируя между рядами припаркованных машин, она проехала лишь сотню футов, когда поравнялась с ним. Задыхаясь от бега, он забрался на пассажирское сиденье и едва не наступил на пульт Рени.
– Что случилось?
– Они забрали мою кредитную карточку! – Джереми выглядел таким потрясенным, словно это было самым странным событием в его жизни. – Они хотели арестовать меня!
– Великий Боже! Ты воспользовался карточкой Сьюзен? – ужаснувшись, спросила Рени.
– Нет, нет! Моей карточкой! Моей! Они взяли ее, проверили через компьютер и сказали, что со мной хочет поговорить управляющий. Я прождал его в зале несколько минут, а потом все понял и убежал. Моя карточка! Как они узнали мое имя?
– Черт! Может быть, это просто совпадение. Как-то все уж слишком быстро происходит. – Рени закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. – Давай, пересаживайся за руль.
Они поменялись местами. Джереми на полной скорости помчался к ближайшим воротам. Когда они присоединились к линии машин, проезжавших через турникет, из будки вышли два охранника в форме. Оба что-то говорили в свои переносные рации.
– Не смотри на них, – сказала Рени. – Просто веди машину, и все.
Когда они выехали на центральную магистраль, Джереми вдруг резко выпрямился.
– Если они узнали мое имя, то кто-то из их громил поедет к моей матери, верно? – Казалось, он вот-вот был готов заплакать. – Нет, это невозможно. Она просто старая женщина. Она же им ничем не мешала, правда?
Рени положила руку на его плечо.
– Мы тоже им ничем не мешали. Но не надо так расстраиваться. Я не думаю, что кто-то причинит ей вред. Они не могут знать наверняка, что ты как-то связан с нами.
– Я должен поехать к ней.
Он свернул на соседнюю полосу.
– Нет, Джереми! – сказала Рени, вкладывая в свой голос силу и уверенность, которых за собой не чувствовала. – Этого делать нельзя. Если они действительно ведут такие серьезные поиски, то там тебя уже ждут. Ты ничем не поможешь своей матери, а мы попадем в западню. – Помолчав минуту, Рени тихо добавила: – Мартина говорит, что знает место, куда мы можем уехать. Нам нужно, чтобы ты отвез нас туда. И я, кажется, придумала, как помочь твоей матери.
– Помочь? Что надо делать? – В глазах Джереми застыл дикий испуг.
– Позвони своим родственникам. Скажи им, что должен уехать из города по какой-то безотлагательной причине. Попроси их навестить твою мать и присмотреть за ней какое-то время. Когда те, кто охотятся за нами, узнают о твоем отъезде, они не станут беспокоить пожилую женщину.
На самом деле Рени не была уверена в своих словах. Произнося их, она чувствовала себя изворотливой предательницей. Но она не могла придумать ничего другого. Без Джереми и его машины у них вообще не оставалось шансов на победу.
– Значит, я не могу увидеться с матерью? Но она больная старая женщина! И она всегда боялась одиночества…
– А что будет со Стивеном? – внезапно спросил Длинный Джозеф. – Если они начнут гоняться за нами, мы не сможем навещать его в больнице. И кто тогда проследит, чтобы нашего мальчика не сняли с системы?
– Ради Бога, я не могу думать обо всем сразу! – закричала Рени. – Заткнитесь! Все!
Тонкие пальцы Ксаббу потянулись к ней и опустились на ее плечо.
– Вы справитесь, – сказал он. – Но мы должны сделать то, что задумали. То, о чем мы говорили.
Из пульта, лежавшего под ногами Рени, донесся голос Мартины:
– Прошу прощения, что перебиваю вас. Но, может быть, вы хотите, чтобы я указала вам направление?
Рени опустила стекло и с наслаждением вдохнула теплый воздух, предвещавший близкую грозу. На миг ей показалось, что он пахнул запахом бегства.
«Ихлоси» мчалась в северо-западном направлении по шоссе номер три – одна из многих безымянных машин в потоке транспортных средств наступавшего часа пик. Джереми дозвонился до своего дяди и попросил его присмотреть за матерью, а Рени, связавшись с больницей Стивена и политехом, отправила несколько посланий, которые объясняли ее временное отсутствие. Настроение беглецов улучшилось. Они почувствовали себя свободными. И, казалось, им действительно удалось оторваться от погони.
Мартина направила их в район Драконовых гор, расположенный у границы с Лесото – местность слишком дикую и необустроенную, чтобы ездить в темноте по ее опасным грунтовым дорогам. Во второй половине дня Рени начала тревожиться о том, что они не успеют доехать засветло к указанному месту. Вот почему ей так не понравилась идея Джереми остановиться и пообедать в придорожном ресторане. Напомнив своим спутникам, что они выглядят довольно странной компанией и что у Ксаббу очень приметная внешность, она убедила Джереми сходить в ресторан и заказать четыре порции на вынос. Он потом долго ворчал и жаловался на то, что ему приходится есть в пути, но благодаря усилиям Рени на обед было потрачено всего лишь четверть часа.
Когда они поднялись из долины в предгорье, движение на дороге стало более редким, трасса сузилась, а частный транспорт исчез, уступив место большим грузовикам, похожим на металлических динозавров. Эти огромные чудовища с серебристой шкурой неслись в Ледисмит или начинали длинный рейс в далекий Йоханнесбург. При виде машин, чьи колеса были в два раза выше их тихой «ихлоси», Рени не могла удержаться от аналогии с ее собственной ситуацией – разница в масштабах между ними и людьми, которым они бросили вызов, выглядела почти такой же.
«И сходство было бы еще большим, если бы эти грузовики пытались наехать на нас», – горько подумала она.
К счастью, аналогия так и осталась неполной. Они добрались до Эсткорта, свернули на запад по довольно хорошей трассе, но вскоре покинули ее и помчались по однополосному шоссе. Чем выше они поднимались по извилистой дороге, тем ниже клонилось солнце к накипи грозовых облаков, которые клубились над дальними горными пиками. Признаки цивилизации встречались все реже и реже. Вдоль кромки асфальта тянулись травянистые склоны холмов с густыми рощами осин и лесопосадками из темных елей. Ответвления маленьких дорог выглядели пустыми и безлюдными, и лишь случайные знаки извещали о том, что где-то в лесу скрывается тот или иной палаточный лагерь. Казалось, они оставили не только Дурбан, но и мир, который знали.
Смена пейзажей погрузила путников в гипнотическое безмолвие. Но внезапно Ксаббу прервал его:
– Смотрите! Смотрите туда! – Он указал на высокую квадратную вершину одной из гор. – Это «Замок великана». Как на той картине, которую я видел в доме доктора Ван Блик. – Голос бушмена слегка дрожал. – Тысячи моих сородичей оказались там в ловушке между белыми и черными людьми. Всего лишь два века назад. На них охотились, стреляли, как в диких зверей. Воины моего народа тоже убивали врагов, но что они могли сделать с копьями против ружей? Их загоняли в пещеры и убивали – по сто, по тысяче, – не жалея ни женщин, ни детей. Вот почему в этой части мира больше нет моих соплеменников.
Никто не знал, что ему ответить. Ксаббу поморщился и замолчал.
Когда солнце, спускаясь за острый горный пик, стало походить на апельсин, насаженный на шип соковыжималки, пульт заверещал, и Мартина снова вышла на связь.
– К этому моменту вы должны видеть перед собой пик Каткина, – сказала она. – Наше путешествие приближается к концу. Дайте мне какие-нибудь ориентиры, чтобы я уточнила ваше местоположение.
Джереми перечислил названия нескольких поселков, мимо которых они проезжали – крохотные скопления домов с неоновыми вывесками автомастерских.
– Хорошо, – ответила Мартина. – Примерно через двенадцать километров вы подъедете к городу, который называется Питеркоутсбург. На выезде из него находится перекресток двух дорог. Вам надо будет свернуть направо.
– Вы же во Франции! – воскликнул удивленный Джереми. – Откуда вам все это известно?
– По геодезическим картам. Надеюсь, я правильно сказала эту фразу? – Вопрос позабавил ее. – Не считайте меня волшебницей, мистер Дако. Просто я, обнаружив местоположение «Осиного гнезда», позаботилась найти к нему дорогу. Поверьте, это было нетрудно.
Через несколько минут, как и предсказывала Мартина, они увидели дорожный знак, извещавший о приближении к Питеркоутсбургу. Джереми проехал через маленький городок, свернул на перекрестке и, прибавив скорость, помчался по узкой дороге. Справа от Рени возвышался пик Каткина, подсвеченный с боков исчезнувшим солнцем и окутанный темными облаками. Ей вспомнилось зулусское название этой гряды – «Частокол из пик». Но в этот момент Драконовы горы больше походили на зубы – вернее, на огромную клыкастую челюсть. В памяти всплыли картины из «Мистера Джи», и Рени непроизвольно задрожала.
Очевидно, Длинный Джозеф тоже подумал про рот.
– А как мы там будем питаться? – поинтересовался он. – Надеюсь, это место не в какой-нибудь дикой глуши?
– Мы купили немного еды в магазине, – напомнила Рени.
– Ее хватит только на пару дней. Но ты сама сказала, что мы переезжаем. Неужели мы опять переезжаем на два дня?
Рени с трудом сдержала колкий ответ. Впрочем, отец был прав. Конечно, они могли бы закупать еду в таких окрестных городках, как Питеркоутсбург. Но это привлекло бы к ним внимание местных жителей – особенно, если они начнут приезжать за продуктами снова и снова. Да и чем расплачиваться за покупки? Если счет Джереми заморожен, то ни она, ни отец не могут надеяться на что-то иное. Они должны рассчитывать только на те наличные, которые имели при себе.
– Вы не умрете с голоду, – произнес вдруг Ксаббу. Он говорил это ее отцу, но Рени понимала, что он обращался и к ней, и к Джереми. – До сих я вам ничем не мог помочь, и это делало меня несчастным. Но знайте, ни одно племя на земле не добывает пищу лучше, чем мой народ.
Длинный Джозеф в ужасе замахал руками.
– Я представляю, какую пищу ты имеешь в виду! Но ты просто маленький безумец, если думаешь, что я положу себе в рот одну из твоих мерзких гадостей!
– Папа!
– Вы уже добрались до развилки? – спросила Мартина. – Если да, то поезжайте прямо и высматривайте слева поворот на грунтовую дорогу.
Спор о еде был временно приостановлен. Джереми следовал инструкциям Мартины. Мелкий дождь покрыл стекла косыми росчерками капель, и Рени услышала гром, грохотавший вдалеке.
Проселочная дорога выглядела узкой только потому, что ее с обеих сторон сжимали полосы кустарника, тянувшиеся вдоль шоссе. Скрежет колючих ветвей по окрашенным бокам «ихлоси» едва не вызвал у Джереми слезы. Проехав в просвет, они оказались на твердой широкой дороге, которая зигзагами поднималась в гору. На фоне густого темного леса, словно яркие фейерверки, алели кусты, называемые в шутку «раскаленной кочергой».
– Какое-то дикое место. Нет ни табличек, ни знаков. Никакого намека на забор или колючую проволоку.
– Эта территория принадлежит правительству, – ответила Мартина. – Возможно, они не хотели привлекать излишнего внимания своими знаками и шлагбаумами. Я только что созвонилась по другой линии с мистером Сингхом. Он сказал, что может вскрыть для вас любой периметр безопасности.
– Запросто. – На экране пульта появилось морщинистое лицо программиста. Сингх выглядел сердитым и важным. – Мне ведь даже нечем было заняться на этой неделе, не считая, конечно, сотни часов, потраченных на взлом защитной системы Иноземья.
Дорога свернула в сторону, и перед ними внезапно возникла высокая проволочная ограда с воротами, запертыми на цепь и замок. Джереми едва успел затормозить.
– Что там у вас? – спросил старый хакер. – Поднимите пульт, чтобы я мог видеть.
– Это… Это просто ограда, – сказала Рени. – С цепью и замком на воротах.
– Ну, тут я вряд ли смогу вам помочь, – захихикал старик. – Пропускаю ход до следующего круга.
Рени нахмурилась и вышла из машины. Мелкий дождь заставил ее приподнять воротник. Не увидев ни одной живой души, она затаила дыхание и прислушалась. Но шелест ветра в ветвях деревьев заглушал все остальные звуки. Проволочная сетка местами обвисла. На петлях ворот виднелась ржавчина. Однако ограда по-прежнему служила своей цели. Металлический знак, выскобленный до чистоты, все еще хранил остатки слов: «… проезд запрещен». Остальная часть предупреждения исчезла.
– Все выглядит довольно старым, – сказала она, вернувшись в машину. – Охраны нет. Во всяком случае я никого не видела.
– А кто-то тут говорил, что это секретный объект, – с усмешкой произнес Длинный Джозеф. – На вид не очень-то похоже. – Он открыл дверь и начал выбираться наружу. – Пойду, отолью немного на заборчик.
– Надеюсь, ограда электрифицирована, – как бы между прочим заметил Джереми. – Идите-идите, старичок, и если что-нибудь почувствуете, дайте нам знать.
Гром загрохотал гораздо ближе.
– Вернись в машину, папа, – сказала Рени.
– А что такое?
– Просто вернись. – Она повернулась к Джереми: – Езжай вперед.
Дако посмотрел на нее, словно она предложила ему отрастить крылья.
– О чем ты говоришь, подруга?
– Поезжай через ворота. Их не открывали несколько лет. Выбирай: или мы будем сидеть здесь, пока не стемнеет, или покончим с этим раз и навсегда. Езжай вперед!
– Ну нет! Только не на моей машине. Она вся поцарапается…
Передвинувшись на сиденье, Рени поставила ногу на ступню Дако и выжала педаль газа до самого пола. «Ихлоси», выплюнув грязь из-под колес, поймала сцепление с землей, рванулась вперед и врезалась в ворота, которые заметно подались назад.
– Что ты делаешь? – завизжал Джереми.
– А ты собираешься сидеть здесь до тех пор, пока они не выследят нас? – закричала в ответ Рени. – Наше время кончается. Неужели ты хочешь быть тюремным маляром?
Он посмотрел на нее с укором и тяжело вздохнул. Передний бампер все еще прижимался к воротам. Створки сдвинулись назад на полметра. Но натянутая цепь не пускала их дальше. Дако выругался и вновь нажал ногой на педаль газа. Несколько секунд ничего не происходило. Лишь шум двигателя возрос до пронзительного свиста. Затем послышался треск, что-то сломалось, и ветровое стекло покрылось паутиной трещин. Ворота распахнулись настежь. Джереми пришлось нажать на тормоза, чтобы не врезаться в дерево.
– Посмотри на стекло! – закричал он, выскакивая из машины. Взглянув на бампер и разбитые фары, Дако затопал ногами от ярости. – Посмотри на все это!
Рени вышла, подбежала к воротам и закрыла створки. Подняв цепь с земли, она продела звенья сквозь остатки кодового замка и закрепила их таким образом, чтобы при беглом наружном осмотре ворота по-прежнему казались закрытыми. Прежде чем сесть в машину, Рени взглянула на бампер и капот.
– Прости меня, Джереми, – сказала она. – Я постараюсь возместить тебе ущерб. А теперь… Не могли мы поехать дальше?
– Темнеет, – напомнил Ксаббу. – Мистер Дако, я думаю, что Рени права.
– Черт! – донесся из динамика голос Сингха. – Я надеюсь, вы расскажете мне, что случилось. Отсюда это звучит довольно забавно.
Дорога за воротами оставалась такой же узкой и неасфальтированной.
– Нет, это не похоже на военный объект, – сказал Длинный Джозеф.
Джереми, хмурый и молчаливый, поехал вперед. Когда они миновали ельник, возбуждение Рени улеглось, и она почувствовала себя морально опустошенной. Почему Сингх называл ее зулусской Чакой? Возможно, он был в чем-то прав. Машина, в принципе, не пострадала. Но какое право она имела принуждать беднягу Джереми? Ради чего? Иногда ей казалось, что этой дороге не будет конца.
– Я чувствую какой-то странный запах, – произнес вдруг Ксаббу.
В тот же миг, одолев крутой поворот, машина въехала в тень горы, и Джереми сильно нажал на тормоза. Дорога кончилась. «Ихлоси» юзом проехала несколько метров и остановились в двух шагах от голой бетонной стены, которая походила на большую серую дверь в отвесном склоне горы.
– О Боже! – выпучив глаза, прошептал Джереми Дако. – Вот это да!
– Расскажите, что вы видите, – потребовала Мартина.
– Какой-то проход внутрь горы размером около десяти квадратных метров. Выглядит как одна бетонная плита. Только я не понимаю, каким образом его можно открыть. – Рени вышла из машины и провела рукой по холодному серому монолиту. – Ни ручек, ни замков. Ничего. – Печальная догадка наполнила ее унынием. – А что, если это вообще не ворота? Что, если они закрыли свой объект навсегда и замуровали вход?
– Осмотрись, малышка. Неужели ты всегда так легко сдаешься? – Хриплый голос Сингха взбодрил Рени. – Может быть, там есть какая-то приборная панель, коробка в выемке камня или что-то в этом роде. Насколько я знаю, они обычно не ставят такие штуки прямо на воротах.
Мужчины вышли из машины и присоединились к поискам Рени. Сумерки быстро сгущались. Дождь сводил видимость к нулю. Джереми отъехал к повороту, развернулся и включил задние фары, но толку от них не было никакого.
– Кажется, я что-то нашел! – закричал бушмен. Его фигура темнела в десяти шагах от левого края бетонной плиты. – Тут какая-то штука, замаскированная под камень.
Рени побежала к нему. Она поднесла зажженную зажигалку к скале и увидела тонкие, как волосы, швы, которые описывали небольшой квадрат. Вполне естественная на вид трещина в одном из швов могла оказаться рукояткой. Рени просунула в нее пальцы и потянула панель на себя.
– Дай-ка мне попробовать. – Ее отец втиснул в щель большую ладонь и сделал сильный рывок. Несмотря на ободряющий треск, панель не желала открываться. В тот же миг, словно в ответ на попытку вторжения, над ними полыхнула молния, раздался гром, и тревожное эхо поскакало вприпрыжку по горным склонам. Дождь усилился, превращаясь в ливень.
– Пойду, вытащу домкрат из багажника, – сказал Джереми. – Возможно, он одолеет эту штуку.
Прошло несколько минут, прежде чем панель под давлением домкрата открылась, заскрипев проржавевшими петлями. Внутри находилась крышка кодового замка с множеством крохотных и одинаковых кнопок.
– Черт, без шифра нам эти ворота не открыть, – сказала Рени.
Очевидно, Сингх и Мартина услышали ее последнюю фразу.
– У вас есть зет-кабель? – спросил старый хакер. Услышав утвердительный ответ, Сингх кивнул и начал отдавать распоряжения: – Хорошо. Снимите крышку замка. А ты, Рени, держи пульт так, чтобы я мог видеть его начинку. Потом вы подключите зет-кабель куда я скажу и погуляете немного. Замочек, похоже, серьезный. Придется покопаться в схеме.
Несмотря на огромный опыт Сингха, его действия не принесли мгновенного результата. Подсоединив тонкий кабель к контактам, которые ей указал старик, Рени закрепила пульт в нише скалы и вернулась в машину. Солнце село. Холодный ветер и дождь хлестали по оконным стеклам. Время едва тянулось, подгоняемое лишь вспышками молний, которые пугающе близко сверкали над горой. Джереми включил приемник, пропустив мимо ушей вежливое замечание Рени о том, что было бы неплохо поберечь заряд аккумулятора. Он настроился на легкий, но пронзительный поп-«пух», который, словно пила, терзал ее растрепанные нервы.
– Зачем им такие мощные ворота? – спросил Длинный Джозеф, глядя на серую плиту.
– Быть может, они укрепили вход на случай бомбового удара, – ответила Рени. Она осмотрела склон горы, выпиравший над плитой. – Видишь, они даже углубили скалу в этом месте. Проход не заметить ни с самолета, ни со спутника.
Отец недоуменно покачал головой.
– А что же тут прятать такого?
Рени пожала плечами.
– Мартина говорит, что это правительственная военная база. Такие объекты всегда стараются спрятать подальше от посторонних глаз.
Ксаббу вернулся с охапкой сухих, почти не попавших под ливень ветвей.
– Если мы не войдем внутрь горы, нам понадобится костер, – объяснил бушмен.
Длинный зачехленный нож, неведомо как оказавшийся на его поясе, совершенно не сочетался со старомодным плащом и древним выцветшим галстуком Ксаббу.
– Если мы не войдем туда, то поедем в какой-нибудь городок и поищем гостиницу или мотель, – сказал Джереми, с несчастным видом осматривая треснувшее ветровое стекло. – В этой машине нам всем не уместиться. А я не желаю спать под дождем. К тому же тут могут водиться шакалы или еще какое-нибудь зверье.
– А кто нас пустит на ночлег без денег? – спросила Рени. – Мы…
Внезапный скрежет, более сильный и пугающий, чем гром, заставил ее замолчать. Бетонная плита отъехала в сторону, открывая проход, который вел в нутро горы. Сквозь шум дождя донесся торжествующий вопль Сингха:
– Ну что, зараза! Все-таки я тебя уделал!
Рени выключила музыку и посмотрела в черный проем. Темнота была непроницаемой. Она вышла под дождь, приблизилась к отверстию и, заглянув в него, посветила себе зажигалкой. Ее тревожила мысль о минах-ловушках и других опасных приспособлениях, которые могли быть оставлены для любознательных незваных гостей. Но в слабом свете дрожавшего огонька она увидела лишь бетонный пол, исчезавший в темноте.
– Да, они тут здорово намудрили. – В наступившей тишине старческий голос Сингха казался неестественно громким. – Пришлось повозиться с программой ввода. Сработано грубо, но с толком. Эти старые кодовые замки всегда считались крепкими орешками.
– Ксаббу, – позвала Рени. – Ты говорил, что можешь развести костер. Сооруди один у входа. Кроме того, когда мы войдем туда, нам понадобятся факелы.
– Не сходи с ума, Рени! – прокричал отец, открыв заднюю дверь. – У нас есть машина. И у этой машины имеются фары. Зачем тебе понадобились факелы?
Рени почувствовала раздражение, но не поддалась ему.
– Человек с факелом может заметить то, что не видно из машины. Если они, к примеру, раздвинут плиты пола или запустят в действие какую-то другую ловушку, мы не дадим драгоценной машине Джереми свалиться в пятнадцатиметровую яму.
Длинный Джозеф озадаченно взглянул на дочь, нахмурился и кивнул.
– Довольно мудро, девочка. Пожалуй, ты права.
– Если там остались какие-то приборы, – говорила Мартина, – ни в коем случае не включайте их. Даже лампы. Судя по всему, объект по-прежнему подключен к электросети.
– Но ведь мы приехали сюда именно из-за этих приборов, не так ли? – возразила Рени.
Она нетерпеливо следила, как Ксаббу, стоя на коленях и прикрывая телом огонек ее зажигалки, пытался поджечь сухой куст, привязанный к концу длинной палки. – Ты сказала, что я могу найти здесь снаряжение для виртуального путешествия, верно? Но если мы его действительно найдем, оно вряд ли заработает от наших благих намерений.
– Эта проблема подождет, – обиженно ответила Мартина. – Хотя мы и постараемся решить ее как можно быстрее. Но подумай сама. По моим расчетам, база находится на консервации уже несколько лет. Разве потребление энергии на таком объекте не привлечет к себе внимания? Неужели ты согласна пойти на этот риск?
Рени покачала головой.
– Ты права. Мы не будем касаться никаких приборов.
Ей стало стыдно, что она не додумалась до такого простого вывода. Вот уж действительно зулусский Чака!
– Я пошел вперед, – сказал Ксаббу, взмахнув импровизированным факелом. – Вы можете ехать в машине с Джереми и отцом.
– Но, Ксаббу…
– Прошу вас, Рени. – Он сбросил туфли и поставил их на сухой пятачок рядом с проемом ворот, потом закатал штанины на ногах. – До сих пор я не знал, как вам помочь. Но с этим делом я справлюсь лучше, чем кто-нибудь другой. При моем малом росте я могу пробраться через самые трудные места.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.