Электронная библиотека » Тэд Уильямс » » онлайн чтение - страница 51

Текст книги "Город золотых теней"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 17:19


Автор книги: Тэд Уильямс


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 51 (всего у книги 56 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Рени заметила, что Мартина застыла в кресле, прислушиваясь к словам Селларса. Но ее отрешенный взгляд все так же блуждал по сторонам.

– Фактически, – продолжал Селларс, – мой интерес, который собрал нас сегодня в этом дворце, поначалу был чисто созерцательным. Что-то похожее на то, как поэт исследует путь воды, ее всплески и круговороты, оставаясь за гранью практических интересов слесаря-водопроводчика. Я был пленен теми поразительными узорами, в которые сплетались информационные потоки – они двигались, собирались в узлы и вновь неслись в различных направлениях. Но даже поэт может заметить засорившийся патрубок и переполненную раковину, из которой льется вода. Вот и я наткнулся на большие и странные соединения потоков, не соответствовавших принятой карте информационной сферы.

– А какое отношение это имеет к нам? – спросила женщина, вошедшая в зал вместе с Кван Ли.

Ее английский был мягким и безударным. Рени решила, что это какой-то дефект программы автоматического перевода.

Селларс вежливо помолчал.

– Проследив мой путь, вы поймете причины своих собственных путешествий. Прошу вас, выслушайте меня. Обещаю, что после этого каждому из вас будет предоставлена возможность выбора – остаться здесь или навсегда покинуть сеть Иноземья.

– Вы хотите сказать, что мы не пленники? – спросила женщина.

Пустое пространство, воплощавшее Селларса, повернулось к Боливару Атаско.

– Пленники? Что вы им такое рассказали?

– Просто некоторые полицейские неверно истолковали мое желание видеть всех вновь прибывших во дворце, – торопливо ответил бог-царь. – Иногда я бываю неточным в своих приказах.

– Вот так сюрприз, – сказала его жена.

– Нет, уважаемые гости, никто из вас не пленник, – заверил Селларс. – И я знаю, как нелегко вам было пробраться сюда.

– Только не мне, – прочирикал Сладкий Уильям, обмахиваясь рукой в черной перчатке.

Его слова переполнили чашу терпения Рени, и она вскочила на ноги.

– А может быть, вы заткнетесь, сударь! Почему кто-то не может просто сидеть и слушать? Там, в РЖ, погибло много людей! Другие находятся на грани смерти! И я хочу узнать, что по этому поводу скажет Селларс!

Она хлопнула ладонью по столу и посмотрела на Сладкого Уильяма, который сжался в своем кресле, как мокрый паук. Кружева на его одеянии задрожали.

– Будь по-вашему, царица амазонок, – сказал он, расширив глаза в шутливом испуге. – Я закрываю свой роток на замок.

– Вам было нелегко попасть сюда, – повторил Селларс. – Но еще труднее оказалось собрать вас здесь. Вот почему я прошу выслушать меня, перед тем как принять решение.

Он огорченно вздохнул. Рени вдруг почувствовала симпатию к этому человеку. За его причудливым симом проглядывала живая и ранимая душа – с печалями и тревогами, как у всех обычных людей.

– Как вы уже поняли, я заметил в виртуальной вселенной странные и необъяснимые структуры, нарушавшие гармонию информационной сферы. Меня удивило, что чрезмерная активность в некоторых сетях – например, в общественных технических библиотеках – совпала с внезапным исчезновением многих известных специалистов по программам и технологиям ВР. Я начал исследовать эти события более тщательно. Деньги тоже оставляют следы – скупка акций, банкротство одних солидных фирмы и возникновение других.

После долгих поисков я обнаружил источник этой необычной активности – небольшую группу лиц, скрывавших свои сделки с такой неимоверной ловкостью, что только удача и определенный талант в распознавании структур позволил мне выйти на них и узнать имена главарей. Ими оказались богатые и могущественные люди, образовавшие консорциум, который называется Братством Грааля.

– Что-то типа христиан? – уточнил Очкарик. – Блохи Господа Бога?

– Я не заметил в их деятельности ничего христианского, – ответил Селларс. – Они тратили неисчислимые суммы на технологии, для создания какой-то особенной сети. И я никак не мог добраться до их детища. Но у меня было много времени, и мое любопытство возрастало с каждым днем.

Я продолжал свой поиск в течение нескольких лет. На смену удивлению пришла тревога. Казалось невероятным, что Братство вкладывало столько усилий и средств в какой-то абсолютно засекреченный проект. Сначала я думал, что они начали одну из новых долговременных коммерческих операций, но с течением времени сумма затраченных денег превысила любую допустимую грань. Зачем это Братство Грааля вливало миллиарды долларов – огромные семейные достояния, накопленные самыми богатыми людьми на свете, – в какую-то метафорическую дыру, которая вот уже два десятилетия не давала им ничего взамен? Какое предприятие могло быть достойно таких вложений?

Я перебирал в уме варианты возможных интересов Братства – от обычной торговли до развлекательных порносетей. Что же их могло прельщать? Свержение ныне существующих правительств? Но эти люди могли переставлять правительства с такой же легкостью, как человек меняет работу или рабочий комбинезон. Власть над миром? А зачем? Эти люди уже имели все, чего мог желать человек, – невообразимую роскошь и беспредельное влияние. Например, годовой доход финансиста Цунь Бяо, одного из членов Братства, мог бы занимать пятнадцатое место в списке доходов богатейших стран мира.

– Цунь Бяо! – с ужасом воскликнула Кван Ли. – Он один из тех, кто сотворил это зло с моей внучкой? – Она ошеломленно откинулась на спинку кресла. – Мы называем его императором. Китайское правительство и шагу не может сделать без его одобрения.

Селларс кивнул.

– Вот именно. И я спросил себя, а зачем таким людям нарушать баланс мировых сил? Ведь они уже правят миром. Но тогда чем они еще занимаются и с какой целью тратят свои богатства?

– И что? – спросил Сладкий Уильям. – Я начинаю чувствовать себя любопытным дурнем. Какой же ответ?

– Боюсь, что здесь по-прежнему осталось много вопросов и мало ответов. Тем не менее, когда я начал наталкиваться на слухи о каком-то Иноземье – предположительно самой большой и мощной симуляционной сети в мире, – мне стало ясно, что разгадка близка. Впрочем, я до сих пор не знаю, зачем им понадобилась эта сеть.

– А что, если это какая-то подпольная организация? – спросил хромированный боевой робот. – Типа космических пришельцев. Вы далеко проникли в их тайну?

– Это действительно тайная организация, – ответил Селларс. – Если бы она не была таковой, им не удалось бы сохранить существование своей сети в секрете. Но если вы считаете меня беспомощным нытиком, учтите тот факт, что в эту сеть привел вас я. Я, и никто другой! Братству вы не нужны – оно проявляет интерес только к детям. – Он замолчал, и в комнате воцарилась тишина. Даже Атаско и его жена слушали Селларса, затаив дыхание. – Узнав, за кем вести наблюдение, я начал поиск имен всех тайных владык Иноземья. Мне приходилось охотиться за особой информацией. Я обнаружил, что несколько ключевых фигур организации проявляют довольно странный интерес к подросткам, но их загадочная цель не имела ничего общего с педофилией. Изучив огромное количество отчетов медицинских и социологических исследований, которые спонсировались Братством, перечитав труды педиатров, занимавших места в их компаниях, проверив деятельность служб, ориентированных на молодежь, – в том числе агентства по усыновлению, спортивные клубы и игровые компьютерные сети, принадлежавшие этой же организации, – я понял, что хозяева Иноземья проявляли к детям пугающе необъяснимый и всеохватывающий интерес.

– «Мистер Джи», – прошептала Рени. – Ублюдки.

– Да, верно, – ответил Селларс, кивнув безликой головой. – Я прошу прощения за то, что постоянно отвлекаюсь от главной темы. – Он потер место, где должен был находиться его лоб. – Мне так долго приходилось размышлять над этими вопросами, что теперь я мог бы рассказывать о них часами…

– Но что им нужно от наших детей? – спросила Кван Ли. – Я считаю, что ваша догадка верна, – но чего они хотят?

Селларс взмахнул руками.

– Вот я это и пытаюсь узнать. Братство Грааля создало самую мощную и изощренную информационную сеть, какую только можно себе представить. В то же самое время они манипулируют сознанием нескольких тысяч детей, вводя их в состояние комы. Я не могу понять, в чем смысл такого ужасного проекта. И я собрал вас здесь в надежде на то, что вместе мы сумеем отыскать какие-то ответы.

– Вы показали нам неплохое шоу, – ребячливо ответил Сладкий Уильям. – И я признаю ваше хакерское мастерство, хотя, мешая мне выйти из канала, вы быстро растратили весь свой шарм. Почему бы вам не отнести свою страшную сказочку в сеть новостей, вместо того чтобы втягивать нас во все это дерьмо и кучу неприятностей?

– На ранней стадии своих изысканий я попытался сделать то, что вы мне сейчас предложили. Это привело к гибели двух репортеров и трех научных экспертов. Сеть новостей ничего не сообщила, я беседую здесь с вами только потому, что сумел сохранить свою анонимность. – Селларс замолчал и еще раз печально вздохнул. – Да, я повинен в их смерти. Но случившееся доказало мне, что это не просто идея, которой я был одержим. Кто-то ведет против человечества настоящую войну. – Он шагнул вперед, рассматривая лица своих собеседников. – Члены Братства – это могущественные и хорошо осведомленные люди. Тем не менее мои попытки заинтересовать своей работой других специалистов принесли мне огромную удачу. Один из экспертов вышел на контакт с Боливаром Атаско и его супругой Сильвианой. Они отказались отвечать на вопросы моего коллеги, но манера их отказа заинтересовала меня, и я сделал еще одну попытку. Правда, поначалу она тоже не увенчалась успехом.

– Мы подумали, что вы сумасшедший, – сухо сказала Сильвиана. – И я еще не отбросила целиком этого мнения.

Селларс покачал своей бесформенной пустой головой.

– К счастью для всех нас, чета Атаско, стоявшая некогда у колыбели Братства, несколько лет тому назад покинула совет директоров и вышла из этой организации. Они сохранили свои вложения в виде симуляции – прекрасного города Темилюна и его окрестностей. Но в других отношениях наши уважаемые хозяева никак не связаны с текущими делами консорциума. Сеньор, сеньора – может быть, вы расскажете нам немного о своих переживаниях?

Боливар Атаско вздрогнул. Казалось, он думал о чем-то другом. Бог-царь беспомощно взглянул на жену, и та с театральным негодованием закатила глаза.

– Все очень просто, – сказала она. – Для нашей работы нам требовалась более развитая технология, чем та, которую предоставляли существовавшие в ту пору информационные сети. Именно поэтому мы и примкнули к группе богатых людей, которые именовали себя Братством Грааля – тогда среди них еще не было женщин. Их воодушевила наша ранняя версия Темилюна, сделанная на основе лучших научных разработок того времени. Им хотелось построить самую обширную симуляционную платформу, которая когда-либо существовала на свете, и они попросили нас помочь им в ее создании. – Сильвиана презрительно скривила губы. – Мне они никогда не нравились.

«Вот кто мог бы стать настоящей богиней-царицей, – подумала Рени. – Атаско по сравнению с ней наивный мальчишка».

– Эти люди все время вставляли нам палки в колеса, – добавил Боливар. – Видите ли, в системах, обладающих такими размерами и скоростью, всегда имеются неизвестные величины, которые обычно причисляются к факторам сложности. Но когда я задавал вопросы, когда я пытался узнать, почему сеть строится по принципам, избранным Братством, меня щелкали по носу. Это было настолько невыносимо, что я подал прошение о выходе из организации.

– И это все? – Женщина, которую автопереводчик наделил безударным акцентом, вскочила на ноги. – Вы сказали им: «Я этого не одобряю» – и ушли в отставку, а они за это дали вам большую песочницу, в которой можно рыть канавки и строить игрушечные города. Нет! Вы о чем-то умалчиваете, мистер!

– Как вы смеете говорить с нами таким тоном? – вскричала Сильвиана Атаско.

– Все это… Все, о чем говорил Селларс…

Ее муж смущенно замахал руками.

– Мы ничего не знали об этом. Когда он пришел и рассказал нам о страшных преступлениях, мы сочли его безумцем.

– Прошу всех успокоиться! – крикнул Селларс. – Сеньор Атаско сказал вам правду – они ничего не знали о делах консорциума. Если хотите, можете осуждать эту пару сколько угодно, но не забывайте, что мы находимся здесь с их позволения. И я попрошу вас воздержаться от оскорблений, пока вы не узнаете всех фактов.

Женщина со странным акцентом села и поджала губы.

– Чтобы описать вам всю проделанную работу, мне, пожалуй, не хватит и дня, – продолжил Селларс. – Поэтому я перейду к своему знакомству с четой Атаско. После многих усилий мне удалось убедить их в том, что они почти ничего не знают о делах Иноземья и Братства Грааля. Используя их допуск к различным программам сети, я провел дальнейшие изыскания. Мне приходилось действовать очень осторожно, чтобы не привлекать внимание к себе и своим новым друзьям. И вскоре я понял, что не добьюсь каких-либо результатов, если буду действовать в одиночку. В то же время мне не хотелось вовлекать людей в свою борьбу, потому что она могла привести многих из них к мучительной смерти.

Я прекрасно представлял себе могущество Братства. Его члены были самыми влиятельными людьми во всех странах мира. Они контролировали армии, полицию и правительства богатых и сильных государств. Они убивали выдающихся ученых с такой же легкостью, с какой человек бьет хлопушкой муху, и делали это столь же безнаказанно. Ну кто захотел бы присоединиться ко мне в борьбе против Братства Грааля? Как я мог выйти на контакт с такими смельчаками?

Ответ на первый вопрос пришел сравнительно легко. Мне могли бы помочь люди, пострадавшие из-за деятельности Братства – те, кто потерял родных, любимых и друзей. Однако я не смел вовлекать в это рискованное предприятие несведущих дилетантов. Мне требовались люди, которые могли бы привнести в борьбу свои знания и опыт, ибо в подобном деле одного участия недостаточно. Вот тогда я и придумал испытание, немного похожее на древние сказки: люди, которым удастся найти Темилюн, и станут теми, кто поможет мне разгадать запутанные планы Братства.

Я оставлял в сетях намеки, разбрасывал семена и кидал в информационное море цифровые бутылки с неясными сообщениями. К примеру, многие из вас получили снимки виртуального города Атаско. Я отправлял видеокристаллы по различным адресам, но всегда оставался на периферии загадочной деятельности Братства – чтобы те, кто начинал поиски своих врагов, могли узнать их получше. В целях конспирации, для защиты Атаско и себя, мне приходилось прибегать к двусмысленным намекам. И как бы вы сейчас ни относились к моим надеждам, я восхищаюсь вашим мужеством и мастерством! Вы достигли Темилюна! Вы разгадали тайну, которая осталась нерешенной для нескольких тысяч других людей.

Селларс замолчал. Гости, сидевшие вокруг стола, зашевелились.

– Почему мы не можем покинуть канал связи? – спросил приятель варвара. – Вот единственная тайна, которую мне хочется разгадать. Я разомкнул штекер в капсуле, отсоединяя от нее все кабели и провода. Клянусь, я почувствовал, что сделал это. Наверное, теперь мое физическое тело отвезли в какой-нибудь госпиталь, а я по-прежнему подключен к каналу!

– Хм-м! Впервые слышу об этом!

Ропот гостей еще больше подчеркивал удивление, прозвучавшее в голосе Селларса.

– Иногда сеть Иноземья создает эффекты, которые никто из нас не понимает. Но поверьте, я не собирался удерживать вас против воли. – Он вытянул к ним бесформенные белые руки. – Я попытаюсь найти какое-нибудь решение.

– Вам действительно лучше сделать это! И побыстрее!

– А что вы скажете о той твари? – спросила Рени. – Которая схватила нас на границе симуляции. Я даже не знаю, как ее описать. Она убила человека, который провел нас сюда. Атаско говорит, что это нейронная сеть. Но Сингх сказал, что она живая.

Гости за столом оживленно зашептались.

– Я не знаю, как ответить на ваш вопрос, – произнес Селларс. – Ядром Иноземья является нейронная сеть – можете в этом не сомневаться. Но нам пока неизвестно, как она действует и что «живое» обитает у ее границ. У Иноземья много нераскрытых тайн. Именно поэтому мне и нужна ваша помощь.

– Да, мой друг. Вам действительно нужна помощь. – Сладкий Уильям встал, взмахнул шляпой и отвесил полушутливый поклон. – Дорогие коллеги, мое терпение подошло к концу. Я вынужден попрощаться с вами. Мне пора отправляться в кроватку с кем-то тепленьким и кругленьким. Надеюсь, моя подружка сделает все, чтобы я забыл ту чушь, которой меня тут накормили.

– Но вам не удастся выйти из канала связи! – Длинноволосый варвар дрожа поднялся на ноги. Его низкий бас совершенно не вязался с эмоциональной манерой речи. – Неужели вы не понимаете? Неужели никто из вас не понял такой простой вещи? Это… Это Совет Элронда!

Раскрашенный рот Уильяма изогнулся в презрительной усмешке.

– О чем вы там бормочете?

– Вы не читали Толкиена? Как же там было… «Кольцо, чтобы всех отыскать, воедино созвать».

Варвар явно на что-то намекал. Рени, которая собиралась сказать Сладкому Уильяму несколько колкостей, сдержала свой гнев и промолчала. В волнении этого мужчины чувствовались какая-то безумная одержимость. Рени даже на миг показалось, что он был психически неуравновешенным типом.

– Ну да, конечно! Одна из тех старых сказочек, – надменно сказал Сладкий Уильям. – А я-то гадал, откуда у вас этот жуткий сим, мистер Дутая Мышца.

– Вы Орландо, верно? – мягко и ласково спросил Селларс. – Или Таргор?

Варвар был удивлен и обрадован.

– Да, я Орландо. На самом деле я не выбирал себе тело Таргора. Оно появилось у меня, когда… когда мы направлялись сюда.

– Вот где я его видела! – шепнула Рени, обращаясь к Ксаббу. – В Скворечнике! Помнишь, завтраку не понравился его сим?

– Я рад, что вы здесь, Орландо. – Селларс вновь стал мрачным. – Надеюсь, остальные, пришедшие сюда, разделяют ваши убеждения.

– Не убеждения, а любопытство, – поправил его Очкарик, сверкнув хромированными пластинами. – Он вломился в эту сеть, вы вломились, а теперь мы начнем разлетаться отсюда.

Он встал. Шары его сочленений, утыканные иглами и острыми пластинами, походили на сердитых металлических дикобразов.

Орландо не сдавался.

– Подождите! Разве вы не знаете, что это общие правила игры? Каждый из нас не имеет шансов на успех, однако может выполнить определенную задачу. Объединившись, мы не только разгадаем тайну, но и победим врага.

– Так-так! Группа безнадежных идиотов собирается в банду, чтобы решить какую-то страшную тайну века! – Сладкий Уильям визгливо засмеялся. – Все это, наверное, похоже на те сказочки, которые вам так нравятся, мой сладенький. Но лично мне они напоминают описание дебильного и параноидального религиозного культа. «Да, только нам, великим умникам, удалось понять, что мир идет к концу! Но если мы войдем в эту сточную канаву и наденем наши волшебные алюминиевые колпачки, то никакая смерть нас не возьмет!» Избавьте меня от этой драмы. Я уже знаю, что сейчас вы по очереди начнете рассказывать ваши патетические истории жизни. – Он поднес пальцы к вискам, словно устал от общества собравшихся здесь людей. – Ладно, мои хорошие. Заканчивайте свою вечеринку с чаем без меня. Но может быть, кто-то выключит это долбаное устройство, которое блокирует мой командный пульт?

Внезапно Боливар Атаско вскочил с кресла и, шатаясь, сделал несколько шагов. Рени подумала, что он обиделся на глупые слова Сладкого Уильяма, но Атаско замер на месте и вытянул руки в стороны, словно пытался удержать равновесие. Наступило долгое выжидающее молчание.

– Кажется, он отключился от линии, – сказал Селларс. – Неужели…

Мартина пронзительно закричала. Она прикрыла ладонями голову, сползла с кресла и пригнулась к коленям, как при сигнале о падении токсического облака.

– Что с тобой? – спросила ее Рени. – Что с тобой происходит?

Сильвиана Атаско вдруг стала такой же неподвижной, как и ее муж. Взглянув на нее и на Мартину, Селларс исчез, словно лопнувший пузырь.

Рени и Ксаббу усадили француженку на кресло, пытаясь выяснить, что с ней происходит. Мартина перестала кричать. Она стонала, раскачиваясь из стороны в сторону.

Все были обеспокоены и смущены. Ксаббу шептал Мартине ласковые слова, пытаясь хоть немного ее успокоить. Кван Ли спросила Рени, может ли она чем-то помочь их подруге. Очкарик и Сладкий Уильям яростно спорили о причинах внезапного исчезновения Селларса. Неподвижные фигуры супругов Атаско стояли во главе стола. Рени вдруг заметила, что голова Боливара резко дернулась вбок.

– Смотрите! – крикнула она, указывая на него пальцем.

Фигура в короне вытянула руки вперед. Пальцы конвульсивно задрожали. Бог-царь сделал нетвердый шаг и неуклюже, словно ослепнув, наткнулся бедром на стол. Его голова упала на грудь. Гости молча смотрели на Атаско. Голова рывком приподнялась вверх.

– Надеюсь, никто из вас не собирается уходить отсюда. – Голос, исходивший из уст Атаско, принадлежал другому человеку. Гласные звуки были широкими и плоскими. Слова звучали без чувств и теплоты. Даже выражение лица немного изменилось. – Попытка уйти будет очень плохой идеей.

Тот, кто овладел симом Атаско, повернулся к неподвижной фигуре Сильвианы. Он сделал небрежный взмах, и она, опрокинув кресло, упала на каменный пол, по-прежнему сохраняя сидячую позу.

– Боюсь, что чета Атаско ушла слишком рано, – произнес бесстрастный голос. – Но не волнуйтесь. Мы придумаем, как сделать эту вечеринку веселой.


СЕТЕПЕРЕДАЧА/ЧАСТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ: Требуются: общение.

(Изображение: рекламодатель Эм-Джей, стандартный асексуальный сим.)

ЭМ-ДЖЕЙ: Привет, я лишь хочу узнать, есть ли тут кто-нибудь? Никто не хочет поболтать? Я себя чувствую немного, знаете ли, одиноко. Может, найдется кто-нибудь тоже одинокий?..


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации