Электронная библиотека » Язон Туманов » » онлайн чтение - страница 23


  • Текст добавлен: 15 января 2021, 10:20


Автор книги: Язон Туманов


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Записки эмигранта

Одесса в 1918–1919 гг.[118]118
  Публикация воспоминаний в «Морских записках» в 1965 г. предварялась вступлением от редакции. «В архиве Общества Офицеров Российского Императорского Флота в Америке, среди многочисленных ценных документов и воспоминаний, хранится рукопись капитана 1-го ранга князя Язона Константиновича Туманова. В этой рукописи 360 страниц, написанных от руки бисерным почерком. Посвящена эта рукопись: “Светлой памяти морских офицеров, замученных бессмысленной и жестокой русской революцией” и называется она “Скорбная повесть”. Тема ее – “описание виденного и пережитого рядовым морским офицером в первые годы русской революции”. Цель ее – “дать идущим за нами поколениям живое ощущение печального и страшного периода, нами пережитого, чтобы наш тяжелый опыт не пропал даром и послужил бы хоть чем-нибудь на пользу нашей смене, которой предстоит титаническая работа по созданию вновь великого государства и достойного его флота”. В обстоятельствах настоящего времени издание воспоминаний князя Я.К. Туманова отдельной книгой не представляется возможным. В будущем эти возможности еще уменьшатся. Поэтому, в пределах возможности представляемой “Морскими Записками”, ниже сего печатаются выдержки из некоторых глав этого труда. Так как события, происшедшие в Крыму, получили большую известность, то редакцией выбраны описания того, что происходило в Одессе в 1918–1919 году».


[Закрыть]

Одесса пережила тоже немало страдных дней за время первого большевизма и по количеству пролитой крови не уступала Севастополю. В Одессе «краса и гордость революции» была представлена экипажами двух кораблей – «Синопа» и «Алмаза», причем пальма первенства в углублении революции и в душу леденящих зверствах, учиняемых над офицерами и буржуями, принадлежала, бесспорно, второму из этих двух кораблей. Это объяснялось тем, что «Синоп», простоявший большую часть войны в Одессе, успел пустить там глубокие корни и, как мне передавали, большинство матросов этого корабля поступило на содержание к крупной еврейской буржуазии города, которую, за солидное, конечно, вознаграждение, охраняло от эксцессов. «Алмаз» же был там недавним пришельцем и сделался самым страшным застенком большевистских палачей, удостоившись чести быть воспетым в знаменитой революционной частушке «Яблочко», где одна из строф этой каторжной песенки заканчивалась словами:

«На “Алмаз” попадешь – не воротишься».

Идучи в штаб Украинского флота, я приготовился увидеть что-нибудь специфически хохлацкое, вроде каких-нибудь чубов, жупанов, и слышать на каждом шагу мудреные выражения, вроде – «ой, лыхо, не Петрусь» (мои познания в малороссийском языке были довольно слабы), или что-нибудь в этом стиле. Каково же было мое удивление и радость, когда я очутился в типичнейшем, какой только можно было себе представить, русском штабе: никакими Петрусями, Тарасами и Остапами там и не пахло. За столами сидели, щелкая на машинках, ожидая в приемной, самые обыкновенные Иваны Ивановичи и Михаилы Михайловичи, без всякого намека на чубы, и не в жупанах и шароварах шириной с Черное море, а в обычных флотских тужурках и кителях и в самых обыкновенных, черных, хорошо разглаженных брюках. Беседы велись и приказания отдавались также на чистейшем русском языке. Лишь приказы в письменной форме писались по-украински, для чего имелся при штабе специальный переводчик.

«Ну, в таком украинском флоте служить можно», – было моей первой мыслью.

Контр-адмирал В.[119]119
  Ворожейкин Сергей Николаевич (1867–1939) – контр-адмирал. В 1918 г. – начальник Штаба главного начальника портов Черного и Азовского морей Украинского Державного флота. – Сост.


[Закрыть]
– начальник штаба – принял меня по-родственному. Расспросив о моих мытарствах и осведомившись, что я хотел бы устроиться здесь, в Одессе, он, подумав, предложил мне место штаб-офицера при нем для поручений. Ничего более подходящего по обстоятельствам момента я бы и сам не мог придумать и, не колеблясь, изъявил свое согласие, данное с тем большей охотой, что я очень любил милейшего и добродушнейшего контр-адмирала В.

Выйдя из его кабинета и пройдя приемную, где несколько офицеров ожидали очереди быть принятыми начальником штаба, я столкнулся нос к носу с капитаном 2-го ранга К.[120]120
  Казаринов Николай Михайлович (1882–1963) – капитан 2-го ранга. – Сост.


[Закрыть]
, старым моим другом и товарищем по выпуску из Морского корпуса. Мы обнялись.

– Какими судьбами?

– А ты что здесь делаешь?

– Я командую канонерской лодкой «Кубанец».

– Ну, вот как хорошо! Значит, ты в некотором роде уже одесский абориген. Посоветуй, поэтому, мне, прежде всего, куда мне приткнуть свою голову. Я сегодня только приехал и устроился здесь на службу штаб-офицером для поручений при штабе. Только имей в виду, что я небогат, и о гостинице не могу и мечтать.

К. подумал с минуту.

– Да поселяйся у меня, на «Кубанце». Каюта для тебя у меня найдется, а стол у нас недорогой, и я сам столуюсь в кают-компании. Плавать мы никуда не ходим, так как должны идти в капитальный ремонт, так что лучшей квартиры тебе и не найти.

Я, конечно, с радостью принял это предложение, и в тот же вечер сидел в небольшой уютной кают-компании старика «Кубанца», ощущая давно уже не испытываемое блаженство кают-компанейского уюта, понятное лишь старым, много плававшим морякам.

Служба моя оказалась не очень обременительной. Сама Одесса, переполненная «недорезанными буржуями», бегущими со всех концов большевистской России на Украину, под защиту германских и австрийских штыков, меня интересовала мало. Город жил какой-то лихорадочной жизнью, напоминающей пир во время чумы. Чума эта не ощущалась днем, когда Одесса напоминала обычную «Одессу-маму», со своей бурно кипящей жизнью, нарядными улицами, магазинами и ресторанами, заполненными колоритной южной толпой, кишащими народом своими знаменитыми кондитерскими-биржами Фанкони и Робина, где чистый русский язык можно было услышать реже, чем на стамбульском базаре, со своей Лондонской гостиницей, густо набитой буржуями со всех концов необъятной России.

Больное время, переживаемое Одессой, давало о себе знать лишь с наступлением темноты. Одновременно с тем, как ярко вспыхивали матовые шары уличного электрического освещения, в разных концах города, сначала робко, где-то на окраинах, начинали постреливать ружья и револьверы. Чем глуше становилась ночь, тем сильнее разгоралась стрельба, переходя постепенно от периферии к центру. После полуночи ружейная и револьверная перестрелка вспыхивала уже на самых центральных улицах города. Иногда вперемежку с ружейными и револьверными выстрелами слышались более громкие взрывы, это взрывались ручные гранаты. Временами раздавалось даже стрекотанье пулемета, и перестрелка принимала уже характер происходящего где-то настоящего боя. И так продолжалось всю ночь, стихая постепенно к рассвету и прекращаясь совершенно с первыми лучами южного, ласкового даже в поздние осенние месяцы, солнышка.

Как известно, первым завоеванием Октябрьской революции было открытие всех тюрем и приобретение гражданских прав всем уголовным и преступным миром России. Вот этот-то, вооруженный в те времена последним словом техники мир с наступлением темноты выходил на свою ночную работу.

Одесса-мама, как всякий большой и притом портовый город, всегда славилась количеством и качеством своего уголовного элемента. По словам последнего одесского градоначальника, большевистская революция выпустила из одесских тюрем на Божий свет несколько тысяч воров, грабителей и убийц, которые, конечно, не пожелали покинуть знакомое поле своей былой деятельности, да еще в такое золотое время, когда старая опытная полиция, уничтоженная умницей-Керенским, сменилась импровизированной милицией, набираемой с бору да с сосенки, большей частью из неопытных юнцов, не умеющих зачастую даже обращаться как следует с оружием. Самыми золотыми днями для одесских бандитов было первое время большевизма, когда они, вкупе с остервенелыми от революционных лозунгов матросами, сделались хозяевами положения. Они поджали хвосты лишь с оккупацией Одессы австрийскими войсками.

Когда я приехал в Одессу, австрийцы доживали там свои последние дни, почти не вмешиваясь во внутренние распорядки города, и бандиты вновь подняли голову. Одесса того времени сильно отличалась и от Севастополя, и даже Тифлиса, и трудно было поверить, что это – город, оккупированный неприятельской армией. Австрийцев на улицах почти не было видно. Единственное, что мне напоминало об их присутствии, это звуки сигнальной трубы, доносившиеся от времени до времени до палубы «Кубанца» из какого-то портового здания, в котором расположилась одна из военных австрийских частей.

Ночные грабители, налеты, ружейная стрельба и взрывы гранат не мешали Одессе веселиться как никогда. Театры, рестораны, кабаки, кафе-шантаны, игорные дома и притоны всех разрядов ломились от публики, швырявшей деньгами, которым, казалось, перестали придавать какую-либо ценность, спеша насладиться жизнью или же, быть может, забыться от ужасов этой самой жизни. И – странная вещь – наружно, вместе с тем казалось, что в городе с наступлением темноты жизнь совершенно замирала: витрины и двери магазинов забронировывались железными ставнями, улицы пустели и, лишь временами, на самое короткое время, оживлялись торопливым разъездом из какого-нибудь театра или кинематографа, после чего даже такие центральные улицы, как Дерибасовская или Пушкинская, вновь представляли пустынный вид какого-то сказочного, вымершего города без жителей и прохожих.

Во всей Одессе у меня было всего лишь два знакомых семейных дома: моего начальника, контр-адмирала В., и капитана 2-го ранга П.[121]121
  Скорее всего, Перебаскин Борис Николаевич (1885 – после 1928) – капитан 2-го ранга. В 1918 г. – начальник отдела минных заграждений и тралов Украинского Державного флота. – Сост.


[Закрыть]
, у которого я зачастую проводил вечера за скромным бриджем «по маленькой» и обычно около полуночи возвращался к себе в порт на «Кубанец».

Любопытны были эти ночные прогулки.

У одесситов того времени выработалась своеобразная тактика ночных путешествий пешком по городу. Извозчика ночью в то время достать было нелегко; они группировались обычно у театров, пока те функционировали, или же у фешенебельных кабаков и притонов, и драли с седоков умопомрачительные цены. В эту тактику ночного хождения по одесским улицам я был посвящен моими друзьями, одесскими старожилами, и неизменно ее придерживался. Первое, что главным образом рекомендовалось, это придерживаться неизменной splendid isolation[122]122
  Дословно: «великолепной изоляции», фактически – «полной изоляции» (англ.) – Сост.


[Закрыть]
. Завидев на пустынном тротуаре идущую навстречу фигуру и, в особенности, пару или тройку, тактика требовала немедленного перехода на другую сторону улицы и перевода предохранителя револьвера с «Sur» на «Feu»[123]123
  Из безопасного положения в боевое (фр.) – Сост.


[Закрыть]
. В случае, если встречная фигура или фигуры переходили также на ту же сторону и шли навстречу, рекомендовалось, не ожидая столкновения с ними нос к носу, открывать огонь заранее и без предупреждения. Настоятельно советовалось также держаться крайней обочины тротуара, избегая проходить вплотную к глубоким нишам подъездов или ворот, и внимательно туда вглядываться, когда таковые попадались по пути.

Я неизменно придерживался этих правил и неизменно благополучно добирался до своего «Кубанца». Сплошь и рядом, заметив впереди себя одинокую фигуру, шествующую мне навстречу, я готовился было уже переходить на другую сторону, как вдруг видел, как эта фигура сама шарахалась на противоположный тротуар, до того как я успевал проделать этот маневр. Тогда я продолжал идти, не меняя старого курса, и, поравнявшись со встречным, неизменно видел его проходящим с правой рукой, опущенной в карман пальто, и чувствовал на себе зоркий, настороженный взгляд прохожего.

Контр-адмирал В. жил довольно далеко от порта, и путь мой домой был долог, а иногда еще более удлинялся неожиданно выраставшим на моем пути препятствием, которое нужно было обходить. Это случалось тогда, когда прямо на моем пути слышалась стрельба, указывающая, что рыцари Мишки Япончика работают или на самом моем пути, или же вблизи его. Но самой жуткой частью моего пути была заключительная его часть, когда я спускался в скудно освещенный редкими фонарями, загроможденный на железнодорожных путях длиннейшими составами пустых вагонов район порта. Эту часть я старался пройти как можно скорее, крепко сжимая опущенной в карман рукой рукоятку револьвера и отпуская ее лишь тогда, когда слышал, наконец, оклик часового у сходней «Кубанца»: «Кто идет?»

Ноябрь месяц этого, 1918 года был чреват крупными историческими событиями, которые быстро отражались в Одессе, меняя ее физиономию как в калейдоскопе. Рухнули обе союзные Центральные монархии, как-то неожиданно быстро заключено было перемирие, и в один прекрасный день Одесса увидела спешно и беспорядочно эвакуирующиеся австрийские части. Еще можно было встретить на улицах Одессы громыхающую по булыжной мостовой окованными колесами обозную австрийскую телегу, увозящую на вокзал военное австрийское имущество, как появились неведомо откуда взявшиеся какие-то польские солдаты, патрулирующие по улицам этого несчастного русского города, и одновременно местные газеты оповестили одесситов, что союзная эскадра уже в Константинополе и не сегодня-завтра можно уже ждать появления союзных кораблей перед Одессой. Сенсация следовала за сенсацией, и самой радостной из них, отозвавшейся пасхальным звоном в душах отвыкших от радости русских людей, было известие о решении союзников, покончив с Германией, порешить и с ее детищем – большевиками, и вновь вернуть радость бытия своей верной союзнице – России.

И это не было слухом, рожденным в недрах Фанкони и Робина, а самой настоящей действительностью, в чем убедились одесситы, увидав в один прекрасный день в порту стройный силуэт английского миноносца, а на своих улицах – английских моряков.

В один из этих дней буйной, ликующей радости меня вызвал к себе начальник штаба и сказал мне, что я назначаюсь для связи между французским морским командованием и нашим штабом, что ожидается прибытие французского крейсера «Jules Michelet», к командиру которого я и должен явиться, как только он встанет на якорь на одесском рейде.

В то время я жил уже не на «Кубанце», уведенном в какой-то отдаленный угол порта для капитального ремонта, а на одном из стареньких пассажирских пароходов, где меня приютил капитан 2-го ранга И.[124]124
  Начальником Одесской бригады траления с июля 1918 г. был капитан 1-го ранга Александр Оттоович Гадд (1875–1960). – Сост.


[Закрыть]
, начальник бригады траления, где помещался его довольно обширный штаб.

В тот же день вечером далеко на рейде, в море, уже маячил зеленовато-серый силуэт ставшего там на якорь французского крейсера, и я уже шел к нему, ныряя в волнах на стареньком портовом паровом катере.

«Jules Michelet» не был первым союзным военным кораблем, который увидели у себя в гостях одесситы. Первым в Одессу пришел английский миноносец, вошедший в гавань и ошвартовавшийся у ее стенки. Посланный в распоряжение командира миноносца русский морской офицер, хорошо владевший английским языком, рассказывал мне про любопытный разговор, который произошел с офицерами миноносца. Англичанин пришел в Одессу, как и «Jules Michelet»‚ перед заходом солнца. Представившись командиру миноносца сейчас же после его прихода, русский офицер вскоре покинул его, так как вечером и ночью делать ему было нечего, обещав наведаться на другой же день, к подъему флага. Прибыв туда в назначенный час, он был окружен офицерами миноносца, которые закидали его вопросами:

– Что такое у вас было ночью?

– У вас было восстание?

– Произошел какой-нибудь переворот?

Русский офицер широко открыл глаза.

– Никакого восстания, никакого переворота. Все, слава Богу, спокойно, откуда вы взяли, и кто вам сказал, что было какое-то восстание? – в свою очередь задал он им вопрос.

– Никто нам ничего не говорил. Но с 9 вечера в городе началась такая стрельба, точно его берут штурмом, и продолжалась почти без перерыва всю ночь. Мы подняли пары, пробили боевую тревогу и всю ночь были начеку…

Тут только русский моряк догадался, в чем дело, и весело рассмеялся.

– Ну, господа, – сказал он, – если вы из-за этой ночной стрельбы будете устраивать боевые тревоги и не спать по ночам, то я боюсь, что вы долго у нас не выдержите. Я должен вас предупредить, что это самая обычная, нормальная одесская ночь, и эта стрельба есть не что иное, как налеты одесских бандитов и их бои с патрулями и милицией.

Англичане отказывались верить в справедливость сказанного, и лишь последующие ночи убедили их в этом.

Пристав к борту «Jules Michelet» и поднявшись на его палубу, я был встречен старшим офицером, который немедля провел меня к капитану. Войдя в уютное командирское помещение, я был любезно принят высоким стариком с седыми шевелюрой и бородкой, с открытым и мужественным, бронзовым от загара лицом. Произнося обычную фразу представления, я доложил, что прислан в его распоряжение штабом флота и спросил его – не имеет ли он в чем-нибудь нужду.

Старик капитан усадил меня в комфортабельное кресло и сказал, что он ни в чем не нуждается, кроме пресной воды, которую просил прислать ему на следующий же день утром. Затем спросил меня, не желаю ли я поселиться у него на крейсере. Я ответил, что если он не находит это совершенно необходимым, то я предпочел бы оставаться жить на своем пароходе в гавани, где он в любой момент может меня найти, и что я буду являться к нему каждое утро для получения инструкций на день. Он сразу же и, как мне казалось, очень охотно согласился на такую комбинацию, после чего разговор перешел уже на общие темы.

Каждое утро, к подъему флага, я приезжал на крейсер, осведомлялся о его нуждах и возвращался к себе. Французы были неизменно любезны, но… и только. Странное дело: у меня как-то сразу исчезло то пасхальное настроение, которым я был переполнен после первого известия о приходе союзников. Я не мог пожаловаться ни на что, но… я не чувствовал в них союзников. Это чувство какого-то отчуждения, зародившееся при первой же встрече с союзниками, не только не проходило, но с каждым днем лишь увеличивалось, и дошло до того, что я, в конце концов, стал даже тяготиться своей очень необременительной ролью офицера связи.

Между тем события развивались быстрым темпом, преподнося нам одну за другой сенсации, которые на этот раз отнюдь не могли быть относимы к разряду отрадных. Если крушение Центральных держав принесло бурную радость Одессе, нельзя было того же сказать про многострадальный Киев. Еще до ухода из Киева германских войск на Украине появился у гетмана соперник на власть, какой-то мало кому известный Петлюра. Личность эта была выброшена на поверхность самим ходом событий, и не появись Петлюра, появился бы кто-нибудь другой, чтобы объединить недовольных украинских мужиков и наловить рыбки в мутной воде. Вкусившие уже сладость безудержных свобод, мужики вдруг попали в ежовые рукавицы нуждавшихся в хлебе германцев и, естественно, возненавидели их лютой ненавистью. Поражение Германии и как следствие его – развал германской армии и молниеносная эвакуация Киева – и гетманская Украина «приказала долго жить». И вот на киевских улицах появились уже настоящие чубы и жупаны, и брошенный на произвол судьбы единственный верный оплот гетмана, слабый офицерский отряд генерала К-ва[125]125
  Кирпичев Лев Нилович (1876–1928 (?)) – генерал-майор. В 1918 г. командир Киевской добровольческой дружины и сводного корпуса в армии гетмана Скоропадского. – Сост.


[Закрыть]
, после безнадежной, отчаянной обороны Киева бросает оружие и, загнанный в Киевский музей, ожидает решения своей участи. А отдельные мелкие группы этого отряда, гонимые озлобленным врагом, рассеиваются по громадному городу, вылавливаются всадниками в какой-то доисторической форме, говорящими на полурусском языке, и зарубливаются тут же на месте кривыми гайдамацкими саблями.

Вскоре и мне довелось увидеть чубы и жупаны на улицах Одессы: петлюровцы, взяв Киев, пошли на Одессу и в начале декабря вошли в город.

Что в это время творилось в городе и крае – я решительно отказываюсь понимать. В городе, для его защиты от мало чем отличавшихся от большевиков петлюровцев, кроме упомянутой уже какой-то польской части, организовались офицерские отряды. Наскоро сколоченные немногочисленные офицерские части, конечно, не могли удержать город до обещанного прихода французских войск и под нажимом петлюровских куреней отходили все дальше в глубь города, поливая его улицы своей кровью, и, наконец, оказались прижатыми почти к самому порту.

В это время на рейде уже стояла довольно внушительная сила французских военных кораблей, которые свезли на берег кое-какой десант. Но этот десант получил лишь задание – охранять территорию порта.

На том пароходе, на котором я жил, ошвартованном у самого основания мола, расположился один из отрядов французских моряков. Он вырыл тут же на улице, неподалеку от места стоянки парохода, окопчик и, связавшись с кем-то телефоном, от времени до времени, когда в городе, поблизости от порта, усиливался ружейный и пулеметный огонь, выскакивал по тревоге и занимал этот окопчик.

Так продолжалось целый день, пока, наконец, не получено было известие, что с петлюровским командованием заключено перемирие, согласно которому проведена демаркационная линия, если не ошибаюсь, по Дерибасовской улице. Район к порту от этой линии и вся территория порта стали зоной союзнической, петлюровцы же заняли остальную часть города. Вдоль этой линии и на перекрестках улиц, ведущих в порт, стали пикеты обеих воюющих сторон, т. е. петлюровцев и русского офицерского отряда, в некоторых местах даже с пулеметами.

Когда мы получили об этом известие, я отправился посмотреть вблизи на этот новый продукт революции – петлюровцев. Наконец-то, я увидел воочию все малороссийские атрибуты – жупаны, высокие смушковые шапки, кривые сабли (и откуда только они их раздобыли?) и т. д. Чисто опереточный вид этих молодцов портили лишь навешанные на многих из них пулеметные ленты, да современные винтовки в их руках.

В это-то смутное время Одесса вдруг заговорила о каком-то Эно, якобы французском консуле, снабженном союзным командованием огромными полномочиями. Молва передавала, что он ведет переговоры с самим Петлюрой о разграничении зон – петлюровской и союзнической, что демаркационная линия пройдет через какую-то железнодорожную станцию между Киевом и Одессой, и, наконец, что этот самый Эно якобы выехал для переговоров в Киев: французам нужен был плацдарм для развертывания ожидающихся со дня на день прибытия союзнических войск для занятия их, затем, похода на большевиков[126]126
  Так в тексте. – Сост.


[Закрыть]
.

В этот же период времени я впервые увидел добровольца Деникинской армии. Это был лейтенант Т.[127]127
  Возможно, что речь идет о Василии Тихомирове – мичмане производства 1916 г., участвовавшем в Белом движении на Юге России с декабря 1917 г. – Сост.


[Закрыть]
, пришедший в Одессу из Новороссийска на маленьком и стареньком транспорте за каким-то снаряжением. С лицом, заросшим бородой, с углом из национальных цветов ленточек на рукаве матросской фланелевки, на плечах которой были нашиты старые лейтенантские погоны, он показался мне человеком из какого-то другого мира.

Я впервые услышал от живого свидетеля о том, что творилось и творится на Кубани и в другом углу Черного моря, и меня неудержимо потянуло прочь от спекулянтско-союзнической Одессы, от жовто-блакитных флагов, от жупанов и украинской мовы. Добровольческая армия переживала в то время еще свой первый, романтический период своего существования, когда Белое движение было действительно безукоризненно белым и жертвенным в самом прямом и красивом значении этого слова.

Колебания мои были недолги, и, явившись к контр-адмиралу В., я просил отпустить мою душу на покаяние. Милейший В. не стал меня удерживать, и с первым же ушедшим из Одессы пароходом я плыл уже в обратном направлении. Мой план был тронуться на Кубань или Дон, в зависимости от того, как сложатся обстоятельства.

* * *

Пробыв несколько месяцев в Екатеринодаре и в Новороссийске, кап. 2 р. князь Туманов возвратился в Севастополь[128]128
  Редакционная вставка в журнале «Морские записки».


[Закрыть]
. Он вспоминает:

К моменту моего приезда в Севастополь, в штабе Командующего флотом шла лихорадочная работа по организации двух речных флотилий: 1-й для Дона и 2-й для Днепра, Буга и Днестра. Мое внимание и было направлено, главным образом, на эти формирования. По пословице «На ловца и зверь бежит», судьба столкнула меня на первых же порах моего пребывания в Севастополе с кап. 2 р. В.[129]129
  Власьев Сергей Николаевич (1880–1955) – капитан 1-го ранга. С 1 февраля по 12 июня 1919 г. – начальник 2-го отряда судов для действий на реках. – Сост.


[Закрыть]
Он только что был назначен начальником 2-го речного отряда и приступал к набору ядра своей флотилии. Когда он спросил меня, не захотел бы я пойти к нему флаг-капитаном, я колебался недолго и охотно принял это предложение.

– Команды мы будем набирать в Одессе, – говорил мне В. – там же будет наша штаб-квартира, а здесь я уже набрал несколько офицеров, народ испытанный, большинство мои же подводники. Плавучих средств, по нашим сведениям, в Одессе более чем достаточно.

В скором времени приказом по флоту я был назначен флаг-капитаном флотилии. Работа у нас закипела дружно и в полном согласии. Мы совершенно одинаково смотрели на вещи и понимали друг друга с полуслова.

Формирование основного кадра флотилии шло у нас быстро и без особенных затруднений, ибо безработных офицеров во флоте в то время было немало. Одно время нам встретилось лишь затруднение в подыскании подходящего лица для занятия должности помощника начальника флотилии по хозяйственной части. Должность эта требовала большого доку в хозяйственных делах, ибо флотилия должна была представлять целый маленький флот с очень сложным и немалоценным хозяйством. Но и этот вопрос разрешился в конце концов как нельзя лучше, после того как В. удалось уговорить принять эту должность бывшего помощника капитана над Севастопольским портом, капитана 1-го ранга Д.[130]130
  Возможно, что речь идет о Петре Васильевиче Демченко (1861 —?), генерал-майоре по Адмиралтейству, в 1908–1912 гг. – младшем помощнике капитана над Севастопольским портом. – Сост.


[Закрыть]
– большого мастера по части хозяйственной, всякого рода отчетности и бухгалтерских тонкостей. Он был старый моряк, с белой как снег головой и несколько ворчливым и раздражительным характером.

Наконец, в Севастополе все дела были покончены и в начале марта мы переехали в Одессу.

Одесса, с виду, мало изменилась за три месяца моего отсутствия. Исчезли лишь жовто-блаткитные флаги, как будто еще более прибавилось народа в Лондонской гостинице, у Фанкони и Робина, да чуть поспокойнее стало по ночам, и хотя в глухую ночь все еще пощелкивали выстрелы то тут, то там, но больше по окраинам, молодцы Мишки Япончика, видимо, временно присмирели и не рисковали соваться в центр.

Во главе русских военных формирований и вообще возглавителем русской власти в Одессе был известный генерал Шварц[131]131
  Фон Шварц Алексей Владимирович (1874–1953) – генерал-лейтенант. В марте – апреле 1919 г. был генерал-губернатором Одессы и командующим русскими войсками в союзной зоне Одессы. – Сост.


[Закрыть]
, прославившийся во время войны талантливой обороной Ивангорода. Несмотря, однако, на престиж его имени и на личное уважение, которым он пользовался у союзников, фактическая власть в крае и городе принадлежала всецело французскому военному командованию, возглавляемому генералом Д’Ансельмом, начальником штаба у которого был полковник Фрейденберг.

В том, что в городе хозяйничали не мы, а французы, мы убедились в первый же день нашего туда приезда, по отведенному нашему отряду помещению – тесному и лишенному примитивных удобств, причем мы были предупреждены, что и это помещение нам дается лишь временно и что мы должны будем озаботиться приисканием себе другого, так как и то, что мы получили, у нас будет отобрано.

В то время мы охотно мирились с подобным положением вещей и, по долгу гостеприимства, ничего не имели против того, чтобы французские части располагались более комфортабельно, нежели мы сами, памятуя главное: что они пришли бороться плечом к плечу с нами против большевиков, и спасти свою верную союзницу и спасительницу – Россию из цепких лап оседлавших ее немецких наймитов. За твердое решение французов довести это святое дело до конца говорило обилие уже высаженных и продолжавших высаживаться французских и греческих войск, снабженных последним словом военной техники; за это же, наконец, говорило громкое имя главнокомандующего всеми союзными войсками на Юге России маршала Франции – Франше Д’Эсперэ.

Если бы нам в то время кто-нибудь сказал, что не пройдет и месяца, как эти блестяще экипированные войска, овеянные славой побед над лучшей в мире германской армией, снабженные чудесами техники, поддержанные могучим флотом, предводимые талантливейшим маршалом Франции, отступят перед оборванной и полуголодной сволочью, предводимой каким-то никому дотоле неведомым проходимцем Григорьевым, бросая огромные запасы уже выгруженного снаряжения, в три дня погрузятся на транспорты и бросят на разграбление этой сволочи весь юг России, – если бы нам это предсказала сама M-me de Teb[132]132
  Под авторством M-me De-Teb в те годы выходили брошюры «Пророчества о войне и других мировых событиях в 1914 и 1915 годах» и т. п. – Сост.


[Закрыть]
, мы бы, конечно, только рассмеялись ей в лицо.

Я, как и в первый приезд в этот город, нашел приют на том же гостеприимном «Кубанце», на кормовом флагштоке которого на этот раз развевался уже вместо желто-голубого наш старый, славный Андреевский флаг. «Кубанец» все еще находился в ремонте и стоял довольно далеко, у какого-то завода. На этот раз это не представляло для меня большого неудобства, ибо я целые дни проводил в отряде, возвращаясь на «Кубанец» только чтобы провести ночь.

Работа по формированию отряда закипела у нас полным ходом. В., лично знавший генерала Шварца, неизменно встречал у него полное содействие во всех своих начинаниях, как в вопросах комплектования отряда личным составом, так и в снабжении его материальной частью и денежными средствами.

Самым трудным делом было разрешение вопроса о помещении. Нас все время торопили с очищением данного нам временно дома, а другого все не подыскивалось, несмотря на то, что несколько расторопных офицеров отряда рыскали с утра до ночи по городу и стучались во всевозможные учреждения, ведающие реквизиционными вопросами и расквартированием войск.

Наконец, в один прекрасный день один из наших посланцев явился с радостным известием, что помещение найдено, свободно и в любой момент может быть нами занято. Приисканное им помещение оказалось… «семейными» банями Макаревича, занимавшими целое двух– или даже трехэтажное здание, почему-то в то время бездействовавшими. Осмотрев этот дом, мы, после недолгих колебаний, санкционировали переход отряда в это оригинальное для воинской части помещение.

Они имели даже два крупных преимущества: находились внизу, у самого порта, и, заняв их, мы могли быть спокойными, что нас там никто не потревожит и на них не позарится ни одна, даже самая захудалая, французская часть.

В нижнем этаже, где некогда помещались раздевалки и общие бани, разместился отряд. Этажом выше, в отдельных кабинах уже чисто «семейного» отделения бань, разместилось начальство и хозяйственная часть флотилии. В этих «семейных» номерах все стены были расписаны масляными красками каким-то доморощенным художником, причем темы этой росписи были более чем фривольные. Лейтмотивом, конечно, была голая женщина с такими пышными и закругленными формами, что можно было подумать, что изображавший их художник полагал, что главным инструментом живописца является не столько кисть, сколько циркуль.

Зато в этих кабинках было одно незаменимое удобство: высокие мраморные ванны заменили нам столы. Поверх ванн клялись гладко соструганные доски – и стол был готов. Правда, некуда было просунуть ноги, и писать приходилось боком, но это было уже полбеды.

Работа в банях Макаревича пошла уже без всякой помехи. В порту спешно ремонтировались быстроходные катера и иные плавучие средства для нашей флотилии, и первый отряд ее готовился не сегодня-завтра идти в Днепр, как в Одессе вдруг грянул гром среди ясного неба.

В один прескверный вечер по городу с быстротой пантофельной почты[133]133
  Аналог выражения «сарафанное радио». – Сост.


[Закрыть]
разнесся слух – «союзники уходят». Начальник отряда немедленно отправился в штаб генерала Шварца и, вернувшись оттуда привез подтверждение этого сенсационного известия и приказание нашему отряду – выслать к Очакову наши боеспособные суда, чтобы поддержать правый фланг греков, разбитых большевиками и в беспорядке отходивших к Одессе. Начальник одного из сформированных уже отрядов нашей флотилии, лихой старший лейтенант Х., на рассвете следующего дня вышел по назначению. Самому отряду приказано было готовиться оставить Одессу, причем французы на эвакуацию давали нам всего три дня сроку.

Одесса сразу стала походить на потревоженный муравейник. Заметались в панике буржуи, запасаясь валютой, паспортами и разрешениями на выезд на том или другом пароходе. Бесконечной вереницей потянулись по городу к порту великолепно экипированные французские войска, и погружались на огромные транспорты, которые один за другим покидали порт, уступая место приходившим им на смену новым гигантам. Подняли вновь головы Мишки-Япончики, и по ночам вновь загремели выстрелы. Уже на второй день по объявлении эвакуации офицерам стало уже небезопасно показываться на улицах даже в центре города. В центральных частях города, то тут, то там, в особенности по вечерам, стали появляться кучки весьма подозрительных фигур в отрепьях и кепках, что-то живо между собой обсуждавших, но неизменно смолкавших при проходе мимо них офицера, которых они провожали злобным взглядом, лучше всяких слов говорившим о клокотавших в их груди чувствах к этим «врагам народа» и «золотопогонникам».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации