Электронная библиотека » Виталий Полупуднев » » онлайн чтение - страница 52

Текст книги "Великая Скифия"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 13:59


Автор книги: Виталий Полупуднев


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 52 (всего у книги 52 страниц)

Шрифт:
- 100% +
5

Шумная экклезия закончилась. Но народ не расходился. Все оживленно обсуждали только что принятое решение. А решение совета и народа гласило:

«Херемона, сына Никона, из рода Евкратидов, за преступное волхвование, нанесшее ущерб городу и навлекшее на Херсонес неисчислимые бедствия, лишить всего имущества, домов, кораблей, рудников, земельных участков, виноградников, мастерских, рабов, всех вещей и драгоценностей и передать это достояние в казну города. Самого Херемона лишить звания пастуха священных овец и вывести из членов совета города. Оставить Херемону лишь ежегодную выплату, достаточную для прожития до конца дней его, и половину дома, им занимаемого».

Особенно радовались многочисленные должники «старого грифа». Теперь все долги снимались сами собою, долговые расписки подлежали уничтожению.

Диофант готовился к выходу на площадь. Он нарядился в яркую восточную одежду, два телохранителя затягивали на нем пояс. Рядом стоял одетый в скифский кафтан Бритагор. Вошел Дамасикл и с поклоном сообщил, что совет и народ свои дела закончили и разрешили ему всенародно принести жертву херсонесским богам.

Полководцу уже было известно о судьбе Херемона.

– Добро, – отозвался он, – но скажи, почтенный архонт: почему вы столь жестоко поступили с лучшим гражданином города седовласым Херемоном? Я поражен, даже огорчен!.. Неужели такой благочестивый человек мог колдовать против города?

– Да, – ответил Дамасикл мягким и проникновенным тоном, – Херемон способствовал колдовским занятиям еврея-гадателя, чем навлек на город магические влияния, вредные для его благополучия. И гнев народа был так велик, что эсимнеты должны были принять решение о защите старика от избиения толпы. Но воля народа – высший закон! Отныне Херемон так же беден, как метельщик улиц, или каменщик, работающий по найму!

– Поразительно, непонятно, – пробормотал Диофант, обращаясь к Бритагору, – ведь совсем недавно старик был уважаемым гражданином и имел богатство и почет!.. Да не ошиблись ли херсонесцы?… Слушай, мудрый Дамасикл: не следует ли вам пересмотреть свое решение?

– Не говори так, непобедимый стратег, дабы не оскорбить законов полиса! Наши законы справедливы, но строги, а власть народа, установившего эти законы, очень велика! Решения народа могут быть пересмотрены только им самим!

– Гм… Неужели нельзя обуздать народ и принудить его к другому решению?… Нельзя народу давать большую власть!

Дамасикл спрятал улыбку в серебряную бороду. Он видел, что почтенный вояка не понимал самой сути общественной и государственной структуры полиса, а в своих суждениях был слишком прямолинеен и прост. Не собираясь многого растолковывать ему, секретарь ответил:

– Ты очень проницателен, стратег. Видишь глубоко и с большой ясностью. И вполне прав в словах своих, как соратник и подданный своего владыки, царя Митридата, нашего милостивого предстоятеля. Царь Митридат так мудр, что не нуждается в советах со стороны своего народа. Но полис основан на демократии, и в этом его особенность и сила! Он не имеет всесильных владык и решает свои дела путем свободного обсуждения и волеизъявления народа… Решение народа, если оно принято и советом, есть наш самый большой закон. Подавление же этих прав может привести к власти недостойных, которые учредят тиранию. Многие великие цари поддерживали демократию в городах-государствах. Вспомни, стратег, Александра Великого. Он освобождал города Малой Азии, построенные греками-колонистами, свергал тиранов и олигархов и восстанавливал демократический строй. Так он освободил Хиос, Илион, Милет, Эфес, Приему и другие полисы, подобные Херсонесу…

– О, демократия Херсонеса неприкосновенна! – вмешался Бритагор. – Великий Митридат в этом подобен Александру. Он добр для всех, кто не поднимает против него оружия и не таит измены. Но горе тем, кто станет на пути его боевой колесницы! Вспомни, архонт, как поступил Александр с Тиром, Газой, Галикарнасом, Фивами!.. Он разрушил их за сопротивление и измену! Так и Митридат Евпатор – милостив к Херсонесу и дарит ему вечную элевтерию, но грозен с теми, кто идет против него.

В словах Бритагора прозвучал прямой намек на то, что Понт, при всей своей терпимости к колониям, не допустит слишком большой независимости Херсонеса и сломит его гордыню, если город вздумает зазнаваться.

Дамасикл поклонился в знак полного понимания.

– Прошу высоких гостей пожаловать на площадь!

Диофант пошел, посапывая носом. Он не понимал, почему нельзя разогнать народ по домам и принять иное решение. Ведь это очень просто, и он, Диофант, мог бы обеспечить такое мероприятие, введя в город своих гоплитов. Но тут же вспомнил стычку своих воинов с херсонеситами, а также наказ царя о всяческом сохранении припонтийских полисов и невмешательстве в их внутреннюю жизнь. Поэтому он отказался от дальнейших расспросов, тем более что Бритагор сделал ему предостерегающий жест и многозначительно приподнял брови.

Он вздохнул и, косо ступая тяжелыми ступнями, зашагал быстрее.

6

Лаудика кинулась на шею Гедии, и обе девушки заплакали от избытка чувств.

Мата смотрела на воспитанниц и тоже утирала глаза краем белого покрывала, стараясь не размазывать по лицу румян. Старшая жрица готовилась к выходу и успела нарядиться в белоснежные одежды и подмалевать лицо. Всякий, кто сейчас взглянул бы на нее, поразился бы ее величавым благообразием. Настоящая доверенная богини, первое лицо в городе, непосредственно общающееся с таинственной Артемидой Таврополой.

Встреча с Гедией произошла в той комнате, где хранились недорогие приношения. Здесь было теплее.

Ожидали сигнала от Агелы, чтобы торжественно выйти к народу на трибуну.

– Милая моя мученица, – пропела Мата и обняла воспитанницу, – ты во имя покоя и безопасности Девы пережила ужас, варварский плен и даже кратковременное рабство!.. Однако, милая, спеши одеться в жреческие покрывала, мы должны выйти к народу!

– Твое освобождение похоже на чудо, как и вся история с богиней, которая была на поле боя, попала в лапы варваров и в то же время не покидала Херсонеса!

Так сказала Лаудика, которая воспринимала перевоплощение богини за чистую монету. Она не допускала мысли, что здесь имел место грубый обман и вместо настоящей богини из города была отправлена искусно сделанная деревянная кукла.

– Меня отпустила скифская царица только для того, чтобы я поклонилась от ее имени нашей Деве и испросила ей ребенка!.. А Палаку – здоровья!

– Ребенка? – удивилась Лаудика, смеясь сквозь слезы. – Смотри, как бы богиня не ошиблась и не сделала так, что ты сама станешь матерью!

– Что ты говоришь, Лаудика! – заметила Мата укоризненно, тоном наставницы. – Разве можно так говорить? Дева никогда не ошибается!.. Что ж, Гедия, разрешаю тебе обратиться к богине с просьбой от скифской царицы, но это ты сделаешь завтра!

Со стороны площади послышались крики. Народ приветствовал Диофанта.

У входа в храм стоял Скимн с улыбкой человека, дела которого идут хорошо, и смотрел через двери на группу белоснежных жриц. Он только что сошел с седла и выглядел грязным, оборванным, как и все воины, когда они возвращаются из похода. Ему было известно, что состоялась экклезия, но какие приняты решения, он не знал. Мата заметила архитектора и поспешила выйти к нему. Жрица милостиво улыбнулась в ответ на его учтивый поклон.

– Ну, Скимн, теперь ты убедился, что я была права, когда освободила тебя и Биона из темницы и помогла бежать в Херсонес? Тебя никто не собирается судить, более того – ты можешь получить обратно свой перстень с рубином, если вернешь мне мою записку на получение двух сотен серебряных монет!

– Но перстень-то не у тебя, а у Бабона!

– Тсс… – зашипела Мата, багровея и берясь рукой за припухшую щеку, – ты говоришь неприятные вещи!.. Бабон со всеми молодыми воинами уже подъезжает к городу. Диофант всех их освободил от обязанностей по охране Прекрасного порта и разрешил вернуться домой. Значит, перстень будет у меня не сегодня, так завтра. Но ты должен молчать! Приди вечером с моей запиской, теперь она тебе не нужна.

– Почему?… Я хочу получить две сотни монет и, думаю, ты не будешь спорить! Злой человек, имея в кармане твою записку, мог бы немало навредить тебе, но, к счастью, я не такой. Я лишь прошу выплатить мне стоимость перстня.

Мата прикусила губу и пристально взглянула в грязный, шелушащийся лик хитрого архитектора.

– Но, Скимн, – возразила она, сдерживая гнев, – получая от меня деньги, ты навсегда теряешь перстень, свою фамильную драгоценность, талисман счастья!

Скимн ухмыльнулся.

– Что ж, – ответил он, – да будет так!.. Мой перстень, Мата, обладает одной особенностью! Даже не угадаешь, какой!

– Какой же? – спросила Мата, широко раскрывая глаза.

– Он служит мне даже в том случае, если находится в чужих руках, подобно перстню Поликрата. И сам вернется ко мне. Я мог бы бросить его в море и получил бы его обратно в чреве рыбы, пойманной рыбаками!

– Ах! – не то с сожалением, не то с испугом отозвалась жрица, отступая на шаг. – Почему же ты молчал об этом раньше?

– Это было в моих интересах!

– Ты хитрый человек!

– Не хитрее Бабона, который хочет, чтобы ты помогла ему жениться на Гедии!

Мата смущенно и с тревогой оглянулась на двери храма.

– А чтобы этого не случилось, – продолжал тихо Скимн, наклоняясь к уху жрицы, – ты должна сделать для меня одно дело.

– Говори, если могу, сделаю.

– Помоги мне женить сына на дочери Херемона!

Ноздри Маты вздрогнули от скрытой насмешки. Она убедилась, что Скимн ничего не знает о состоявшемся только что осуждении Херемона и о том, что девушка стала уже не богатой невестой, а беднячкой, бесприданницей. И решила сыграть на его неведении.

– Это сделать очень трудно, но я обещаю помочь тебе, Скимн, если ты будешь молчать обо всем и вернешь мою записку.

– Молчать буду, но записку верну за сто монет.

– Это много, даю пятьдесят, и покончим с этим.

– Согласен. Поклянись, что поможешь.

– Клянусь Девой!

Диофант в сопровождении Бритагора, Миния, Дамасикла и группы херсонесских старейшин вышел на улицу и направился на площадь. Понтиец шел и обдумывал, как ему лучше выступить перед народом, что обещать, в какие сроки, чем убедить народ в скором возвращении их деревянной богини в Херсонес.

Они подошли к трибуне. Толпа шумела, ожидая молений богам и принесения им благодарственной жертвы, как это было принято после народного собрания.

– Великий стратег, – обратился к нему Дамасикл, – готов ли ты вместе со всеми гражданами полиса принести поклонение нашей великой Заступнице и принять участие в жертвоприношении?

Полководец не совсем понял секретаря и ответил с улыбкой сожаления:

– О да, я был бы счастлив сделать это! Но, увы, Дева пленена и не услышит наших молитв!

– Дева там, где и всегда, стратег, в своем храме!.. Сейчас ее вынесут к народу!

Бритагор вскинул голову, как взнузданный конь, и широко раскрытыми глазами уперся в секретаря. Краска залила его лицо.

Диофант усмехнулся, все еще не понимая, о чем говорит секретарь.

– Да, – сказал он, – Дева всегда живет в сердцах горожан, и народ мысленно видит ее сейчас! Но, клянусь Аресом, мы вернем ее Херсонесу!

Он поднял кулак, намереваясь подтвердить свои слова энергичным жестом, но остановился и замер в немом изумлении.

Приветствуемая криками толпы, на трибуне показалась торжественная процессия жриц, одетых в белоснежные одежды и несущих на руках саму богиню. Страшный лик идола был открыт и смотрел на народ выпученными глазами.

Рядом с Матой, такой важной и красивой, выступала прекрасная дочь Херемона, которую понтиец рассчитывал выкрасть из Неаполя с помощью людей Гориопифа.

– Дочь моя! Дочь моя! – раздались хриплые призывы Херемона, сейчас увидевшего Гедию впервые после разлуки.

Миний, Агела были удивлены появлением девушки и переглянулись в недоумении.

Дамасикл самодовольно улыбался в бороду.

Если бы он, знавший о прибытии Скимна и Гедии, сказал об этом совету, осуждение Херемона могло не состояться. Это было не в его интересах, он жаждал мести Херемону и добился своего.

К нему обратился Диофант:

– Так вы уже вернули Деву и ее жрицу?

– Великий стратег! Херсонес немыслим без своей Девы! Если она покинет город – наступит последний день Херсонеса!

Бритагор пытался понять происшедшее, но не мог. Ему было очевидно лишь то, что греки их одурачили.

Диофант покачал головой и в глубоком раздумье произнес:

– Все это хорошо и радует меня… С моей души свалился тяжелый камень… Но теперь я стал уважать еще больше богов ваших и ваши головы, о херсонесцы!

Дамасикл молча поклонился.


Миний наклонился к Агеле и сказал ему тихо:

– Кто-то обошел нас!.. Гедия была в городе, а мы поторопились с осуждением Херемона!..

– Наоборот!.. Я вижу в этом мудрость Дамасикла! Мы вовремя наложили руку на имущество старика и сохранили его для полиса, не позволив кому-либо захватить его и стать опасным для нас. Теперь Гедия может делать выбор и быть женой того, кого захочет сама и ее полоумный отец!

– Насчет замыслов отца не знаю, но девчонка без ума от сына архитектора!

– Это мне известно, и я думаю, что пара будет неплохая… Другое дело, если бы Гедия продолжала быть наследницей своего отца… Тогда я не согласился бы на этот брак.

– Да, парень хорош, но его отец слишком хитер и неблагонадежен… Было бы ошибкой позволить ему стать знатным и богатым гражданином через женитьбу сына на Гедии.

– Теперь это исключено!

С этими словами Агела вышел навстречу богине и поднял руки для моления.

Площадь затихла в молитвенном экстазе.

Пояснительный словарь

Автаркия и автономия – определение экономической и политической независимости города-государства.

Агамемнон – легендарный царь Аргоса, возглавлял войска ахейцев под Троей. Герой «Илиады» Гомера.

Агораномы – чиновники, наблюдавшие за порядком на рынках и площадях в городах древней Греции.

Актеон (миф.) – юноша, превращенный в оленя и затравленный собаками за то, что осмелился посмотреть на купающуюся Артемиду.

Аланы – сарматское племя, располагавшееся сначала к востоку от Дона, затем перешедшее через Дон.

Альчики – кости для детской игры, «бабки».

Амазонки – мифическое племя воинственных женщин-наездниц.

Амброзия и нектар – пища и напиток богов.

Амис – древний город на южном берегу Черного моря.

Амом – пряный корень, приправа для мясных блюд.

Амфитрита – богиня морских волн. Жена Посейдона.

Анакреонт – древнегреческий поэт (570–478 гг. до н. э.). Автор застольных песен.

Анахарсис – легендарный скифский царевич, путешественник, мудрец. Был казнен за приверженность к эллинским обычаям, религии.

Антефиксы – черепичные щитки, украшавшие край крыши дома.

Апи – богиня земли у скифов. Жена бога Папая.

Аполлон – у древних греков бог солнца, света, искусств.

Аргимпаса – богиня любви, плодородия и красоты у скифов.

Аргус – мифический стоглазый великан. В переносном смысле – соглядатай.

Аргонавты – мифические путешественники, искавшие «золотое руно» в древней Колхиде. Их возглавлял Язон.

Ариман – бог зла у древних персов.

Аристоник Пергамский – вождь восставших пергамских рабов во II веке до н. э. Ставил целью создание «Государства Солнца» на основе равенства граждан. Зверски убит римлянами.

Артемида – у древних греков богиня охоты, плодородия и целомудрия.

Архонты – высшие должностные лица в древнегреческих полисах.

Асклепий – бог врачевания.

Астара, или Аштара – богиня луны у некоторых народов Древнего Востока. Подруга бога огня и солнца Санерга.

Астиномы – государственные надсмотрщики в древнегреческих городах, наблюдавшие за состоянием дорог, мастерскими.

Атей – скифский царь (IV век до н. э.).

Афина – древнегреческая богиня мудрости и войны.

Афродита Урания – богиня любви и женской красоты.

Ахилл – мифический герой, участник осады Трои.


Базилей, или базилевс (греч.) – царь.

Баллиста – метательное орудие.

Бараний Лоб – ныне мыс Ай-Тодор на южном берегу Крыма.

Большой Херсонес – Крымский полуостров.

Борисфен – Днепр.

Боспор – эллинистическое царство в Древнем Крыму.

Боспор Киммерийский – ныне Керченский пролив.

Бриарей – мифический многоголовый и многорукий великан.

Бук-озеро – Сиваш, Гнилое море в Крыму.

Бухта Примет – ныне Балаклавская бухта.


Варвары – этим именем древние греки называли все племена не греческого происхождения, включая сюда скифов, персов и др.


Галаты – кельтское племя, проникшее в Малую Азию в III веке до н. э.

Гарпии – мифические птицы с женскими головами. Злые демоны – похитители жизни.

Геката – богиня. В Древней Элладе на перекрестках дорог ставились ее статуи с трехликой головой.

Гелиос – бог солнца у древних греков.

Гелония – лесная страна, расположенная к северу от Скифии.

Гелла и Фрикс (миф.) – брат и сестра, бежавшие верхом на баране от преследования врагов.

Гелиасты – в Древней Греции присяжные, выборные судьи.

Гелиэя – суд гелиастов.

Гендекада – одиннадцать лет.

Гении – низшие божества.

Гераклея – древнегреческая колония-город на южном берегу Черного моря. В свою очередь основала Херсонес на Таврическом полуострове.

Геракл – герой греческой мифологии, полубог, обладал огромной физической силой, совершил много подвигов. Особенно был почитаем простым народом.

Гетера – здесь в смысле женщина плохого поведения.

Гефест – у древних греков бог огня, кузнечного и рудного дела. Изображался в виде хромого кузнеца.

Гидрия – сосуд для воды, имеющий вид вазы с тремя ручками.

Гимапш – широкий плащ.

Гимнасий – здание, где юноши занимались физическими упражнениями.

Гипанис – Южный Буг, а также Кубань.

Гиппарх – начальник конницы.

Гиппокампы – украшения в виде мифических морских коней.

Гиперборейский – относящийся к северным странам.

Гирканское море – ныне Каспийское.

Гоплиты – пешие тяжеловооруженные воины.

Горгона – мифическое чудовище женского пола, имела вместо волос на голове клубок змей.

Грифон – мифическое чудовище, полуптица, полулев.


Дандарии – племя, жившее в низовьях современной Кубани. Были подчинены Боспорскому царству.

Дарий – персидский царь. Воевал со скифами в 512 году до н. э., потерпел от них поражение.

Демагоги – так называли в Древней Греции общественных деятелей, пытающихся приобрести популярность среди народа ложными обещаниями.

Демиурги – должностные лица в Херсонесе, избираемые народом.

Деметра – у древних греков богиня, покровительница сельского хозяйства.

Дионис – у древних греков бог виноградарства, вина и растительных сил природы.

Диоскуриада – древнегреческая колония на месте современного Сухуми.

Дифр – подобие складного стула.

Дорийцы, или доряне – одно из племен древних греков. Херсонесские греки были дорянами.

Дриады – лесные духи, имеющие вид девушек.


Зевс – верховный бог в греческой мифологии.

Земляное масло – нефть.


Иберы – племя, жившее на территории современной Грузии.

Иерей – жрец, священнослужитель.

Илоты – порабощенная часть населения Древней Спарты, государственные рабы-земледельцы.

Инкубация – способ «лечения» больных путем помещения их в храм.

Ишкузы – так называли скифов в некоторых странах Древнего Востока.


Каллатида – дорийская колония на западном берегу Черного моря. Основана Гераклеей.

Каппадокия – область Малой Азии.

Карамвий – самый северный мыс на южном берегу Черного моря.

Кербер, или Цербер – по древнегреческим верованиям, трехголовый пес, охраняющий вход в царство мертвых.

Керкинитида – один из древних портов Западного Крыма, на месте современной Евпатории.

Когорта – войсковое подразделение у римлян.

Кратер – широкий сосуд для смешивания вина с водой.

Кримны – древний город на берегу Азовского моря, близ современного города Бердянска.

Ксоан – идол, изваянный из дерева.


Лаврийские рудники – серебряные рудники в Древней Элладе, на которых работали рудокопы-рабы.

Лакония – местность в Древней Элладе. Славилась выделкой холодного оружия.

Леонид (491–480 гг. до н. э.) – спартанский царь, погибший в битве с персами, героически защищая подступы к Спарте.

Литургия – вид государственной повинности в Древней Элладе.

Логограф – здесь специалист по составлению речей, с которыми древние греки выступали на судах в общественных собраниях.

Лох – подразделение конницы во главе с лохагом.


Медея – мифическая колдунья, знавшая секрет омоложения.

Меоты – племена, заселявшие в древности восточный берег Азовского моря.

Метеки – пришлые люди, проживавшие в древних Афинах, но не пользовавшиеся правами граждан.

Мидяне – жители Мидии, местности южнее Каспийского моря.

Миксэллины – греко-скифы, происходившие от смешанных браков между ольвийскими греками и местным скифским населением.

Мим – бродячий актер, скоморох.


Неаполь Скифский – столица скифской державы при царях Скилуре и Палаке. Располагался около современного Симферополя.

Нереиды – в мифологии древних греков нимфы морских вод.

Ниневия – главный город Ассирии, разрушен в 612 г. до н. э.

Номады – кочевники, скотоводы.

Номарх – правитель области (нома).


Обол – мелкая монета.

Олигархия – власть немногих, обычно богачей, аристократов, эксплуатировавших народ.

Олимпийцы – греческие боги, жившие якобы на вершине горы Олимп.

Ольвия – греческая колония, находившаяся на правом берегу Днепровско-Бугского лимана.

Ормузд – бог света и добра у древних персов.


Пал и Нап – мифические прародители скифов.

Пантикапей – главный город Боспорского царства, расположенный на месте современной Керчи.

Папай – высшее божество и мифический прародитель скифов.

Парфяне – древние ираноязычные племена, населявшие часть современного Ирана. Парфянское царство просуществовало около 600 лет.

Патрокл – друг Ахилла, легендарного героя Троянской войны.

Пегас – мифический крылатый конь.

Педотриб – учитель гимнастики.

Пелаты – разорившиеся крестьяне из местного населения в Боспорском царстве, работавшие в качестве поденщиков-батраков.

Перибол – храмовая ограда.

Пергам – эллинистическое царство на северо-западе Малой Азии. Существовало с 284 по 133 г. до н. э.

Петаз – род шляпы у древних греков.

Пифия – здесь в смысле «предсказательница».

Пифос – глиняный бочонок.

Поликрат – правитель острова Самоса в VI веке до н. э.

Понт Эвксинский – «Гостеприимное море», ныне Черное море.

Понтийское царство – эллинистическое государство на юго-восточном берегу Черного моря. Существовало с 301 по 64 г. до н. э. Соперничало с Римом, в борьбе с которым и погибло.

Посейдон – бог морей.

Посидей Посидеев – родосский выходец. Известен как один из соратников скифского царя Скилура.

Прекрасный порт – херсонесский порт на западном берегу Крыма, на месте современного города Черноморское (в прошлом Ак-Мечеть).

Проксения – оказание гостеприимства и помощи в делах приезжим иностранцам в древнегреческих государствах через посредничество проксенов – особых лиц из числа местных граждан.

Псессы – племя, жившее к востоку от Керченского пролива, подчинялось Боспорскому царству.


Река Ра – Волга.

Ритон – рог для питья.

Рифейские горы – предположительно Урал.

Родос – остров на Эгейском море. Центр античной культуры в описываемый период.

Роксоланы – сарматское племя, кочевавшее в степях к северо-западу от Азовского моря.

Ромбиты – Большой и Малый – ныне Бейсугский и Ейский лиманы Азовского моря.


Сабазий – фракийский бог растительных сил.

Сарматы – собирательное наименование многочисленных родственных племен, населявших в древности причерноморские и прикаспийские степи. Сюда относились роксоланы, аланы, языги и другие. Были враждебны скифам.

Састер – таврское наименование статуи херсонесской богини.

Сатавки – скифское земледельческое племя, жившее в восточной части Древнего Крыма.

Сатархи – одно из древних племен, населявших в описываемое время Таврический полуостров.

Сатир – 1) мифический лесной дух; 2) имя одного из царей Боспора.

Сатрап – у древних персов правитель области. В переносном смысле – жестокий, полноправный властитель.

Сафо – греческая поэтесса (VI век до н. э.).

Святой меч – изображение бога войны у скифов в виде меча, воткнутого в кучу хвороста.

Синды – одно из племен, живших на Таманском полуострове и Кавказском побережье.

Синопа – главный город Понтийского царства, располагался на берегу Черного моря (позже – город Синоп).

Скарабей – священный жук у египтян, а также брошь в виде жука.

Скил – легендарный скифский царевич, поплатившийся жизнью за свое увлечение эллинскими обычаями.

Скифы – ираноязычные родственные племена, населявшие причерноморские степи.

Сотер – спаситель, посланник божий, призванный спасти мир. Обожествленный «справедливый царь», прихода которого ожидали угнетенные люди.

Спарта – государство на юге античной Греции.

Спартокиды – династия боспорских царей.

Статер – монета.

Стела – каменная плита с надписью.

Стены – порт на западном берегу Древнего Крыма. Точное местонахождение не установлено.

Стикс – в греческой мифологии река, протекающая в подземном царстве мертвых, через которую должны были переправляться души умерших.

Стил – острая палочка для письма на вощаной дощечке.

Стратег – военачальник, одно из высших должностных лиц в античных греческих государствах.

Стратегема – военная хитрость.

Сфинксы – духи ночи, враждебные человеку. Крылатые чудовища с головой и грудью женщины, телом собаки и лапами льва.

Сцилла и Харибда – мифические чудовища, подкарауливающие корабли, сидя на скалах, чтобы напасть на них внезапно с двух сторон.


Табити – у скифов богиня домашнего очага.

Таксиарх – военачальник, ниже стратега.

Талант – самая крупная денежная и весовая единица в Древней Греции.

Танаис – Дон, а также город-колония в устье Дона.

Тантал – мифический царь, осужденный Зевсом стоять по горло в воде, не имея возможности утолить голод и жажду.

Таранд – лось.

Термодонт – река в Малой Азии. Ныне Терме-Чай.

Тимосфен и Тимагет – античные географы.

Томы – дорийская колония на западном берегу Черного моря.

Трапезит – меняла, ростовщик.

Тритон – бог морской волны у древних греков.


Фагимасад – бог морей у скифов.

Фаланга – сомкнутый строй тяжеловооруженных воинов.

Фанагория – один из крупных городов Боспорского царства, расположенный на Таманском полуострове.

Фатеи – древнее племя, жившее в низовьях Кубани.

Фемида – у древних греков богиня правосудия, общественного порядка.

Фиты – беднейший класс свободного населения древних Афин.

Фиал – чаша для питья.

Фиас – религиозное объединение, имевшее свой особый устав, ритуал. Были фиасы рабов.

Фибула – застежка.

Фидий – великий древнегреческий скульптор (V век до н. э.).

Филипп II (IV век до н. э.) – македонский царь, отец Александра Великого.

Фурии – у римлян богини-мстительницы. То же, что у древних греков «эринии».


Халибы – племя в Малой Азии. Славилось своими кузнецами и рудокопами. Отсюда – «халибская сталь».


Эксампей – ручей с горькой водою, по преданию, впадавший в Южный Буг.

Элевтерия – свобода. Здесь в смысле независимости полиса от иноземного влияния.

Эмпиреи – рай на небе для душ умерших праведников.

Эндромиды – сапоги с голенищами, зашнуровывавшимися спереди.

Эпаминонд – античный полководец. Политический и военный деятель в Фивах.

Эрот – крылатый бог любви, вооруженный луком и стрелами.

Эсимнеты – высшие должностные лица в некоторых древнегреческих государствах.

Эфор – один из древних историков.

Язон – см. Аргонавты.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации