Автор книги: Язон Туманов
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
Португалец
Посвящается бывшему редактору «Морских Записок» – Сергею Владимировичу Гладкому
Уже с вечера барометр начал сильно падать. Да и немудрено, ибо это было в феврале месяце, когда в Северном Атлантическом океане, у испанских и португальских берегов, бывает обычно неуютно и менее всего на свете можно ожидать и требовать от Господа Бога благорастворения воздухов.
К утру были уже налицо все признаки надвигающегося шторма: небо нахлобучилось низкими, свинцового цвета, тучами, горизонт скрывался в тумане и от норд-веста шла крупная зыбь, на которую нехотя всползал туповатый нос «Хивинца», чтобы бухнуться затем в пропасть, уйдя в воду по самые клюзы.
После подъема флага, когда начались уже перебои и вылезающие наружу винты сотрясали в быстром вращении весь корпус корабля, командир зашел в штурманскую рубку и, подойдя к висевшему на стене барометру-анероиду, стукнул по нему костяшкой среднего пальца. Стрелка дернулась и чуть передвинулась еще ближе к слову «шторм» – она и так была уже недалеко от него. Тут же в рубке находился и штурман Лютер, что-то колдовавший, склонившись над картой.
– Мне барометр сегодня определенно не нравится, Виктор Васильевич, – сказал командир простуженным голосом своему штурману.
– Он мне перестал нравиться уже со вчерашнего дня, Александр Александрович, – ответил штурман, не поднимая головы и продолжая что-то метить циркулем на карте.
– По-видимому, готовится серьезная завируха.
– Да уж, мордотык будет форменный; зыбина-то идет от норд-веста. И ветра еще нет, а вот она уже какая!
Точно в подтверждение этих слов, лодку сильно положило на правый борт, затем палуба под ногами беседовавших, сделав какое-то круговое движение, наклонилась на нос, и корпус корабля затрясся от перебоев винтов. Было слышно, как в камбузе, под мостиком, что-то сорвалось и покатилось, громыхая, по палубе.
Командир подошел к штурману и вместе с ним наклонился над картой.
– Где наше место? – спросил он.
Штурман поставил точку на тонкой прямой линии, изображающей на карте курс корабля.
– Это – Лейшиос? – ткнул пальцем командир в карту, в береговую черту, против показанного ему места лодки.
– Лейшиос.
– А ну-ка смерьте, сколько до него миль?
Штурман раздвинул ножки циркуля и, положив линейку, стал отмеривать вдоль ее края.
– Пятнадцать.
– Ворочайте на Лейшиос; там переждем шторм. Тише едешь, – дальше будешь, – сказал командир и, открыв дверь, вышел из рубки на мостик. Следом за ним через некоторое время вышел и штурман и, держа в руке свою «колдовку» с записанным в ней новым курсом, полез на площадку главного компаса. Там его обдал первый свежий порыв ветра, чуть не сорвав с него фуражку. Он опустил подбородочный ремень и, нахлобучив фуражку по самые уши, нагнулся над компасом.
– Право! – крикнул он сверху рулевому.
– Есть, право, – ответил под ним, с мостика, голос.
Застучала рулевая машинка, но нос канонерки не сразу покатился вправо, точно не желая сворачивать с налаженного еще с вечера накануне курса. Но вот с последним стуком рулевой машинки картушка компаса, на которую смотрел штурман, тронулась влево, сначала медленно и как бы нехотя, а затем все быстрее и быстрее.
– Отводи! – закричал штурман, смотря в компасный визир и видя, как мимо черты диаметральной плоскости мелькали градусы картушки.
– Есть, отводи.
– Так держать!
– Есть, так держать. Сто пятнадцать! – ответил рулевой, сообщая показание путевого компаса.
Вынув часы, штурман заметил время и что-то записал в свою «колдовку», после чего, приложив к глазам висевший у него на шее, на ремешке, цейссовский бинокль, стал смотреть вперед.
Впереди, на расстоянии каких-нибудь трех миль, свинцовое небо уже сливалось с такого же цвета морем. Ветер все свежел, и на зыби появились там и сям пнистые гребешки. Штурман спустился на ходовой мостик.
– Хорошенько вперед смотреть, идем в берег, – сказал он стоявшему на крыле мостика сигнальщику.
– Есть, хорошенько вперед смотреть, – солидно ответил сигнальный унтер-офицер тоном, точно хотел добавить: и без тебя знаем, что надо хорошенько вперед смотреть.
– Ну-с, я пойду теперь, попью чайку, – сказал штурман ревизору, стоявшему на вахте, и пошел вниз.
Через полчаса он снова был на мостике. Погода портилась с каждой минутой. Несмотря на очень свежий ветер, туман не рассеивался, и горизонт сузился еще больше. Командир, штурман, вахтенный начальник и сигнальщик, не отрывая от глаз биноклей, смотрели вперед по курсу, где должен был открыться берег.
Прошло еще около получаса.
Вот влево, в штормовой мгле появился силуэт купеческого парохода, через некоторое время – другого, и, сейчас же, следом за ним – третьего.
– Что это, сколько их идет в море в такую погоду? – с недоумением сказал ревизор, разглядывая силуэты купцов, с носами, направленными в сторону океана.
– Да никуда они не идут, а стоят на якоре, – ответил штурман, глядя туда же, – мы подходим к устью реки Дуро. Они, очевидно, ждут лоцманов для проводки их через бар реки, в Опорто.
Ревизор отвел бинокль от пароходов и, взглянув вперед, сейчас же крикнул тревожным голосом:
– Буруны по курсу!
– Лево на борт! – почти одновременно с возгласом ревизора скомандовал командир.
«Хивинец» покатился влево. Вправо, в туманной дымке, неясно белела длинная полоса бурунов. Нос «Хивинца» еще катился влево, как туманная завеса на мгновение приподнялась и показала, прямо по носу лодки, в какой-нибудь полумиле расстояния, серый мол гавани. Это был Лейшиос.
Через четверть часа лодка уже стояла на якоре, на тихой воде, за молами Лейшиоса.
– Теперь пусть себе свищет, сколько влезет, – сказал весело штурман, спускаясь с мостика.
* * *
Гавань Лейшиоса в этот ненастный февральский день была полупустынна. Ошвартовавшись у каменных молов, стояли три грузовых парохода под английскими флагами, судя по неопрятному виду, – угольщики, да неподалеку от «Хивинца», на якоре, кормой к молу, подав на него кормовые швартовы, какая-то уродливая канонерская лодка под португальским флагом.
Когда в «Хивинце» просвистали «подвахтенные вниз», оставшийся на вахте минер, шагая по палубе, услышал, как на португальской лодке заиграли какой-то сигнал, и через некоторое время из-за носа ее показался пятивесельный вельбот с распашными веслами. На носу вельбота развевался длинный узкий вымпел. На корме, сильно откинувшись назад, сидела, правя рулем, фигура в треуголке. Развернувшись, вельбот, медленно гребя, парадной греблей, с длинными между гребками паузами, направился к «Хивинцу».
Вахтенный начальник вышел на площадку трапа и, приложив бинокль к глазам, рассмотрел на рукавах офицера, правящего вельботом, два широких и между ними один узкий галуны.
– Что за чертовщина, – удивился минер, – никак сам командир канонерки идет поздравить с приходом.
На то, что это был командир, указывал и вымпел, развевавшийся на носу вельбота.
– Караул наверх, четверо фалрепных на правую! – скомандовал минер. – Вахтенный! Доложи старшему офицеру и командиру, что едет с визитом командир португальской лодки.
Встретить визитера вышел старший офицер.
Из приставшего к трапу вельбота вышел высокий, худой моряк в чине капитан-лейтенанта. На гладко выбритом, смуглом, с оливковым оттенком лице с крупным носом блестели под густыми бровями умные черные глаза. На груди вицмундира висела пара каких-то экзотических орденов.
Вступив на шканцы, он приложил руку в белой перчатке к треуголке и, на довольно чистом французском языке, сбиваясь лишь на звук «ша» там, где нужно было произносить «эс», он произнес стереотипную фразу поздравления с благополучным прибытием.
– Мой командир просит извинить его, – ответил старший офицер, выслушав прибывшего и пожимая его руку, – что не вышел вас встретить и лишен возможности вас принять. Он сильно простудился на походе и чувствует себя нездоровым. Не пройдете ли вы в кают-компанию?
Португалец молча и церемонно поклонился и, предшествуемый старшим офицером, направился в кают-компанию, держа руку у треуголки, когда проходил мимо караула, отдававшего честь.
В кают-компании были в сборе все офицеры, готовясь садиться за стол, к завтраку. Старший офицер представил португальцу офицеров русской лодки, и с простотою привыкшего к обращению с иностранцами человека сказал:
– Вместо того, чтобы приветствовать вас традиционным бокалом шампанского, я предлагаю вам, капитан, попросту остаться с нами позавтракать, извинив нас за скромность нашего стола. Мы – четвертый день в море. Ведь вы, наверное, еще не завтракали?
– С превеликим удовольствием, – ответил португалец, показывая в широкой улыбке ряд ослепительно белых зубов. – Для меня, в моем здесь тоскливом одиночестве, ваш приход – большая радость.
– Ну, вот и прекрасно, – радушно заметил старший офицер, – вестовые, лишний прибор! А вельботу вашему, может быть, вы прикажете возвращаться к себе. Когда вам надоест наше общество, мы вас доставим на ваш корабль, или куда вы пожелаете, на своей шлюпке.
– Это очень любезно с вашей стороны и лишний раз подтверждает славу русских моряков, как самых гостеприимных людей в мире, – заметил португалец, и знакомой ему уже дорогой вышел из кают-компании, чтобы распорядиться своим вельботом.
– Валериан Иванович, – обратился к старшему офицеру заведующей столом кают-компании артиллерийский офицер Иванов, – не посадить ли рядом с португальцем Виктора Васильевича?
– Не стоит. Его и Валерий Аполлинариевич накачает. Много ли португальцу нужно? Две, три рюмки водки, стакан вина, да рюмка коньяку за кофе, и будет готов; можно грузить на шлюпку. Португальцы – это не шведы.
Когда гость вернулся в кают-компанию, потирая руки, не то застудив их на палубе, не то предвкушая вкусно позавтракать, на столе, по правую сторону от старшего офицера, уже стоял для него прибор, а заведующий столом успел распорядиться о добавочной закуске к водке.
В те, далекие уже времена, к которым относится наш правдивый рассказ, коктейли только еще начинали входить в моду, да и то лишь в качестве дополнительной нагрузки, в неурочное для еды время, но не как аперитив. На русских кораблях, садясь за стол, сразу приступали к графинчику с отечественной водкой, и даже на кораблях Его Величества британского короля перед едой подавался традиционный портвейн.
– Прошу, господа, к столу, – сказал старший офицер, указывая гостю место рядом с собой. По другую сторону португальца сел доктор.
– Вы знакомы с этим напитком? – спросил Валериан Иванович португальца, наливая ему рюмку водки.
– О да, – улыбнулся гость, – это, если не ошибаюсь, водка. Я познакомился с этим чудесным напитком, еще будучи молодым офицером. Хотя это было уже давно, но я едва ли когда-нибудь забуду приход к нам, в Лиссабон, вашего корвета «Рында». После моего незабвенного визита на этот корабль я был нездоров целую неделю. О, это была серьезная и симпатичнейшая публика, на вашей «Рынде»…
Гость, ловко опрокинув рюмку водки в рот, доказав по своей манере пить, что урок, полученный на «Рынде» много лет тому назад, им хорошо заучен и не забыт.
– А это вот русский анчоус, – пояснил доктор, предлагая гостю закусить зернсеновской килькой.
– Ваша лодка, если не ошибаюсь, называется «Лимпопо»? – спросил сидящий против гостя ревизор, вновь наполняя его рюмку и, чокаясь с ним.
– Да, так зовут мою старушку, – ответил португалец, выпивая с ревизором.
– Я уже не в первый раз встречаюсь с ней, – заметил ревизор, закусывая каламатской маслиной.
– Неужели? – удивился гость, скосив глаз влево и следя, как наливал его рюмку старший офицер. – Где же вы с ней встречались? Она только недавно вернулась из наших колоний в юго-западной Африке и давно уже не плавала в европейских водах.
– Вот именно там-то я ее и видел. Это тоже уже старая история. Во время нашей войны с Японией я шел на одном из кораблей эскадры адмирала Рожественского. И вот заходим мы, огибая западные берега Африки, в вашу бухту Great Fish Bay, чтобы погрузиться там углем… Ваше здоровье… Попробуйте теперь этих маслин, они много выше испанских; мы их имеем прямо с их родины, с острова Каламата… Ну-с, так вот, не успели еще подойти к нам наши угольщики, как откуда ни возьмись, появляется ваша старушка, впрочем, тогда она была помоложе, и командир ее едет к адмиралу Рожественскому и просить его убираться вон из ваших вод и не нарушать нейтралитета Португалии…
– Обождите, ревизор, у нас водка стынет, – прервал его сидящий рядом с ним штурман. Он потянулся через стол и чокнулся с гостем. Гость выпил со штурманом и закусил шпротом.
– Какая вкусная рыбка, гораздо вкуснее сардинки, – сказал он, придвигая свою пустую рюмку к доктору, который[110]110
В тираже «Морских записок» в этом месте оказалось непропечатано несколько слов, типографский брак. – Примеч. ред.
[Закрыть] с графинчиком. – Ну, и что же дальше? – обратился он к ревизору, явно заинтересованный его рассказом.
– А дальше? Дальше, пришлось нам нарушить ваш нейтралитет, и мы простояли в Great Fish Bay столько, сколько нам было нужно, и погрузились углем. A la guerre comme a la guerre… Ваше здоровье!
Гость, смеясь, чокнулся и выпил с ревизором.
– И отлично сделали, – сказал он. – Я не сомневаюсь, что мой далекий предшественник, так недружелюбно принявши вас в Great Fish Bay, лишь исполнял свой долг, и что если бы это зависело от него, то он предложил бы вам оставаться в нашей бухте хоть целый год и даже поделился бы с вами своим углем. Я отлично помню это время, время вашей войны с Японией, и смею вас уверить, что после неджентльменского нападения японцев на вашу Портартурскую эскадру, без объявления войны, все симпатии наших моряков были на вашей стороне.
Объемистый графин водки, быстро усыхая, усох до последней капли. Хозяева смотрели на гостя со смешанным чувством удивления, восхищения и даже некоторого страха.
– Вот тебе и португалец! – тихо сказал артиллерист своему соседу по столу лейтенанту Чирикову. Подозвав буфетчика, он распорядился подать марсалу.
– Как вы находите эту марсалу? – спросил старший офицер гостя, наливая ему, после первого блюда, объемистую рюмку. – Меняочень интересует ваше компетентное мнение, потому что мы везем с собой большой запас этой марки.
Гость, с видом знатока, посмотрел сначала на свет, как искрится сквозь кристалл темное, с золотистым оттенком, вино, затем медленно отхлебнул глоток и задумчиво посмотрел куда-то вдаль.
– Марсала решительно недурна, – произнес, наконец, португалец, строго и трезво смотря на уже покрасневшее от водки со слегка затуманившимся взором лицо старшего офицера, – в прошлом году мне довелось пить точно такую марсалу в Неаполе, на итальянском крейсере «Варезе».
Гость допил свой бокал.
– Да, я с удовольствием выпью еще стаканчик этого славного вина, – сказал он, пододвигая свой бокал доктору, потянувшемуся к нему с бутылкой.
Когда подали американскую солонину с отварным картофелем и хреном, с марсалой было уже покончено. Артиллерист, подозвав буфетчика, сказал ему сердитым голосом:
– Тащи две бутылки красного бордо!
Когда португальцу налили в бокал красного вина, он долго любовался рубиновым цветом напитка и сказал, слегка прищурив свои темные глаза, ревизору:
– Какая прелестная комбинация этой солонины с этим красным вином! Вы не находите?
– О да, вы правы, – охотно согласился ревизор, ибо эта солонина была его гордостью. С тонким слоем золотистого жира, она по нежности и сочности не уступала филейной вырезке и, хотя обходилась дороже свежего мяса, отпускалась в командный котел наравне со свежим мясом. «Хивинец», накопивший за долгое заграничное плавание солидные экономические суммы, мог позволить себе эту роскошь.
– Ах, черт, ведь говорил я, что надо посадить рядом с португальцем Лютера, – заметил артиллерист своему соседу Чирикову, – а Валериан Иванович мне говорит – много ли португальцу нужно, с ним и доктор справится! Вот тебе и справился! Этак мы все насвищемся раньше гостя. Посмотрите на ревизора: он красен как бурак, а доктор начинает уже икать.
Кофе перешли пить, встав из-за стола, к бутафорскому камину, у которого стояли уютные глубокие кресла.
Ревизор щелкнул выключателем, и в камине вспыхнули красные электрические лампочки, давая иллюзию горящих углей. Уютность этого уголка ощущалась еще отчетливее при взгляде в большие, наглухо задраенные иллюминаторы кают-компании. Там, снаружи, все было подернуто безнадежно серыми тонами. По низкому, насупившемуся небу штормовой ветер гнал серые клочковатые тучи; море имело такой же грязно-серый оттенок, темнея там, где пробегали шквалистые порывы; по толстому стеклу иллюминаторов струйками бежала дождевая вода.
У камина, на круглом ликерном столике, стоял уже ассортимент бутылок самых разнообразных форм, начиная от низкой и пузатой бутылки бенедиктина, и кончая высоким глиняным сосудом с коротким горлышком, кюрасо. Рядом с ним искрились при свете камина желтыми и бледно-зелеными искрами бутылки шартреза, и немного в стороне, точно скромная сандрильона, конфузившаяся столь блестящего общества, боком, показывал свою этикетку мараскин. Еще дальше, конкурируя с ним в скромности, притаилась шустовская запеканка Спотыкач. В противоположность им, шерри-бренди, как истый бритт, привыкший в международном обществе играть первую роль, стоял впереди всех. Тесно прижавшись к нему, выпирал тоже вперед, с французской бесцеремонностью, коньяк бискви-дюбуше, точно хотел сказать: «Ну, уж вы меня извините, господа, но я не позволю, чтобы меня затирали, как какой-нибудь Мартель – три звездочки». Он совершенно закрыл собой белую этикетку виски «Black and White», и может быть именно поэтому, когда гостю подали дымящуюся чашку кофе и очутившийся в кресле рядом с ним штурман Лютер спросил португальца, какой ликер он предпочитает, этот, взглянув на ликерный столик, не стал разбираться в международном обществе бутылок и остановил свой выбор на коньяке.
Выпив свою чашку кофе, старший офицер поднялся и, моргнув незаметно для гостя глазом штурману, обратился к португальцу:
– Вы меня извините, если я вас оставлю на попечение мсье Лютера, – мне нужно сделать кое-какие распоряжения по службе и навестить моего больного капитана.
– О, Бога ради, не стесняйтесь моим присутствием, – любезно ответил гость, – мне так приятно у вас сидеть, но я могу позволить себе злоупотреблять вашим гостеприимством только в том случае, если вы не станете со мною церемониться. Прошу вас передать мое почтение вашему капитану, пожелание скорого выздоровления и мое глубокое сожаление, что я не имел чести и удовольствия с ним познакомиться.
Старший офицер не совсем твердыми шагами вышел из кают-компании и прямехонько направился в свою каюту. Сняв ботинки и китель, он бухнулся в койку и подмял под голову думку.
– Ах, пес тебя задави, вот так португалец! – подумал он, чувствуя легкое головокружение. Через минуту он мирно посапывал носом.
Его примеру, один за другим, последовало большинство офицеров, оставив гостя в обществе штурмана и доктора
В половине первого сменившийся с вахты минер Шестакович застал гостя уютно развалившимся в глубоком кресле, прихлебывая из высокой узкой рюмочки коньяк и запивая его душистым кофе, который он сам подливал в свою чашку из стоявшего тут же на камине электрического кофейника. Против него сидел Лютер с красными глазами и лениво возражал гостю:
– Наш Петербург, конечно, много моложе вашего Лиссабона, но уверяю вас, что он не уступит ему по красоте, а река Нева неизмеримо величественнее вашего Таго…
За пианино сидел доктор и наигрывал что-то меланхолическое.
Сменившемуся вахтенному начальнику был накрыт на конце обеденного стола прибор.
– Что, скверно там, наверху? – спросил гость минера, улыбаясь ему из своего уютного уголка. Шестакович уже сидел за столом и наливал себе озябшей рукой рюмку водки.
– Да, хуже погоду трудно и придумать, – ответил минер. – Не составите ли вы мне компанию? – добавил он, указывая на графинчик с водкой.
– Гм, водка? Пожалуй, – сказал гость, к великому удивлению самого Шестаковича и к ужасу широко раскрывшего глаза штурмана. Извинившись перед Лютером, гость пересел к новому собутыльнику.
– Нет-нет, есть я ничего не могу, – запротестовал португалец, увидев, что вестовой ставит перед ним прибор. – Если позволите, я выпью с вами водку с кофе.
В 2 часа появившийся вновь в кают-компании старший офицер застал гостя, играющим с Шестаковичем в трик-трак. На столе подле них стояли две бутылки с пивом. У Шестаковича заплетался язык, и он непрерывно сбивался с французского языка на русский. Гость был свеж, как поцелуй младенца.
– Я вам еще не надоел своим присутствием? – спросил он, обращаясь к вошедшему в кают-компанию старшему офицеру, – мне, право, как-то становится уже неловко, что я так у вас засиделся.
– Что вы, что вы, помилуйте, нам так приятно, – поспешил успокоить его Валериан Иванович.
В четыре часа сменившийся с вахты лейтенант Чириков нашел португальца играющим в шахматы с Чифом. Они дымили сигарами и отхлебывали из стоявших подле них больших фужеров виски с содой. Чиф, только что сделавший ход пешкой, ласково смотрел на своего партнера осовелыми глазами и говорил:
– Самый опасный народ в смысле уменья выпить – это норвежцы и, вообще, скандинавы. С ними вам, романской расе, лучше не встречаться.
– О да, вы совершенно правы, – любезно согласился португалец, двигая королеву. – Мне, во время моих плаваний приходилось встречаться со шведами.
Увидев вошедшего в кают-компанию озябшего на вахте Чирикова, он улыбнулся ему ласковой улыбкой и сказал:
– Отличное у вас виски, лейтенант. Советую вам хлебнуть глоток, в чистом виде, без соды. Это – лучшее средство чтобы согреться.
– О, yes, – ответил Чириков, догадавшийся, что гость сказал ему что-то приятное. По-французски он не говорил.
– Впрочем, у вас не одно только виски превосходного качества, – заметил гость, переходя на английский язык.
– О yes, – так же кратко ответил Чириков, ибо по-английски он тоже не говорил.
Когда к шести часам вестовые начали накрывать на стол к обеду, гость, только что сделавший Чифу мат, поднялся и, подойдя к старшему офицеру, начал откланиваться и попросил у него шлюпку, чтобы вернуться на свой корабль.
Валериан Иванович решительно запротестовал.
– Да что вы, помилуйте, мы никак не можем отпустить вас без обеда.
– Но право же, мне неловко, что я так злоупотребляю вашим гостеприимством…
– Какие могут быть разговоры о злоупотреблении? Уверяю вас, ваше присутствие всем доставляет искреннее удовольствие!
– Ваши любезность и радушие меня трогают выше всякой меры. Я редко встречал столь очаровательную кают-компанию…
Они долго обменивались любезными фразами и взаимными комплиментами.
Когда в кают-компанию глухо донеслись четыре удара бакового колокола, старший офицер взял гостя под руку и бережно и любовно повел его к столу. На этот раз по другую сторону португальца сел штурман. Доктор, бывший его соседом за завтраком, отодвинулся на два человека дальше. Когда гость опрокинул в рот первую рюмку водки и закусил маслиной, доктор нагнулся к своему соседу артиллеристу и сказал:
– Это уже нечто патологическое. Профессора венской, да и нашей петербургской клиники, я думаю, дорого бы дали, чтобы получить его объектом для своих наблюдений.
– А не может быть у него, доктор, какой-нибудь дырки в голове, как у барона Мюнхгаузена, сквозь которую он выпускает винные пары? – засмеялся артиллерист.
– Вы смеетесь, а я самым серьезным образом начинаю интересоваться этим типом.
Отдохнувший и освеживший себя двухчасовым сном и бутылкой содовой воды, выпитой в каюте, Лютер налег на гостя, хлопая с ним водку рюмку за рюмкой с таким видом, точно хотел сказать: «Сам лягу костьми, а тебя доконаю!» У доктора пропал даже аппетит, и он ел рассеянно, наблюдая со все возрастающим интересом за гостем.
Одновременно с супом вновь появилась марсала, и старший офицер нагнулся с бутылкой над рюмкой гостя, но этот вдруг решительно отставил ее в сторону и положил на нее свою ладонь.
Старший офицер в первый момент даже не понял этого жеста.
– Да ведь это же марсала, которая вам так понравилась за завтраком, – сказал он.
– Да, я вижу и вновь подтверждаю, что марсала у вас прекрасная, но пить ее уже не смогу.
– Ну, так может быть красного?
– Благодарю вас, и от красного, если позволите, откажусь.
– Может быть, белого? У нас есть чудесное, легкое, белое вино…
– И не белого.
– Но какого же вина можно вам предложить? Ведь нельзя же обедать без вина!
Португалец серьезно и строго посмотрел на старшего офицера, потом, точно спохватившись, вдруг улыбнулся и сказал:
– После такого количества водки, которое мы выпили с моим очаровательным соседом, – он слегка поклонился в сторону Лютера, – уверяю вас, можно обедать без вина.
– Ну, может быть, пива?
– И без пива.
Все усилия старшего офицера и штурмана заставить гостя выпить хотя бы еще один стаканчик чего бы то ни было не привели ни к чему. Гость оставался непоколебимым.
– Должно быть, клапан у португальца закрылся, – сказал, смеясь, артиллерист доктору.
– Да, – ответил доктор, – но он все же трезв как стеклышко, а наш Лютер снова уже в полсвиста.
Обед закончился в меланхолическом настроении. И гость, и хозяева явно были утомлены друг другом.
После обеда португалец из приличия посидел еще с четверть часа и начал прощаться. Его больше не задерживали.
Старший офицер распорядился подать к трапу капитанский вельбот «Хивинца». Офицеры вышли провожать гостя, который сердечно со всеми простился, подолгу пожимая каждому руку. Когда он жал маленькую, тонкую, точно женскую руку Чифа, он сверкнул в темноте своими белыми зубами и сказал:
– Так вы советуете мне опасаться норвежцев?
– О нет, – живо ответил ему Чиф, – теперь я норвежцам буду советовать опасаться вас…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.