Текст книги "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Автор книги: Джеймс Клавелл
Жанр: Литература 20 века, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 35 (всего у книги 46 страниц)
Тебриз. Международная больница. 18.24. Хаким-хан с искаженным от боли лицом проследовал в отдельную палату, врач и охранник шли за ним следом. Он пользовался костылями, и ходить с ними ему было легче, но когда он нагибался или пытался сесть, они ему не помогали. Приносили облегчение только обезболивающие препараты. Азадэ ждала внизу, ее рентген был лучше, чем у него, и боль была не такая сильная.
Ахмед лежал в постели с открытыми глазами, его грудь и живот были перебинтованы. Операция по извлечению пули, застрявшей в груди, прошла успешно. Вторая пуля, в желудке, вызвала серьезные повреждения; он потерял много крови, и у него вновь открылось внутреннее кровотечение. Но, увидев Хаким-хана, он попытался подняться.
– Не шевелись, Ахмед, – добрым голосом сказал Хаким-хан. – Врач говорит, ты идешь на поправку.
– Этот врач – лжец, ваше высочество.
Доктор открыл было рот, но промолчал, когда Хаким-хан произнес:
– Лжец или нет, поправляйся, Ахмед.
– Да, ваше высочество. С помощью Аллаха. Но вы, с вами все в порядке?
– Если рентген не лжет, у меня всего лишь порваны связки. – Он пожал плечами. – С помощью Аллаха.
– Спасибо… спасибо вам за отдельную палату, ваше высочество. Никогда я не был окружен… такой роскошью.
– Это всего лишь знак того, как высоко я ценю такую преданность. – Повелительным жестом он отослал врача и охранника. Когда дверь за ними плотно закрылась, он подошел ближе к кровати. – Ты хотел меня видеть, Ахмед?
– Да, ваше высочество, пожалуйста, простите меня, что я не смог… не смог сам прийти к вам. – Голос Ахмеда звучал хрипло, и говорил он с трудом. – Человек из Тбилиси, который вам нужен… этот советский… он прислал вам записку. Она… она под ящиком… он приклеил ее… липкой лентой к днищу ящика. – С усилием Ахмед показал на небольшое бюро.
Хаким почувствовал волнение. Он неловко пошарил рукой под днищем. Закрепленные пластырем повязки мешали ему нагибаться. Он нащупал небольшой квадратик сложенной бумаги, который легко отклеился.
– Кто принес ее и когда?
– Сегодня… в течение дня сегодня… я не уверен, кажется, это было в полдень. Я не знаю. Человек был в белом халате, как у врача, и в очках, но это не был врач. Азербайджанец. Может быть, турок. Я никогда не видел его раньше. Говорил он на турецком… сказал только: «Это для Хаким-хана, от друга из Тбилиси. Понятно?» Я ответил ему, что понял, и он исчез так же быстро, как и появился. Долгое время я думал, что все это мне приснилось…
Записка была написана почерком, который Хаким не узнал: «Много-много поздравлений со вступлением в наследство, да будет ваша жизнь такой же долгой и плодотворной, как и у вашего предшественника. Да, я тоже хотел бы срочно встретиться. Но здесь, не там. Извините. В любой день, когда вы будете готовы, я почту за честь принять вас, торжественно или тайно, как вам будет угодно. Пожалуйста, передайте Роберту Армстронгу и Хашеми Фазиру, что Язернов похоронен на русском кладбище в Джалехе и с нетерпением ждет встречи с ними, сразу же, когда им это будет удобно». Подписи не было.
В большом разочаровании он вернулся к постели Ахмеда и протянул ему записку.
– Что скажешь?
У Ахмеда не было сил, чтобы взять листок.
– Простите, ваше высочество, пожалуйста, подержите бумагу, чтобы я мог ее прочесть. – Закончив читать, он сказал: – Это не почерк Мзитрюка. Я… я бы узнал его руку, но… я думаю, что записка настоящая. Он поручил бы… подручным доставить ее сюда.
– Кто такой Язернов и что это значит?
– Я не знаю. Это код… это код, который будет им понятен.
– Это приглашение на встречу или угроза? Что именно?
– Не знаю, ваше высочество. Я бы подумал, что встре… – Приступ боли заставил его замолчать. Потом он выругался на своем языке.
– Известно ли Мзитрюку, что оба последних раза они ждали его в засаде? Что Абдолла-хан предал его?
– Я… я не знаю, ваше высочество. Я говорил вам, что он хитер и хан, ваш отец, был очень… очень осторожен, имея с ним дело. – Усилия, которые требовались Ахмеду, чтобы говорить и сохранять сосредоточенность, отнимали у него много сил. – То, что Мзитрюк знает об их контактах с вами… о том, что они оба сейчас здесь, ничего не значит, шпионов у него полно. Вы – хан, и, разумеется… разумеется, вы знаете, что за вами… за вами следят самые разные люди, в большинстве своем злые, которые докладывают обо всем своим начальникам… большинство из которых еще более злые. – По его лицу пробежала тень улыбки, и Хаким задумался над тем, что она могла означать. – С другой стороны, вы знаете все о том, как скрывать свои истинные цели, ваше высочество. Ни разу… ни разу Абдолла-хан не заподозрил, насколько у вас блестящий ум, ни разу. Если… если бы он на сотую долю знал вас таким, каким вы являетесь на самом деле… на самом деле, он никогда бы не отправил вас в изгнание, а сделал бы вас… сделал бы вас наследником и главным советником.
– Он бы приказал удавить меня. – Ни миллионную долю секунды Хаким-хан не испытывал искушения сказать Ахмеду, что это он подослал убийц, которых убил Эрикки, или о попытке отравления, которая тоже провалилась. – Неделю назад он готов был приказать сделать меня калекой, и ты бы с радостью выполнил этот приказ.
Ахмед взглянул на него своими глубоко посаженными глазами, в которых маячила смерть.
– Как вы можете знать так много?
– Воля Аллаха.
Ахмед начал угасать. Оба они знали это. Хаким сказал:
– Полковник Фазир показал мне телекс про Эрикки. – Он рассказал Ахмеду его содержание. – Теперь Мзитрюка на обмен у меня нет, по крайней мере сейчас. Я могу отдать Эрикки Фазиру или помочь ему бежать. В любом случае сестра поклялась остаться здесь и не сможет уйти с ним. Что ты посоветуешь?
– Для вас будет безопаснее отдать неверного Фазиру в качестве пешкеша, а перед ней притвориться, что вы ничего не можете поделать, чтобы помешать… аресту. Это так и есть на самом деле, если полковник захочет остановиться на этом варианте. Человек С Ножом… он будет сопротивляться, и поэтому его убьют. Тогда вы сможете тайно пообещать отдать ее в Тбилиси… Только никогда не отдавайте ее ему, тогда вы будете контролировать… тогда вы, может быть, будете контролировать его… но я сомневаюсь в этом.
– А если Человек С Ножом как бы случайно убежит?
– Если полковник позволит это… он потребует плату.
– И какую?
– Мзитрюка. Сейчас или когда-нибудь… когда-нибудь в будущем. Пока Человек С Ножом жив, ваше высочество, она никогда не разведется с ним. Про диверсанта можно забыть, он из другой жизни. И когда два года… истекут, она отправится к нему, то есть, если… если он позволит ей… остаться здесь. Я сомневаюсь, что даже ваше высочество… – Глаза Ахмеда закрылись, и по всему телу пробежала судорога.
– Что произошло с Баязидом и бандитами? Ахмед…
Ахмед не слышал его. Перед его глазами раскинулась степь, бескрайние просторы его родины, земли его предков; мор́я травы, из которых его предки вышли, чтобы скакать рядом с плащом Чингисхана, а потом с плащом его внука хана Хубилая и его брата хана Хулагу, который пришел в Персию, чтобы воздвигнуть горы из черепов тех, кто противостоял ему. Здесь, в золотом краю, думал Ахмед, в краю вина, и тепла, и богатства, и женщин великой красоты и чувственности с глазами ланей, ценившихся с древних времен, как Азадэ… ах, теперь мне никогда не взять ее так, как ее д́олжно было бы взять, волоча за волосы, как военную добычу, перекинув через седло, чтобы обладать ею и укрощать ее на волчьих шкурах…
Откуда-то издалека он услышал собственный голос, просивший:
– Пожалуйста, ваше высочество, умоляю вас о милости, я бы хотел быть похороненным на своей родной земле по нашим обрядам… – Тогда я смогу жить вечно с духами моих праотцов, думал он, чувствуя, как милая сердцу даль манит его.
– Ахмед, что произошло с Баязидом и бандитами, когда вы сели?
С усилием Ахмед вернулся.
– Это были не курды, просто горцы, притворившиеся курдами, и Человек С Ножом убил их всех, ваше высочество, с очень большой жестокостью и зверством, – произнес он со странной торжественностью. – В своем безумии он убил их всех, ножом, пулей, руками, ногами и зубами, всех, кроме Баязида, который, из-за данной вам клятвы, не стал с ним сражаться.
– Он оставил его в живых? – Хаким в это не верил.
– Да, да ниспошлет ему Аллах покой. Он… вложил пистолет мне в руку и держал Баязида рядом с дулом, и я… – Голос умолк, волны качающейся травы, насколько хватало глаз, манили…
– Ты убил его?
– О да, глядя… глядя ему прямо в глаза. – В голосе Ахмеда появилась злоба. – Этот сын… собаки выстрелил мне в спину, дважды, забыв о чести, сын собаки, поэтому он и умер без чести и без… без мужских достоинств, сын собаки. – Обескровившиеся губы растянулись в улыбке, и он закрыл глаза. Теперь он умирал быстро, слова были еле слышны. – Я отомстил.
Хаким торопливо произнес:
– Ахмед, что ты не сказал мне, что мне нужно знать?
– Ничего… – Через некоторое время глаза открылись, и Хаким заглянул в бездонную черную пропасть. – Нет Бо…га, кроме Аллаха, и… – В углу рта появилась кровь и сбежала вниз тонкой струйкой. – …Я сделал тебя х… – Остаток слова умер вместе с ним.
Хаким почувствовал себя неуютно под застывшим взглядом.
– Доктор! – крикнул он.
Врач тут же вошел в палату, и охранник следом за ним. Врач закрыл Ахмеду глаза.
– На все воля Аллаха. Как нам поступить с телом, ваше высочество?
– Как вы обычно поступаете с телами? – Хаким передвинул костыли и вышел, сопровождаемый охранником. Ну вот, Ахмед, думал он, теперь ты мертв, и я один, отрезанный от прошлого и никому ничем не обязанный. Сделал меня ханом? Это ты хотел сказать? Знал ли ты, что и в этой комнате есть отверстия, чтобы подглядывать и подслушивать?
Улыбка коснулась его лица. Потом оно замкнулось. Теперь займемся полковником Фазиром и Эрикки, Человеком С Ножом, как ты его называл.
Дворец хана. 18.48. В уходящем свете дня Эрикки тщательно заделывал прозрачной липкой лентой одно из отверстий, оставленных пулями в стекле кабины пилота 212-го. Ему приходилось нелегко с рукой на перевязи, но его пальцы были сильными, а рана на предплечье неглубокой – пока никаких признаков инфекции. Ухо было плотно укутано повязкой, волосы вокруг сбрили, опасаясь заражения, и он быстро шел на поправку. Аппетит у него был хороший. Часы, проведенные в беседах с Азадэ, отчасти вернули ему внутренний покой.
В этом-то все и дело, думал он, вернули лишь отчасти, а этого недостаточно, чтобы простить себе все убийства и то, как я опасен. Ладно, так тому и быть. Боги сделали меня таким, таков я и есть. Да, но как быть с Россом и Азадэ? И почему она все время держит кукри под рукой?
– Это был его подарок тебе, Эрикки, тебе и мне.
– Дарить человеку нож, не взяв денег взамен, любую мелкую монетку, нельзя – приносит несчастье. Когда я увижу его, я отдам ему деньги и приму его подарок.
Он еще раз нажал кнопку запуска двигателя. Снова двигатель завелся, поперхнулся и заглох. Как быть с Россом и Азадэ?
Он уселся в открытой двери кабины и посмотрел на небо. Небо ему не ответило. Как не ответило и заходящее солнце. На западе завеса облаков поредела, солнце село, и тучи приобрели угрожающий вид. Раздались голоса муэдзинов. Охранники у ворот повернулись к Мекке, опустились на колени и пали ниц, то же самое сделали охранники во дворце и те, кто трудился на полях, на ковровой фабрике и в загонах для овец.
Его рука невольно потянулась к ножу. Сам того не желая, он отыскал глазами «Стен», все еще лежавший у сиденья пилота с полным рожком. В грузо-пассажирском отсеке было спрятано другое оружие горцев: АК-47-е и М16-е. Он не помнил, как собирал его или как прятал, обнаружив тайник сегодня утром, когда осматривал вертолет на предмет повреждений, прибирался и чистил его изнутри.
Из-за повязки на ухе он не услышал звука приближавшейся машины на обычном для себя расстоянии и вздрогнул, когда она появилась у ворот. Охранники хана узнали пассажиров внутри и, махнув рукой, пропустили автомобиль, который въехал на огромный двор и остановился возле фонтана. Эрикки снова нажал кнопку пуска двигателя, снова двигатель заработал на мгновение, потом заглох и остановился, сотрясая весь корпус вертолета.
– Добрый вечер, капитан, – поздоровались прибывшие гости, Хашеми Фазир и Армстронг. – Как вы себя чувствуете сегодня? – спросил полковник.
– Добрый вечер. Если повезет, через неделю или около того буду здоровее прежнего, – приветливо произнес Эрикки, насторожившийся и предельно собранный внутри.
– Охрана говорит, их высочества еще не вернулись. Мы здесь по приглашению хана.
– Они в больнице, делают рентген. Я еще спал, когда они уехали. Должны скоро быть. Не хотите выпить чего-нибудь? Есть водка, виски, чай и, конечно, кофе.
– Спасибо, с удовольствием, – ответил Хашеми. – Как ваш вертолет?
– Болеет, – Эрикки расстроенно поморщился. – Я уже битый час пытаюсь его завести. Неделя у него выдалась тяжелая. – Эрикки повел их по мраморным ступеням к главному входу. – И с электроникой что-то не в порядке. Мне позарез нужен механик. База наша закрыта, как вам известно; я пытался дозвониться до Тегерана, но телефоны опять не работают.
– Возможно, я смогу помочь вам с механиком, завтра или на следующий день, с базы ВВС.
– Правда, полковник? – Его улыбка была внезапной и признательной. – Вы бы здорово меня выручили. И топливо бы не помешало, полный бак. Можно это устроить?
– Вы смогли бы долететь до аэродрома?
– Я не стал бы так рисковать, даже если бы мне удалось завести его, – слишком опасно. Нет, это слишком рискованно. – Эрикки покачал головой. – Механик должен будет прибыть сюда. – Он провел их по коридору, открыл дверь в небольшой зал на первом этаже, который Абдолла-хан держал для гостей-немусульман. Он назывался Европейской комнатой. Бар был богат и всегда полон. По традиции в холодильнике всегда стояли полные подносы льда, приготовленного из минеральной воды в бутылках, вместе с содовой и всевозможными безалкогольными напитками, а также шоколадом и пахлавой, которую он обожал. – Я буду водку, – сказал Эрикки.
– Мне то же самое, пожалуйста, – присоединился Армстронг.
Хашеми попросил что-нибудь безалкогольное.
– Я тоже выпью водки, когда солнце сядет.
Снаружи еще доносились чуть слышные здесь крики муэдзинов.
– Прозит! – Эрикки звонко чокнулся с Армстронгом, вежливо – с Хашеми и осушил бокал одним глотком. Он налил себе еще. – Наливайте, не стесняйтесь, суперинтендант.
Услышав шум машины, все трое выглянули в окно. Это был «роллс» хана.
– Извините меня, я на минутку, скажу Хаким-хану, что вы здесь. – Эрикки вышел и встретил Азадэ и ее брата на ступенях. – Что показал рентген?
– Никаких признаков повреждения позвоночника ни у одного из нас. – Азадэ была счастлива, ее лицо выражало беззаботность. – Как ты себя чувствуешь, милый?
– Прекрасно. Чудесная новость про ваши спины. Замечательная! – Он искренне улыбнулся Хакиму. – Я так рад. У вас гости, полковник и суперинтендант Армстронг. Я проводил их в Европейскую комнату. – Эрикки заметил, каким усталым выглядит Хаким. – Сказать им, чтобы они приехали завтра?
– Нет-нет, спасибо. Азадэ, скажи им, что я буду через пятнадцать минут, пусть пока чувствуют себя как дома. Увидимся позже, за ужином. – Хаким наблюдал, как она коснулась Эрикки, улыбнулась и ушла. Как счастливы они, что так сильно любят друг друга, и как это печально для них. – Эрикки, Ахмед мертв, ей я пока не хотел говорить.
Эрикки загрустил.
– Это моя вина, что он мертв… Баязид, он не дал ему ни единого шанса. Подлый сукин сын!
– Воля Аллаха. Давай пойдем поговорим минуту. – Хаким двинулся по коридору в Тронный зал, с каждым шагом все тяжелее опираясь на костыли. Телохранители остались у двери, чтобы не слышать их разговора. Хаким прошел в нишу для молитв, отставил костыли, повернулся лицом к Мекке, охнул от боли, опускаясь на колени, и попробовал пасть ниц. Несмотря на все усилия, у него опять ничего не получилось, и ему пришлось удовольствоваться просто словами шахады. – Эрикки, ты не подашь мне руку?
Эрикки легко поднял его на ноги.
– Тебе лучше не делать этого несколько дней.
– Не молиться? – Хаким смотрел на него открыв рот.
– Я хотел сказать… наверное, Единый Бог поймет, если ты просто произнесешь слова молитвы и не будешь опускаться на колени. Ты повредишь своей спине. Врач сказал, что с ней такое?
– Он думает, что это порванные связки. Сразу же, как смогу, я поеду в Тегеран с Азадэ, чтобы показаться специалисту. – Хаким принял поданные ему костыли. – Спасибо. – Подумав секунду, он выбрал кресло вместо привычных подушек на коврах и осторожно опустился в него, потом приказал подать чаю.
Эрикки думал об Азадэ. Так мало времени.
– Самый лучший в мире специалист – это Ги Бошам, в Лондоне. Он поставил меня на ноги за пять минут после того, как врачи сказали, что мне придется три месяца лежать на вытяжке, чтобы два позвонка не срослись. Не верь обычному врачу, когда он говорит про твою спину, Хаким. Лучшее, что они могут сделать, это прописать обезболивающее.
Дверь открылась. Слуга внес поднос с чаем. Хаким отпустил его и охранников.
– Проследите, чтобы меня не беспокоили. – Чай был горячий, с мятой, сладкий, и пили его из крохотных серебряных чашечек. – Итак, мы должны определить, что тебе делать дальше. Ты не можешь здесь оставаться.
– Согласен, – кивнул Эрикки, радуясь, что ожидание закончилось. – Я понимаю, что я… я помеха для тебя как для хана.
– Часть нашего с Азадэ соглашения с моим отцом, по которому нас возвращали из изгнания и делали меня наследником, состояла в принесении клятвы, что мы останемся в Тебризе, в Иране, на два года. Поэтому, хотя ты должен уехать, она уехать не может.
– Она рассказала мне про клятвы.
– Ясно, что тебе грозит опасность, даже здесь. Я не могу защитить тебя от полиции или правительства. Ты должен покинуть дворец немедленно, улетай из страны. По прошествии двух лет, когда Азадэ сможет уехать, она уедет.
– Я не могу лететь. Фазир сказал, что сможет дать мне завтра механика, может быть. И топливо. Если бы мне удалось связаться с Мак-Айвером в Тегеране, он мог бы подлететь куда-нибудь сюда.
– Ты пытался?
– Да, но телефоны до сих пор не работают. Я бы воспользовался ОВЧ-радиостанцией на нашей базе, но контору разнесли вдребезги: я заглянул на базу по дороге сюда, там все разрушено, нет ни транспорта, ни бочек с топливом. Когда я доберусь до Тегерана, Мак-Айвер сможет прислать сюда механика, чтобы отремонтировать 212-й. Пока он не сможет взлететь, можно ему будет остаться там, где он сейчас?
– Да, разумеется. – Хаким налил себе еще чаю, убежденный теперь, что Эрикки ничего не знал о побеге других пилотов вместе с вертолетами. Только это ничего не меняет, сказал он себе. – Нет ни одной авиакомпании, которая летала бы в Тебриз, иначе я бы договорился о билете для тебя. Тем не менее я думаю, что тебе нужно уезжать немедленно. Тебе грозит огромная опасность, грозит прямо сейчас.
Глаза Эрикки превратились в щелки.
– Ты уверен?
– Да.
– Какая?
– Я не могу тебе сказать. Но я ее не контролирую, она серьезна, близка, не касается Азадэ в данный момент, но может коснуться, если мы не будем осторожны. Ради ее безопасности все это должно остаться строго между нами. Я дам тебе машину, выбери любую, какую захочешь. В гараже их штук двадцать, наверное. Что случилось с твоей?
Эрикки пожал плечами, его мозг напряженно работал.
– Это еще одна проблема: убийство этого долбаного моджахеда, который забрал мои документы и документы Азадэ, а потом еще Ракоци расстрелял остальных.
– Я и забыл про Ракоци. – Хаким усилил давление. – Времени совсем мало.
Эрикки покрутил головой, чтобы расслабить напряженные мышцы и прогнать ноющую боль.
– Насколько близка опасность, Хаким?
Хаким смотрел на него не мигая.
– Достаточно близка, чтобы предложить тебе подождать до темноты, потом взять машину и уехать. И выбраться из Ирана так быстро, как только получится, – добавил он. – Достаточно близка, чтобы знать, что, если ты этого не сделаешь, Азадэ испытает еще б́ольшую боль. Достаточно близка, чтобы знать, что ты не должен ничего говорить ей до отъезда.
– Ты клянешься в этом?
– Как перед Богом, я клянусь, что верю, это именно так.
Он увидел, как Эрикки нахмурился, и терпеливо ждал. Ему нравились его честность и простодушие, но это не имело никакого значения на весах его решения.
– Ты сможешь уехать, ничего ей не сказав?
– Если это будет ночью, ближе в рассвету, когда она будет спать. Если я уеду вечером, притворившись, что отправляюсь, скажем, на базу, она будет ждать меня, и, если я не вернусь, все будет очень трудно – и для нее, и для тебя. Воспоминания о деревне пожирают ее изнутри. У нее будет истерика. Тайный отъезд был бы разумнее всего, перед рассветом. В это время она обычно крепко спит: врач дал ей успокоительное. Она будет спать, и я мог бы оставить ей записку.
Хаким кивнул, удовлетворенный.
– Значит, решено. – Он не хотел боли или неприятностей ни для Азадэ, ни от нее.
Эрикки уловил непреложную окончательность в его словах и знал теперь, вне всяких сомнений, что, если он покинет ее, он потеряет ее навсегда.
Баня. 19.15. Азадэ погрузилась в горячую воду по шею. Бассейн был красиво выложен плиткой, большой – двенадцать квадратных метров – и многоуровневый, мелкий с одного края, где под водой были устроены выступы для лежания; горячая вода подавалась в него по трубам из соседнего помещения, где стояли нагреватели. Волосы Азадэ были замотаны полотенцем, и она оперлась на один из выступов и вытянула ноги; вода действовала на нее успокаивающе.
– О-о, это так хорошо, Мина, – пробормотала она.
Мина была крепкой привлекательной женщиной, одной из трех служанок Азадэ. Она стояла рядом в воде, одетая в одну лишь набедренную повязку, и нежно разминала ей шею и плечи. В бане никого не было, кроме Азадэ и ее служанки, – Хаким отослал остальную родню в их собственные дома в Тебризе: официальный повод – «подготовка подобающего дня поминовения Абдоллы-хана», но все знали, что сорок дней ожидания должны были дать ему время спокойно, на досуге осмотреть весь дворец и перераспределить его комнаты так, как ему будет угодно. Не потревожили только старую ханшу и Айшу с ее двумя младенцами.
Не нарушая покоя Азадэ, Мина аккуратно переместила ее на верхний выступ, где Азадэ вытянулась во весь рост, удобно положив голову на подушку, чтобы Мина могла заняться ее грудью, животом, бедрами и ногами, подготавливая ее к настоящему массажу с маслами, который будет позже, когда жар от воды осядет глубоко в теле.
– О, как хорошо, – снова выдохнула Азадэ. Она думала о том, насколько это приятнее, чем их собственная сауна – крепкий, обжигающий жар, потом пугающий нырок в снег и разбегающийся после него по всему телу покалывающий, животворный ток крови, да, но не настолько приятный, как чувственность насыщенной ароматами воды, и покой, и расслабление, и никаких встрясок, и… о, до чего же хорошо… но почему вдруг баня стала деревенской площадью, и здесь теперь так холодно, и мясник стоит, и лжемулла кричит: «Сначала его правую руку… камнями блудницу, камнями!» Она исторгла беззвучный вопль и отпрыгнула прочь.
– О, я сделала вам больно, ваше высочество? Прошу, простите меня!
– Нет-нет, ты тут ни при чем, Мина, это все ерунда, ерунда, пожалуйста, продолжай. – Снова мягкие прикосновения пальцев. Ее колотящееся сердце начало успокаиваться. Надеюсь, скоро я смогу спать без… без этой деревни. Вчера ночью с Эрикки мне уже было немножко лучше, в его объятиях спится спокойнее, просто находясь рядом с ним. Может быть, сегодня ночью все будет еще лучше. Интересно, как там Джонни. Он сейчас, должно быть, на пути домой, едет домой в Непал в отпуск. Теперь, когда Эрикки вернулся, я снова в безопасности, только бы быть с ним, с ним рядом. Одна, я не… не чувствую себя в безопасности даже с Хакимом. Я больше не чувствую себя в безопасности.
Дверь открылась, и вошла Айша. Ее лицо покрывали горестные складки, глаза были наполнены страхом, черная чадра заставляла ее выглядеть еще более худой и изможденной.
– Привет, Айша, дорогая, что случилось?
– Не знаю. Весь мир – чужой, и у меня нет… во мне нет центра.
– Прими ванну, – пригласила Азадэ, жалея ее; она выглядела такой худой, постаревшей, хрупкой и беззащитной. Трудно поверить, что она вдова моего отца, что у нее сын и дочь и ей всего семнадцать. – Заходи, тут так хорошо.
– Нет-нет, спасибо, я… я просто хотела поговорить с тобой. – Айша посмотрела на Мину, потом опустила глаза и стала ждать. Два дня назад я просто послала бы за Азадэ, которая явилась бы без промедления, и поклонилась бы мне, и опустилась на колени, и ждала приказаний, как я теперь стою на коленях просительницей. На все воля Аллаха, подумала она; если бы не ужас за будущее моих детей, я бы кричала от радости: не будет больше мерзкой вони и храпа, при котором невозможно спать, не будет раздавливающей тяжести, стонов, ярости, укусов и отчаянных попыток достичь того, что удавалось ему так редко. «Это все твоя вина, твоя вина, твоя…» Как это могла быть моя вина? Сколько раз я умоляла его показать мне, что мне сделать, чтобы помочь, и старалась, и старалась, и старалась без конца, и все равно это случалось так редко, а потом тяжесть тут же пропадала и начинался храп, а я оставалась лежать с открытыми глазами в поту и вони. О, сколько раз мне хотелось умереть.
– Мина, оставь нас наедине, пока я тебя не позову, – сказала Азадэ. Мина подчинилась мгновенно. – Что случилось, Айша, дорогая?
Девушка дрожала.
– Мне страшно. Я боюсь за своего сына, и я пришла умолять тебя защитить его.
– Тебе нечего опасаться Хакима и меня, нечего, – мягко сказала ей Азадэ. – Мы поклялись Аллахом, что будем лелеять тебя, твоего сына и дочь, ты слышала нас, мы дали клятву перед… твоим мужем, нашим отцом, а потом – еще раз, после его смерти. Тебе нечего бояться. Совсем нечего.
– Мне есть чего бояться, – запинаясь, пробормотала девушка, – я больше не живу в безопасности, как и мой сын. Пожалуйста, Азадэ, не мог бы… не мог бы Хаким-хан… я подпишу любую бумагу, отказываясь от своих прав в его пользу, любую бумагу, я лишь хочу жить в мире и покое и чтобы он вырос и жил в мире и покое.
– Твоя жизнь с нами, Айша. Скоро ты увидишь, как счастливы мы будем все вместе, – сказала Азадэ. Девушка права, что боится, думала она. Хаким никогда не отдаст титул хана в другую семью, если у него будут свои сыновья. Он теперь должен жениться, я должна помочь ему найти прекрасную жену. – Не волнуйся, Айша.
– Волноваться? Тебе теперь ничего не грозит, Азадэ, тебе, которая всего несколько дней назад жила в постоянном ужасе. Теперь опасность грозит мне, и я живу в ужасе.
Азадэ ничего не могла для нее сделать. Жизнь Айши была предрешена. Она была вдовой хана. Она останется жить во дворце под присмотром и охраной, стараясь устроить свою жизнь как можно лучше. Хаким не осмелится позволить ей второй раз выйти замуж, никак не сможет позволить ей отказаться от прав своего сына, данных ему при всех волей ее умирающего мужа. – Не волнуйся, – повторила она.
– Вот. – Айша достала из-под чадры толстый конверт желтой почтовой бумаги. – Это твое.
– Что это? – Азадэ не хотела трогать бумагу мокрыми руками.
Девушка открыла конверт и показала ей его содержимое. Глаза Азадэ широко раскрылись. Ее паспорт, удостоверение и другие документы, и документы Эрикки тоже – все, что у них украл тогда этот моджахед на дорожной заставе. Это действительно был редкий пешкеш. – Где ты это взяла?
Айша была уверена, что их никто не подслушивает, но все равно понизила голос:
– Этот мулла из левых, тот самый, который был в деревне, он принес их его высочеству хану, Абдолле-хану, две недели назад, когда вы были в Тегеране… тот же самый мулла, который был в деревне.
Азадэ смотрела на нее, не веря своим глазам.
– Как они оказались у него?
Девушка нервно пожала плечами.
– Мулла знал все про заставу на дороге и про то, что там произошло. Он явился сюда, чтобы попробовать арестовать… вашего мужа. Его высочество… – Она нерешительно замолчала, потом заговорила дальше прерывистым шепотом. – Его высочество сказал ему «нет», только когда он даст на это свое разрешение, потом отослал его прочь, а бумаги оставил себе.
– У тебя есть другие бумаги, Айша? Частные бумаги?
– Твоих или твоего мужа нет. – Девушка снова задрожала. – Его высочество так ненавидел вас всех. Он хотел погубить твоего мужа, потом собирался отдать тебя этому советскому, а твоего брата должны были… оскопить. Я столько знаю всего, что могло бы помочь тебе и ему, и столько, чего я не понимаю. Ахмед… берегись его, Азадэ.
– Да, – медленно проговорила Азадэ. – Это отец послал муллу в деревню?
– Я не знаю. Думаю, что он. Я слышала, как он просил советского избавить его от Махмуда, ах да, так звали этого лжемуллу. Может быть, его высочество послал его туда, чтобы он подверг пытке тебя и диверсанта, а заодно и послал его навстречу своей смерти, но Аллах вмешался. Я слышала, как советский согласился послать людей убить этого Махмуда.
Азадэ спросила, как бы между делом:
– А как ты это услышала?
Айша нервным жестом поплотнее собрала вокруг себя чадру и опустилась на колени на краю бассейна.
– Дворец – это настоящие соты из отверстий для подслушивания и подглядывания, Азадэ. Он… его высочество никому не доверял, шпионил за всеми, даже за мной. Я думаю, нам нужно быть подругами, союзницами, тебе и мне, мы беззащитны, даже ты, может быть, ты еще больше, чем любая из нас, и если мы не будем помогать друг другу, мы все погибнем. Я могу помочь тебе, защитить тебя. – На лбу у нее выступили капельки пота. – Я только прошу тебя защитить моего сына, пожалуйста. Я могу защитить тебя.
– Конечно, мы должны стать подругами, – сказала Азадэ, не веря, что ей грозила какая-то опасность, но заинтригованная и желавшая узнать все тайны дворца. – Ты покажешь мне эти потайные места и поделишься всем, что знаешь?
– О да, да, обязательно. – Лицо девушки просветлело. – Я покажу тебе все, и два года пролетят быстро. О да, мы будем настоящими подругами.
– Какие два года?
– Два года, пока твоего мужа здесь не будет, Азадэ.
Азадэ резко села в воде, внезапно встревоженная.
– Он разве уезжает?
Айша недоуменно уставилась на нее.
– Конечно. Что еще ему остается делать?
Европейская комната. Хашеми протягивал Роберту Армстронгу нацарапанное от руки послание от Мзитрюка, которое Хаким только что передал ему. Армстронг взглянул на бумагу.
– Извини, Хашеми, я не читаю по-турецки.
– А, я забыл. – Хашеми перевел записку на английский. Оба иранца видели, что Армстронг разочарован. – В следующий раз, Роберт, мы его возьмем. Иншаллах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.