Электронная библиотека » Джеймс Клавелл » » онлайн чтение - страница 36


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:34


Автор книги: Джеймс Клавелл


Жанр: Литература 20 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 36 (всего у книги 46 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Не из-за чего расстраиваться, думал Армстронг. Шансы в любом случае были невелики. Я доберусь до Мзитрюка в другой раз. Я доберусь до него, и я доберусь до тебя, мой старый друг Хашеми, гнусное это было дело с твоей стороны убивать Талбота. Зачем ты это сделал? Из мести, потому что он знал многие из твоих секретов? Он не сделал тебе ничего дурного, наоборот, подкладывал тебе много костей на тарелку и сгладил много твоих ошибок. Гнусно с ним обошлись! Ему ты шанса не оставил, так почему у тебя он должен быть? Как только я договорюсь о том, как выбраться отсюда, тебе конец. Больше нет смысла тянуть, раз Мзитрюк знает, что я за ним охочусь, и скалится себе из своей норы. Может, начальство пошлет в Тбилиси кого-нибудь из специальной службы или команду спецназа теперь, когда мы знаем, где он засел, – кто-нибудь да доберется до этого ублюдка. Даже если у меня не получится…

Его отвлекли слова Хаким-хана, спрашивавшего: «Полковник, что там такое про Язернова и кладбище в Джалехе?» И гладкий ответ Хашеми: «Это приглашение, ваше высочество. Язернов – посредник, которым Мзитрюк пользовался время от времени, приемлемый для обеих сторон, когда нужно было обсудить что-то важное для обеих сторон». Армстронг едва не рассмеялся, потому что Хашеми не хуже него знал, что это было обещание личной вендетты и, разумеется, немедленной ликвидации «Секции 16/а». Мзитрюк поступил умно, использовав имя Язернов вместо Ракоци.

– Встретиться с Язерновым «сразу же, когда нам это будет удобно»! – сказал Хашеми. – Думаю, ваше высочество, нам лучше завтра же вернуться в Тегеран.

– Да, – согласился Хаким. Возвращаясь в машине с Азадэ из больницы, он решил, что единственный способ разобраться с запиской Мзитрюка и с этими двумя людьми заключался в том, чтобы идти в лоб. – Когда вы вернетесь в Тебриз?

– Если вы не будете возражать, на следующей неделе. Тогда мы сможем поговорить о том, как заманить Мзитрюка сюда. С вашей помощью дел в Восточном Азербайджане будет много. Мы только что получили сообщение, что курды подняли открытое восстание ближе к Резайеху, теперь их обильно снабжают деньгами и оружием иракцы, да поглотит их Аллах. Хомейни приказал армии покончить с ними раз и навсегда.

– С курдами? – Хаким улыбнулся. – Даже ему, да продлит Аллах его дни, даже ему это не удастся – уж никак не раз и навсегда.

– В этот раз, возможно, и удастся, ваше высочество. Теперь против фанатиков он сможет послать фанатиков.

– «Зеленые повязки» могут подчиняться приказам и умирать, но они не живут в этих горах, не имеют выносливости курдов и их страстной жажды земной свободы на пути в рай.

– С вашего позволения, я передам наверх ваш совет, ваше высочество.

Хаким резко произнес:

– Отнесутся ли к нему с б́ольшим доверием, чем к совету моего отца или моего деда, который давал тот же самый совет?

– Я бы надеялся на это, ваше высочество. Я бы надеялся… – Его слова утонули в шуме двигателей 212-го, которые ожили, поперхнулись, продержались секунду, потом снова заглохли. В окне они видели, как Эрикки снял одну из панелей, закрывавших двигатели, и, светя внутрь фонариком, уставился на хитросплетения внутри. Хашеми повернулся к хану, который с очень прямой спиной сидел на стуле. Молчание становилось сложным, головы всех трех мужчин напряженно работали, каждый был так же силен, как другие, каждый вынашивал жестокие мысли того или иного свойства.

Хаким-хан осторожно произнес:

– Он не может быть арестован в моем доме или в моих владениях. Даже хотя он ничего не знает про телекс, он понимает, что не может оставаться в Тебризе, да и вообще в Иране и что моя сестра не может поехать с ним, даже покинуть Иран в течение двух лет. Он знает, что ему нужно немедленно уезжать. Его вертолет не может лететь. Надеюсь, он избежит ареста.

– Мои руки связаны, ваше высочество, – произнес Хашеми извиняющимся тоном и с глубокой искренностью. – Мой долг – подчиняться законам государства. – Ему случайно попалась на глаза пушинка на рукаве, и он рассеянно смахнул ее. Армстронг тут же понял посланный ему сигнал. Стряхнуть что-то с левого рукава означало: «Мне нужно поговорить с этим человеком наедине, он не станет разговаривать в твоем присутствии. Найди какой-нибудь повод и подожди меня снаружи». Хашеми повторил с тонко выверенным количеством скорби в голосе: – Мы должны соблюдать закон.

– Я уверен, совершенно уверен, что он не являлся частью никакого заговора, ничего не знает о побеге остальных, и мне бы хотелось, чтобы его оставили в покое и дали мирно уехать.

– Я буду рад проинформировать САВАМА о ваших пожеланиях.

– Я буду рад, если вы поступите так, как я предлагаю.

Армстронг сказал:

– Ваше высочество, извините меня, весь этот вопрос с капитаном не мое дело, и мне равно не хотелось бы раскачивать никакой государственный корабль.

– Да, вы можете идти, суперинтендант. Когда у меня появится ваш доклад о новых методах организации службы безопасности?

– Вы получите его, когда полковник вернется.

– Мир вам.

– И вам, ваше высочество. – Армстронг вышел, прошел по коридору к ступеням парадного входа. Хашеми поджарит бедолагу до румяной корочки, подумал он.

Вечер был славным, холодный воздух приятно пощипывал щеки, небо на западе еще отливало багрянцем. Небо красным в ночь горит – пастуху добро сулит, небо красное с утра – пастуху не ждать добра.

– Добрый вечер, капитан. Пусть это останется между вами, мной и фонарным столбом, но если бы ваша тарахтелка работала, я бы посоветовал вам на всех парах дунуть до границы.

Эрикки прищурился.

– Это почему?

Армстронг достал сигарету.

– Климат тут какой-то нездоровый, вы не находите? – Он прикрыл зажигалку ладонями и щелкнул ею.

– Если вы закурите, когда тут кругом столько бензина, ваш климат и мой навсегда станет совсем нездоровым. – Эрикки нажал кнопку пуска. Двигатель завелся и идеально работал секунд двадцать, потом опять закашлялся и смолк. Эрикки выругался.

Армстронг вежливо кивнул и отошел к своей машине. Водитель открыл ему дверцу. Он опустился на сиденье, закурил и глубоко вдохнул дым сигареты, неуверенный, понял ли Эрикки его намек. Надеюсь, что да. Мне нельзя рассказывать ему про сфабрикованный телекс или «Шамал», этак я закончу у ближайшей стенки как предатель, и поставят меня туда Хашеми и хан за то, что я сую свой нос туда, где его присутствие совершенно нежелательно – меня предупредили. Что ж, справедливо. Это вопрос внутренней политики.

Господи! я задохнусь от всего этого. Мне нужен отпуск. Длинный отпуск. Куда податься? Я мог бы вернуться в Гонконг на неделю-другую, отыскать старых друзей, тех немногих, что еще остались, или, может, податься в Пейи д’Эно в Швейцарских Альпах, покататься на лыжах. Сколько лет уже на лыжи не вставал, и добрая швейцарская кухня мне бы не помешала: рёшти, и жареные колбаски, и отличный кофе с густыми сливками, и много вина. Много! Так и сделаю. Сначала Тегеран, потом закончить с Хашеми, а потом – в голубые дали. Может, познакомлюсь там с какой-нибудь симпатичной…

Вот только такие, как мы с холода, в тепло не возвращаются и не меняются. Чем, черт подери, я буду зарабатывать деньги теперь, когда моя иранская пенсия накрылась медным тазом, а гонконгская полицейская пенсия тает с каждым днем?

– Привет, Хашеми, ну, как все прошло?

– Отлично, Роберт. Водитель, возвращаемся в управление. – Машина вылетела в главные ворота и понеслась по дороге в сторону города. – Эрикки выскользнет из дома рано утром, перед рассветом. Мы будем следить за ним, сколько нам понадобится, потом возьмем его, за пределами Тебриза.

– С благословления Хакима?

– Тайного благословения, публичного возмущения. Спасибо. – Хашеми взял предложенную сигарету, явно довольный собой. – К тому времени бедолага уже, наверное, покинет этот мир.

Армстронг спросил себя, о какой же сделке они договорились.

– Это Хаким предложил?

– Разумеется.

– Интересно. – Это идея не Хакима. Что Хашеми на этот раз задумал? – спрашивал себя Армстронг.

– Да, занятно. После того как мы сожжем сегодня гнездо моджахедов и убедимся, что этот маньяк-финн попался в сеть, так или иначе, мы вернемся в Тегеран.

– Отлично.


Тегеран. Дом Бакравана. 20.06. Шахразада положила гранату и пистолет в сумку с ремнем через плечо и спрятала ее под ворохом одежды в ящике комода. Она уже выбрала и приготовила то, что потом наденет под чадру: лыжную куртку, толстый свитер и лыжные штаны. Сейчас она была в бледно-зеленом парижском платье из шелка, которое идеально подчеркивало ее фигуру и длинные ноги. Ее макияж тоже был безукоризнен. Она последний раз окинула взглядом комнату, проверяя, все ли в порядке, и спустилась по лестнице, чтобы вместе с остальными встретить Дарануша Фаразана, своего будущего мужа.

– А, Шахразада! – Мешанг встретил ее у двери. Он потел и скрывал то, как сильно нервничает, под напускным добродушием, не зная, чего ему ожидать от нее. Когда она вернулась от врача сегодня днем, он начал было бранить ее и грозить страшными карами, но она лишь потупила глаза и сказала покорно: «Не нужно больше ничего говорить, Мешанг. Аллах все решил. Пожалуйста, извини меня, я пойду переоденусь». И вот она была здесь, все такая же покорная. Какой ей и следует быть, подумал он. – Его превосходительство Фаразан умирает от желания поздороваться с тобой. – Он взял ее под руку и провел через десятка два людей, собравшихся в гостиной, большей частью своих приспешников и их жен, здесь была Хаара и несколько ее подруг и ни одной подруги Шахразады. Она улыбнулась тем, с кем была знакома, потом обратила все свое внимание на Дарануша Фаразана.

– Здравствуйте, ваше превосходительство, – вежливо поздоровалась она и протянула руку. Впервые она была от него так близко. Он оказался ниже ее ростом. Она смотрела сверху вниз на редкие пряди крашеных волос на его макушке, грубую кожу и еще более грубые руки, дурной запах из его рта вторгался в ее пространство, его маленькие черные глазки блестели. – Мир вам, – сказала она.

– Здравствуйте, Шахразада, мир и вам, но, пожалуйста, пожалуйста, не называйте меня превосходительством. Как… как вы прекрасны.

– Благодарю вас, – сказала она и словно со стороны смотрела, как убирает руку, улыбается, встает рядом с ним, спешит принести ему бокал с прохладительным напитком, юбки развеваются, она возвращается с бокалом и подает его так красиво, как только возможно, улыбаясь его скучным любезностям, здороваясь с другими гостями, притворяясь, что не замечает их долгих взглядов и смешков, которыми они обмениваются между собой, идеально выдерживая тон, никогда не переигрывая, сосредоточившись всеми мыслями на бунте в университете, который уже начался, и о марше протеста, который был запрещен Хомейни, но все равно состоится.

С другой стороны комнаты Зара наблюдала за Шахразадой, пораженная произошедшей в ней переменой, но благодарила Аллаха за то, что Шахразада смирилась со своей долей и намерена подчиниться, что облегчит жизнь им всем. А что ей еще остается делать? Ничего! И мне ничего не остается, кроме как смириться с тем, что у Мешанга четырнадцатилетняя шлюха, которая уже показывает клыки, хвастаясь, что скоро станет его второй женой.

– Зара!

– О! Да, Мешанг, дорогой.

– Вечер просто идеальный, идеальный. – Мешанг промокнул потный лоб и взял бокал безалкогольного напитка с подноса, на котором стояли также бокалы с шампанским для тех, кто его предпочитал. – Я в восторге, оттого что Шахразада одумалась, ибо, что тут говорить, это для нее блестящая партия.

– Блестящая, – любезно согласилась Зара. Полагаю, мы должны быть благодарны, что он пришел один, а не привел с собой одного из этих своих дивных мальчиков. И это правда, от него действительно пахнет навозом, которым он торгует. – Ты все устроил как нельзя лучше, мой дорогой Мешанг.

– Да. Да, так и есть. Все получается как раз так, как я планировал.


Недалеко от Джалеха. Чтобы добраться до маленького, заросшего травой аэродромчика, где когда-то ютился обедневший авиаклуб, теперь совсем заброшенный, Локарт облетел город с края, прижимаясь к земле, чтобы не попасть на экраны радаров. Всю дорогу от «Д’Арси-1908» он держал свою радиостанцию настроенной на частоту международного аэропорта Тегерана, но эфир молчал, аэропорт был закрыт в священный день, все рейсы были отменены. Он рассчитал время так, чтобы прибыть на закате. Заглушив двигатели, он услышал крики муэдзинов и поздравил себя. Пока все идет по плану.

Дверь ангара заржавела. С некоторым трудом он сумел открыть ее и закатил 206-й внутрь. Потом закрыл дверь и отправился пешком, идти ему было далеко. Он был в летной форме и планировал, если его остановят, сказать, что он пилот одной из авиакомпаний, у которого сломалась машина, и он идет к своим друзьям, чтобы переночевать у них.

Когда он добрался до предместий Тегерана, людей на дорогах стало больше, они шли домой или возвращались из мечетей: ни ярких цветов в одежде, ни оживленных разговоров, ни смеха – одна только мрачная настороженность.

Машин было немного, в основном армейские грузовики, набитые «зелеными повязками». Ни войск, ни полицейских в форме. Регулировщиками движения были молодые «зеленые повязки». Город возвращался к упорядоченной жизни. Ни одной женщины, одетой на западный манер, все в чадрах.

Вслед ему раздавались проклятия, не часто. Несколько человек поздоровались – форма летчика придавала ему вес. Углубившись в город, он нашел хорошее место рядом с уличным рынком, где можно было поймать такси. Дожидаясь машины, он купил бутылку лимонада и ломоть теплого свежего хлеба и принялся жевать его, запивая из бутылки. Ночной ветер немного посвежел, но жаровня весело пылала, и стоять рядом было приятно.

– Здравствуйте. Ваши документы, пожалуйста. – «Зеленые повязки» были юными, вежливыми, у некоторых начала пробиваться бородка. Локарт показал им свое удостоверение, которое было проштампованным и в полном порядке, и они вернули его ему, задав несколько вопросов. – Куда вы направляетесь, можно вас спросить?

Нарочно коверкая слова, он ответил на фарси:

– Идти к друзья, рядом базар. Машина ломался. Иншаллах. – Он слышал, как они говорили между собой, что пилоты не опасны, что он канадец: «А это не часть великого Сатаны? Нет, не думаю». – Мир вам, – сказали они наконец и отошли.

Он прошел до угла и стал наблюдать за машинами на дороге, вдыхая крепкие запахи города: бензина, специй, гниющих фруктов, мочи, застарелого пота – и смерти. Его глаза разглядели такси всего с двумя пассажирами на заднем сиденье и одним впереди, которое остановилось на перекрестке позади грузовика, пытающегося повернуть. Не колеблясь, он нырнул в поток машин, плечом отодвинул еще одного мужчину с дороги, рывком открыл дверцу и втиснулся внутрь, пространно извиняясь на хорошем фарси и умоляя пассажиров позволить ему сопровождать их. После недолгих проклятий, препирательств и торговли водитель обнаружил, что базар находится прямо на маршруте, по которому он развозил остальных пассажиров, каждый из которых ехал в свое место, с боем, как и Локарт, протолкавшись внутрь: «С благословения Аллаха, ваша будет вторая остановка, ваше превосходительство».

У меня получилось, восторженно сказал он себе, потом позволил другим мыслям подняться на поверхность: надеюсь, остальные тоже все добрались благополучно. Дюк и Скрэг, Руди, все они, Фредди и добрый старина Мак.


Бахрейн. Международный аэропорт. 20.50. Жан-Люк стоял у вертолетной площадки и наводил бинокль на два 212-х, которые показались у дальнего края бетонированной площадки перед аэропортом, посверкивая навигационными огнями. Они получили «добро» на посадку с прямой и быстро приближались. Рядом с ним стоял Матиас, тоже с биноклем. Тут же находилась машина «скорой помощи», врач и офицер иммиграционной службы, Юсуф. Небо было безоблачным и звездным, ночь – спокойной, с теплым легким ветерком.

Шедший впереди вертолет слегка повернулся, и теперь Жан-Люку был виден его регистрационный номер. G-HUVX. Британский. Слава богу, у них было время на Джеллете, подумал он, узнав Петтикина в кабине пилота. Потом он перевел бинокль на вторую машину и увидел в ней Эйра и Кайла, механика.

Петтикин сел. Матиас и Жан-Люк бросились к вертолету, Матиас – к Петтикину, Жан-Люк – к дверце салона. Он рывком открыл ее.

– Привет, Дженни, ну как он?

– По-моему, он не может дышать. – Ее лицо было белым как мел.

Жан-Люк разглядел в полутьме Мак-Айвера, вытянувшегося на полу, под голову ему был подложен спасжилет. Двадцать минут назад Петтикин передал на диспетчерскую вышку Бахрейна, что у одного члена его экипажа, Мак-Айвера, похоже, сердечный приступ, и срочно запросил врача и «скорую» к месту посадки. Вышка сработала немедленно.

Врач торопливо вскарабкался мимо него в салон и опустился на колени рядом с Мак-Айвером. Одного взгляда было достаточно. Он воспользовался шприцем, который держал наготове.

– Это быстро его успокоит, и мы через несколько минут доставим его в больницу. – Он по-арабски подозвал медбратьев, которые бегом бросились к вертолету с носилками. Врач помог Дженни выйти из вертолета на свет, Жан-Люк теперь присоединился к ним. – Я доктор Лануар, пожалуйста, расскажите мне, что случилось.

– Это сердечный приступ? – спросила она.

– Да-да, именно. Не слишком тяжелый, – сказал он, чтобы успокоить ее. Он был наполовину французом, наполовину бахрейнцем, очень опытным врачом, и им повезло, что его удалось вызвать так скоро. Позади них Мак-Айвера уложили на носилки и аккуратно выносили из вертолета.

– Он… мой муж, он вдруг охнул и как-то проскрипел: «Я не могу дышать», потом согнулся пополам от боли и потерял сознание. – Она вытерла пот с верхней губы и продолжала рассказывать тем же ровным голосом: – Я подумала, что это, наверное, сердечный приступ, и я не знала, что делать, потом вспомнила, что старый док Натт говорил, когда однажды читал всем нам, женам, лекцию, и я расстегнула Дункану воротник, и мы положили его на пол, потом я нашла… ампулы, которые он нам дал, поднесла одну ему к носу и сломала…

– Амилнитрит?

– Да, именно так они и назывались. Док Натт дал нам тогда каждой по две штуки и сказал, чтобы мы хранили их в надежном месте, никому о них не говорили, и объяснил, как ими пользоваться. Вонь была ужасная, но Дункан застонал и наполовину очнулся, а потом опять отключился. Но он дышал, ну, вроде как дышал. В салоне было трудно что-то услышать или разглядеть, но один раз мне показалось, что он перестал дышать, и тогда я использовала последнюю ампулу, и похоже, ему снова стало лучше.

Врач, слушая ее, наблюдал за носилками. Как только их закрепили в машине «скорой помощи», он сказал Жан-Люку:

– Капитан, пожалуйста, доставьте мадам Мак-Айвер в больницу через полчаса, вот моя визитка, там будут знать, где меня можно найти.

Дженни быстро сказала:

– А вам не кажется, что…

Врач твердо ответил:

– Вы поможете ему гораздо больше, если позволите нам следующие полчаса делать нашу работу. Вы свою сделали, вы спасли ему жизнь, я думаю. – Он заспешил к машине.

Глава 67

Тегеран. Дом Бакравана. 20.59. Зара стояла у обеденного стола, в последний раз проверяя, все ли готово. Тарелки, приборы, салфетки из белоснежного льна, чаши с разным хорешем, мясом и овощами, свежий хлеб и свежие фрукты, лакомства и сладости. Не было только риса, а его принесут, когда она позовет всех к столу.

– Хорошо, – сказала она слугам и вышла в соседнюю комнату.

Гости по-прежнему болтали друг с другом, но она увидела, что Шахразада теперь стоит одна рядом с Даранушем, который был поглощен разговором с Мешангом. Пряча свою печаль, она подошла к ней.

– Моя дорогая, ты выглядишь такой усталой. Все ли у тебя хорошо?

– Конечно, у нее все просто чудесно, – отозвался Мешанг, громко и нехитро сострив.

Шахразада нацепила улыбку на лицо, которое сделалось очень бледным.

– Это все волнение, Зара, просто волнение. – Она повернулась к Фаразану. – Если вы не будете возражать, ваше превосходительство, я не присоединюсь к вам за ужином сегодня вечером.

– Почему, в чем дело? – резко спросил ее Мешанг. – Ты плохо себя чувствуешь?

– О нет, дражайший брат, просто все это волнение… – Шахразада снова обратилась к маленькому человечку: – Может быть, мне будет позволено увидеться с вами завтра? Может быть, мы поужинаем завтра?

Прежде чем Мешанг успел за него ответить, Дарануш произнес:

– Разумеется, моя дорогая. – Он подошел ближе и поцеловал ей руку, и ей понадобилась вся ее сила воли, чтобы сдержать рвоту. – Мы поужинаем завтра. Может быть, вы и его превосходительство Мешанг и Зара почтете своим присутствием мое скромное жилище. – Он коротко хохотнул. Его лицо стало еще более гротескным. – Наше скромное жилище.

– Благодарю вас, я буду думать об этом с благодарностью. Доброй ночи, мир вам.

– И вам.

Она так же вежливо попрощалась со своим братом и Зарой, потом повернулась и покинула их. Дарануш проводил ее взглядом, глядя на ее покачивающиеся мальчишечьи бедра и ягодицы. Клянусь Аллахом, вы только посмотрите на нее, говорил он себе, едва не причмокивая, представляя ее голой, резвящейся для его удовольствия. Я заключил еще более выгодную сделку, чем предполагал. Клянусь Аллахом, когда Мешанг предложил мне этот брак, меня убедило только ее приданое и обещание политического партнерства на базаре – и то и другое было существенным, как, разумеется, и должно было быть, учитывая, что женщина беременна и зачала от чужеземца. Но сейчас, клянусь Аллахом, я не думаю, что мне будет трудно лечь с ней в постель, заставлять ее обхаживать меня так, как мне этого хочется, и иногда делать ей моих собственных детей. Кто знает, может быть, все еще будет так, как говорил Мешанг: «Может быть, она потеряет ребенка, которого носит сейчас». Может быть, и потеряет, вполне может быть.

Он рассеянно почесывался, пока она не вышла из комнаты.

– Итак, на чем мы остановились, Мешанг?

– Касательно моего предложения открыть новый банк…


Шахразада закрыла дверь и легко взбежала по лестнице. Джари была в ее комнате, дремала в большом кресле.

– О, принцесса, как вам…

– Я отправляюсь спать, Джари. Ты сейчас можешь идти и проследи, чтобы меня не беспокоили, Джари, никто и ни по какому поводу. Мы поговорим за завтраком.

– Но, принцесса, я останусь спать в кресле и бу…

Шахразада топнула ногой в раздражении.

– Спокойной ночи! И чтобы меня не беспокоили! – Она с шумом заперла за ней дверь, еще громче скинула с ног туфли, потом очень тихо переоделась. Теперь вуаль и чадра. Осторожно она открыла высокую стеклянную дверь на балкон и выскользнула из комнаты. Ступени спускались в сад во внутреннем дворе, а оттуда дорожка вела к черному ходу. Шахразада тихонько отодвинула засовы. Петли скрипнули. В следующий миг она выскользнула в проулок и плотно прикрыла за собой дверь. Быстрым шагом она заскользила прочь; чадра вздымалась и трепетала позади нее, как огромное черное крыло.


В гостиной Зара посмотрела на часы и подошла к Мешангу.

– Дорогой, хочешь ли ты, чтобы ужин уже подавали?

– Через минуту, неужели ты не видишь, что его превосходительство и я заняты?

Зара вздохнула и отошла, чтобы поболтать с подругой, но остановилась, увидев привратника, который вошел в гостиную с озабоченным видом, окинул комнату взглядом, отыскивая Мешанга, потом торопливо подошел к нему и что-то прошептал. Кровь отхлынула от лица Мешанга. Дарануш охнул. Зара поспешила к ним.

– Что еще стряслось?

Рот Мешанга открывался и закрывался, но ни единого слова из него не выходило. Во внезапно наступившей тишине перепуганный слуга выпалил:

– Пришли «зеленые повязки», ваше высочество, «зеленые повязки» и… и мулла с ними. Они хотят немедленно видеть ваше высочество.

В бездонной тишине все вспомнили арест Пакнури и вызов Джареда в суд, и все другие аресты, казни и слухи о новом терроре, новых комитетах, тюрьмах, переполненных друзьями, клиентами, родственниками. Дарануш едва не плевался от ярости, что оказался здесь, в этом доме, в такой момент, ему хотелось рвать на себе одежды из-за того, что он по глупости согласился связать себя с семьей Бакравана, уже проклятой из-за ростовщичества Джареда – того же ростовщичества, в котором были виновны и все остальные заимодавцы на базаре, но Джаред-то попался! Сын пр́оклятого отца, и я прилюдно согласился на этот брак и тайно согласился участвовать в планах Мешанга, планах, которые, как я ясно теперь вижу, о, да охранит меня Аллах, являются опасно современными, опасно западными и явно противоречат указаниям и пожеланиям имама! Сын пр́оклятого отца, здесь должен быть какой-нибудь черный ход, потайной выход из этого дома обреченных.

* * *

Четыре «зеленые повязки» и мулла находились в приемной, куда их проводил привратник, они сидели, скрестив под собой ноги и опираясь на шелковые подушки. Ботинки они сняли и оставили их у двери. Юноши во все глаза пялились на окружавшее их богатство, их оружие лежало на коврах рядом с ними. Мулла был в добротном халате и чистой белой чалме – важного вида мужчина на середине шестого десятка, с белой бородой и черными бровями; на мужественном лице выделялись темные глаза.

Дверь открылась. Мешанг мелкими шажками, как робот, вошел в комнату. Он был мертвенно-бледным, и ужас, владевший им, был настолько силен, что у него болела голова.

– Приветствую… приветствую вас, ваше превосходительство…

– Здравствуйте. Вы его превосходительство Мешанг Бакраван? – Мешанг молча кивнул. – Тогда еще раз приветствую вас, и мир вам, ваше превосходительство, пожалуйста, извините, что я появился так поздно, но я – мулла Сайани и прибыл по поручению комитета. Мы только что узнали правду о его превосходительстве Джареде Бакраване, и я пришел сообщить вам, что, хотя на то была воля Аллаха, его превосходительство никогда не был осужден в соответствии с законом, его расстреляли по ошибке, имущество его было конфисковано по ошибке и что все оно будет немедленно вам возвращено.

Мешанг смотрел на него разинув рот, не в силах произнести ни слова.

– Обязанность исламского правительства – поддерживать закон Аллаха. – Лицо муллы потемнело, когда он продолжил: – Аллах свидетель, мы не можем контролировать всех фанатиков и простодушных, заблуждающихся людей. Аллах свидетель, есть среди них такие, кто, в силу своего рвения, совершает ошибки. И, Аллах свидетель, есть и такие, кто использует революцию во зло, прячась под личиной патриота, многие искажают ислам ради своих грязных целей, многие не следуют слову Аллаха, многие стремятся опорочить нас и подорвать доверие к нам, есть даже много таких, кто не по праву носит чалму, кто не заслуживает носить чалму, даже некоторые аятоллы, даже они, но с помощью Аллаха мы сорвем с них их чалмы, очистим ислам и выведем зло под корень, кто бы они ни были…

Эти слова не доходили до Мешанга. Его разум взорвался неожиданной надеждой.

– Он… мой отец… я получу наше… имущество назад?

– Наше исламское правительство – это правительство закона. Высшая власть принадлежит одному лишь Аллаху. Закон ислама абсолютно обязателен для всех – включая исламское правительство. Даже наиблагороднейший посланник, с кем да пребудет мир и покой, подчинялся закону, который явил один лишь Бог, изложенный лишь языком Корана. – Мулла поднялся. – Это была воля Аллаха, но его превосходительство Джаред Бакраван не был осужден согласно этому закону.

– Это… это правда?

– Да, на все воля Аллаха, ваше превосходительство. Вам все вернут. Разве ваш отец не оказывал нам щедрую поддержку? Как может исламское правительство процветать без помощи и поддержки базаари, как можем мы существовать, если базаари не будут сражаться с врагами ислама, врагами Ирана и с неверными?..


Рядом с базаром. Такси остановилось на людной площади перед базаром. Локарт вышел из машины и расплатился с водителем, пока двое из массы новых потенциальных пассажиров, мужчина и женщина, с боем занимали освободившееся место. Площадь была заполнена народом, входившим и выходившим из мечети, базара и окружающих площадь лавок. На него почти не обращали внимания, его форма и фуражка обеспечивали ему свободный проход. Ночь была холодной и пасмурной. Ветер снова усилился, задувая пламя масляных ламп уличных торговцев. На другой стороне площади была улица, на которой стоял дом Бакравана, и он быстрым шагом прошел туда, повернул за угол, отступил в сторону, давая пройти мулле Сайани и его «зеленым повязкам», потом двинулся дальше.

У двери в высокой стене он остановился, набрал в грудь побольше воздуха и громко постучал. Потом постучал снова. И снова. Он услышал шаги, увидел глаз в окошечке двери.

– Привратник, это я, его превосходительство капитан Локарт! – радостно воскликнул он.

Дверь распахнулась.

– Здравствуйте, ваше превосходительство, – сказал привратник, еще не оправившийся от шока при внезапном сначала появлении, а потом уходе муллы и «зеленых повязок», которых с поклонами проводил до двери сам его превосходительство Гневливость Без Причин, благоговейно подумал привратник, который, едва только дверь закрылась за ними и засов встал на место, начал подпрыгивать как сумасшедший, отбивать дробь ногами по полу, а потом молча бросился назад в дом, – и вот теперь еще одно видение, клянусь Аллахом, тот самый неверный, который был когда-то женат на нынешней невесте его вонючего превосходительства.

Порыв ветра погнал сухие листья по двору. Еще один слуга с вытаращенными глазами стоял в открытой двери дома.

– Приветствую вас, ваше превосходительство, – промямлил он. – Я… я доложу его превосходительству Мешангу о вашем прибытии.

– Погодите! – Теперь Локарт слышал возбужденный гул голосов, доносившийся из большой гостиной, где звенели бокалы и раздавался смех гостей. – Моя жена там?

– Ваша жена? – Слуга с трудом собрался с мыслями. – Э-э… ее высочество, ваше превосходительство капитан, отправилась спать.

Локарт вдруг встревожился.

– Она больна?

– Она не выглядела больной, ваше превосходительство, она ушла перед самым ужином. Я скажу его превосходительству Мешангу, ч…

– Не надо беспокоить его и гостей, – сказал Локарт, в восторге оттого, что у него появилась возможность сначала увидеться с ней наедине. – Я пройду к ней, потом спущусь вниз и сам попозже сообщу о своем приезде.

Слуга проводил его глазами, пока он взлетал по лестнице, прыгая через две ступеньки, подождал, пока Локарт исчезнет из виду, и заторопился в гостиную предупредить Мешанга.

Локарт прошел по одному коридору, свернул в другой. Он заставлял себя идти, а не бежать, с удовольствием предвосхищая ее удивление и радость при его появлении, а потом они встретятся с Мешангом, и Мешанг выслушает его план. Наконец он подошел к двери их комнаты и повернул ручку. Обнаружив, что дверь заперта, он постучал и тихо позвал:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации