Текст книги "Антология хожений русских путешественников XII-XV века"
Автор книги: Елена Малето
Жанр: Культурология, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Елена Малето
Антология хожений русских путешественников XII-XV века
МИР СРЕДНЕВЕКОВЫХ ХОЖЕНИЙ
Хожения… Это непривычное для современного читателя слово получило распространение скорее всего на рубеже I – II тыс. н.э., когда вместе с христианством древнерусское общество стало осваивать новые понятия и представления христианского мира. В русский язык и в русскую культуру под влиянием великой греческой культуры было привнесено много нового. Одним из феноменов христианства стало паломничество.
В течение многих веков в далекую Палестину отправлялись путники, чтобы своими глазами увидеть христианские святыни. В средние века их называли паломниками (от лат. palma – пальма), так как человек, предпринявший длительное и нелегкое путешествие, согласно обычаю, возвращался домой с пальмовой ветвью, знаком мира и свидетельством своего хожения. В Западной Европе паломников называли пилигримами, а на Руси – каликами перехожими, так как странники надевали в дорогу специальную обувь – калиги.
Массовый характер паломничество приобрело с IV в., под воздействием путешествия святой Елены в Иерусалим с целью поиска истинного креста, где был распят Иисус Христос. По преданию, Елена приказала разрушить стометровую террасу Адриана, построенную на холме Голгофа и увенчанную храмом, посвященным Венере. Нужное место она увидела во сне и приказала начать раскопки. Именно здесь были найдены три креста. Для определения, на каком из них был распят Христос, она подводила к каждому по очереди калеку и молилась об исцелении. Два креста никак на калеку не подействовали, но, прикоснувшись к третьему, он тут же исцелился. Сразу стало ясно, что Спаситель был распят именно на этом кресте. Странствие Елены, причисленной затем к лику святых, привело к воздвижению креста Господня и получило широкий резонанс во всем христианском мире. В том же веке появился и первый путеводитель по Святой земле – Бордосский путник 333 г.
На Руси паломничество началось с первых веков принятия христианства. Христианизация Руси сопровождалась поступлением из Византии, а также славяноязычных христианских стран (таких, как Болгария, Чехия, Сербия) необходимых для богослужения и формирования нового мировоззрения книг (Библия, Псалмы, Часослов). Наряду с богослужебными и патриотическими произведениями, житиями святых, хрониками, в которых излагались события священной и всемирной истории, повестями, сказаниями и путевыми записками о путешествии по святым для христиан местам, большой популярностью пользовались хожения и апокрифы – произведения христианской литературы, которые не были официально признаны церковью и не входили в число священных богоугодных текстов. Последние, существуя параллельно с текстами каноническими, не только поднимали злободневную для русского человека того времени тему "земного рая" ("Хождение Богородицы по мукам", "Хождение Агапия в рай" и т.п.), но и сообщали исторические, географические и другие практические сведения о иноземных странах. Выдающиеся мыслители древней и средневековой Руси активно включали апокрифические сюжеты в свое творчество. Это и автор путешествия в Палестину игумен Даниил (начало XII в.), новгородский архиепископ Василий Калика (занимал кафедру в 1330-1352 г.), признававший авторитет "Хождения Агапия в рай", а также авторы последующих эпох.
Нет сомнения и в том, что хождения на Руси, как и в других странах, где они имели распространение, удовлетворяли различным духовным запросам. Они были связаны не только с пропагандой христианства и его идеей, но и с народной, причем нередко двоеверной, религиозностью.
Хожения по святым местам рассматривались как главное событие в жизни странников, как подвижничество. Путешественники вызывали уважение и преклонение, а их путевые записки украшали княжеские, монастырские, а позднее и царские библиотеки. Хожения назывались также путники, паломники, исхождения, странствования. Они отражали мир средневекового русского человека, сообщали о жизни и быте, народонаселении и обычаях иноземных стран.
Главной целью хожений было посещение Палестины, страны, в которой жил и проповедовал Иисус Христос. Назарет, Вифлеем, Иерусалим, река Иордан, Елеонская и Фаворская гора – все это места, священные для христианских паломников. Однако в VII в. эти города и земли были завоеваны арабами-мусульманами. Борьба с ними христиан привела к тому, что на короткий исторический период с 1099 по 1187 г. территория Палестины находилась под контролем крестоносцев. Вплоть до 1291 г. они предпринимали новые попытки освобождения Гроба Господня и овладения Святой землей, но безуспешно. В результате длительных и постоянных военных действий эти территории подверглись значительным опустошениям. Другим местом, куда устремлялись паломники с Руси, стал Константинополь, исторический центр православия. Он был одним из красивейших и богатейших городов Европы, в церквях и соборах которого хранились многие священные реликвии, некоторые из которых привезли из Палестины. Поскольку христианство пришло на Русь из Византии, последняя длительное время в сознании русских православных людей считалась высшим духовным наставником и примером, тем более что именно в Константинополе находилась резиденция патриарха. Там бывали многие купцы, воины, дипломаты, паломники. Путешествия русских не были редкостью и в последующие столетия.
Одним из традиционных мест паломничества русских людей на протяжении многих веков была также Святая гора Афон (по-гречески – Агион Орос), расположенная в Греции, на восточном выступе п-ва Халкидики, и Святая гора Синай – в Египте.
На Афоне со времени Константина Великого, т.е. уже в III – IV вв. возникли первые монашеские поселения. Подвижничество их жителей, нестяжательство и суровость монастырских уставов привели к тому, что Афон стали считать святым местом во всем православном мире. Среди десятка расположенных там монастырей было несколько русских. Наибольшую известность приобрел монастырь святого великомученика Пантелеймона, где хранятся грамоты русских царей и патриарха Иова, славяно-сербский Хиландарский монастырь, основанный по преданию святым Саввой Сербским, монастырь Ватопед – один из древнейших на Афоне. Фактически на полуострове (80 км в длину и 11 – 20 км в ширину) сложилось целое государство, единственная в мире православная христианская республика.
Согласно Аватону (запрет на посещение полуострова) женщины там никогда не бывают. По известному преданию, в V в. дочь римского императора Феодосия Великого Галла Плацидия по пути в Константинополь решила остановиться на Афоне и на пороге собора услышала голос Божьей Матери, сказавшей ей: "Остановись жена, зачем ты пришла сюда смущать покой Моих избранных". Правда, история Афона знает и исключения. Елена, жена Стефана IV Душана, величавшего себя "царем и императором сербов и греков", была единственной женщиной, чья нога за последнюю тысячу лет ступала на землю Афона. В 1347 г. в Сербии свирепствовала чума, и царь Душан с царицей Еленой спаслись от нее на Афоне, который тогда был частью их владений.
Связи Руси с Афоном начались вскоре после того, как христианство на Руси стало государственной религией. Основатель русского монашества Антоний Печерский (ум. в 1072-1073), ходил на Афон к святым отцам, жил там. Позже, во времена княжеских усобиц, он опять посетил Афон, принял монашеский постриг и по возвращении на Русь основал Киево-Печерский монастырь. На Руси Афон считали земным уделом Богородицы. По преданию, Божья матерь, вышедшая на Афонский берег, была так покорена его красотой, что попросила Сына дать ей Афон в земное владение. Сын ответил: "Да будет это место Твоим владением, и садом, и местом спасения тех, кто хочет быть спасен". Древние греки называли п-ов Акте. А само название Афон связано с мифологическим Атосом. Как гласит легенда, во время битвы между богами и гигантами Атос швырнул в Посейдона огромный камень, который упал у моря, и теперь его называют горой Афон.
В средние века Афон был частью могущественной Византийской империи, а в жизни средневековой Руси занимал место не только духовного, но и культурного центра. На Афоне всегда поощрялась книжная деятельность: там переводились на славянский язык многие греческие книги. Отчасти этому способствовало раннее появление славянских монастырей. Уже в XI в. был основан первый русский монастырь, в XII в. – сербский, в XIII в. – болгарский. А в XIII в. в списке имущества русского монастыря Ксилургу (буквально – обитель плотников) упоминались русские книги: апостолы, ирмологии, синаксары, минологи, номоканоны. Со временем высокие традиции монашеского подвижничества и утонченной учености на Афоне сделались образцом для подражания не только на Руси, но и во всем православном мире.
Не меньший интерес у путников вызывала и Святая гора Синай, где согласно Священному Писанию сам Господь заговорил с пророком Моисеем из горящего, но несгорающего Тернового куста (так называемой Купины Неопалимой) и дал скрижали Закона – знаменитые 10 заповедей, повелев устроить переносной храм Божий – скинию. Он был посвящен Преображению Господню. Сегодня там расположен Синайский монастырь святой великомученицы Екатерины. Согласно Житию, Екатерина жила в Александрии в IV столетии. Это была умная и образованная девушка, отказывавшая всем женихам, потому что не могла найти достойного стать ее супругом. Но она была язычницей. Однажды во сне ей явилась Матерь Божия с Младенцем на руках, но когда Екатерина захотела заговорить с Иисусом, Младенец отвернулся и сказал, что не желает разговаривать с такой глупой и некрасивой девицей. Екатерина проснулась в недоумении и обратилась к христианскому священнику за объяснением сна. Вскоре Екатерина приняла крещение и было ей одно откровение. Снова Младенец, но уже улыбаясь, сидел на руках Матери, ласково говорил с ней и протянул ей обручальное кольцо. Девушка проснулась с кольцом на пальце. В воспоминание об этом событии иноки монастыря, вынося из алтаря для поклонения мощи святой Екатерины, дарят каждому из паломников кольцо с ее именем.
В дни гонения на христиан Екатерина была вызвана на суд к императору Максимиану. В присутствии государя она смело вступила в философскую полемику со знаменитыми языческими философами и посрамила их своей речью. Разгневанный царь приказал обезглавить мученицу. Прошли века, и инокам обители Купины Неопалимой было откровение от ангела – прийти и взять мощи святой, находящиеся на вершине. Иноки поднялись на гору и обрели там мощи. Ныне они бережно хранятся в алтаре храма, в белой мраморной раке.
Каждая эпоха вносила свои коррективы в паломнические маршруты и географию христианских святынь. Византийский период привел к сосредоточению новозаветных святынь и мощей святых в Константинополе; эпоха крестовых походов ХII-ХIII вв. характеризовалась разграблением реликвий и безудержным их вывозом в страны католической Европы: сначала из Святой земли, а затем, с 1204 г., из захваченного рыцарями-крестоносцами Константинополя. Православное отношение к святыням было иным. В ходе многочисленных хожений русских паломников в Иерусалим и другие священные для христиан места, ни одна из святынь не была ими похищена или захвачена, только получена в благословение. Уважение к христианскому Востоку – колыбели русского монашества, откуда пришли на Русь православная вера и ученость, – стало характерной чертой русского средневекового сознания: на протяжении многих веков наше отечество неизменно поддерживало православие в Святой земле и духовно, и материально, и дипломатически.
Между тем отношение к паломничеству со стороны властей и церкви не всегда было однозначным. Князья, владельцы феодальных вотчин, выступали против хожений. Церковь беспокоило распространение неверных слухов о чужих краях, т.е. то, что странники пересказывали легенды и апокрифические сочинения, с которыми знакомились во время своих путешествий и которые противоречили признанным церковным догматам и установлениям. Еще в IV в. Григорий Нисский и некоторые другие отцы церкви ополчились против паломников. На соборе 1276 г. в Константинополе хожения были осуждены. Однако вскоре путешествия для поклонения святым местам стали рассматриваться христианскими иерархами как богоугодное дело.
Вместе с тем, сдерживая стихийные и бесконтрольные странствования, русская православная церковь поддерживала духовные устремления паломников. Она организовывала приюты для странников, включала их в особое число "церковных людей", которые учитывались церковью, подлежали ее суду и по возвращении поступали под ее призрение.
Духовные нити, связывавшие Русь с православным миром, продолжали сохраняться и в условиях установления монголо-татарского ига – одного из самых трагичных периодов в истории Руси. Возможности для хожений резко сократились, но все же не прервались. Особое значение приобрели церковные связи.
Христианство стало одним из важнейших факторов собирания русских земель. В эпоху удельной раздробленности только православная церковь могла придать всем явлениям общерусскую значимость. Одним из ее самобытнейших достижений можно назвать паломничество и, в частности, появление в русской книжной письменности так называемой литературы "Хожений".
Мирское и монашеское подвижничество заставляло путешественников задумываться о судьбе Руси, ее народа и князей, рискуя отправляться в далекую Палестину, Византию, на Афон и Синай, чтобы там молиться о благополучии родной земли и нести свет православия своим соотечественникам. Так в недрах русской духовности закладывались основы того, что мы называем сегодня Святой Русью. Христианский Восток и в начале XXI столетия притягателен для русских. Многие стремятся попасть туда, прикоснуться к святыням православного мира, которые бережно хранятся. Но эти земли переживают не лучшие времена. Из-за политической и военной нестабильности в регионе вновь складывается непростая ситуация вокруг Иерусалима, Вифлеема и других восточных городов. Но все же главное остается – Россия и христианский Восток, как и тысячу лет назад, рядом. Невидимые нити православной веры, молитвенного общения и культурной близости, которые своими корнями уходят далеко в глубь веков, невозможно разорвать. Ныне, когда в России восстанавливаются храмы и начинает возрождаться паломничество, мы ощущаем особую значимость и притягательность того, о чем писали когда-то наши далекие соотечественники – авторы средневековых хожений.
Несколько слов о структуре книги. Она состоит из двух частей: собственно исследования и публикации памятников на языке оригинала.
В первом разделе использована ранее вышедшая монография автора: Малето Е.И. Хожения русских путешественников XII-XV в. М., 2000. Основная задача раздела – показать научную перспективность и необходимость специального исторического изучения хожений. Поиски новых подходов к их исследованию, ориентированных на изучение тех информационных слоев этих источников, которые все еще остаются невостребованными в плане изучения отечественной истории и культуры, определили активные междисциплинарные связи истории с литературой, историческим и литературоведческим источниковедением, исторической географией и картографией, метрологией, хронологией, а также исторической и социальной психологией.
Во втором разделе по авторитетным научным изданиям, некоторые из которых сверены с рукописями, публикуются материалы наиболее известных хожений XII-XV вв., начиная от основоположника этого жанра игумена Даниила и заканчивая "хожением за три моря" Афанасия Никитина, дается их ретроспективный анализ. При этом отдельные памятники издаются в двух вариантах: по современным научным изданиям представителей отечественной и зарубежной историографии (Н.И. Прокофьев, Дж. Маджеска), в их текстологической обработке. Последнее обусловлено прежде всего стремлением автора показать различия исследовательских школ и научных подходов при подготовке текстов хожений к изданию: российские ученые изучают и публикуют отдельные редакции источника. Американские – восстанавливают текст, используя чтения различных списков независимо от их редакций.
Публикацию каждого памятника сопровождают комментарии, где сообщаются сведения по истории текста, анализируется его содержание, даются ссылки на библиографию и источники. От традиционных комментариев (справочного или историко-филологического характера) в силу специфики труда, исследовательская часть которого во многом призвана решить эти задачи, пришлось отказаться, чтобы дать возможность читателю самостоятельно познакомиться с литературой хожений, которая отражает духовную жизнь средневековой Руси.
Материалы систематизируются по тематическому и хронологическому принципам, что позволяет проследить этапы развития жанра хожений и познакомиться с их авторами – малоизвестными, но обладавшими несомненным талантом. При этом за основу берется время появления источника, а не время составления его списков.
Тексты печатаются с учетом современной текстологии, допускающей замену вышедших из употребления букв и их сочетаний, однако в памятниках XII-XV вв. сохраняются ъ, ь. Разночтения смысловые даны в скобках с соответствующими указаниями – […], орфографические или другие разночтения не указаны.
Книга имеет следующие дополнения: 1. Летописные сказания о легендарных хожениях, апокрифические средневековые хожения и повести; 2. Словарь-указатель метрологических данных хожений русских путешественников; 3. Карты-схемы маршрутов русских путешественников.
Отобранный материал, на наш взгляд, достаточно многообразен, чтобы дать обобщенный и верный обзор наиболее распространенных произведений этой группы источников.
Человек и История – так можно определить главную идею этой книги. Задумывая ее, автор исходил из убеждения, что изучение материалов о русских путешественниках важно не только для характеристики международных контактов средневековой Руси, но также для истории светской и церковной дипломатии. Он стремился подготовить труд, соединяющий в себе решение научно-познавательных задач с популяризацией нашего культурного наследия, яркой составной частью которого являются хожения.
Книга имеет двоякую задачу. Во-первых, она ориентирована на тех читателей, которые интересуются историей древней и средневековой Руси. Во-вторых, для специалистов-историков здесь содержатся новации по русско-византийским отношениям XII-XV вв. Прочитав ее, читатель сможет составить более полное представление о русских путешественниках эпохи средневековья.
Автор выражает искреннюю признательность сотруднику Института российской истории РАН доктору исторических наук Н.М. Рогожину и коллегам из Центра истории русского феодализма за доброжелательное отношение и ценные консультации при подготовке настоящего труда, а также сердечно благодарит доктора исторических наук Д.Н. Александрова, доктора исторических наук Я.Е. Водарского и доктора исторических наук М.Е. Бычкову, оказавших большую помощь при доработке рукописи и подготовке ее к печати.
Особые слова благодарности ответственному редактору книги и Учителю, директору Института российской истории РАН, чл. – корр. РАН, доктору исторических наук, профессору А.Н. Сахарову.
Раздел I
ИССЛЕДОВАНИЕ
РУССКИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ХОЖЕНИЯ В ЗЕРКАЛЕ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ НАУКИ
В источниковедческом комплексе, связанном с историей средневековой Руси, особую группу составляют такие нарративные источники, как путевые записки русских путешественников XII-XV вв. о Византии, Палестине, Египте и других заморских землях. Это так называемые хождения (по-древнерусски хожения), которым и посвящена настоящая книга. Большинство рассказов о хожениях являются важными доказательствами российского приоритета в ряде географических открытий и свидетельствуют о давних дипломатических, торговых и культурных связей с другими странами. Они содержат разнообразный и богатый фактический материал, позволяющий установить насколько осведомлены были средневековые авторы об истории, экономике, географии, быте и нравах, религии, политической и социальной ориентации разных земель и народов.
Судьба источников (хожений) в отечественной науке не была простой. В XIX в. они пользовались пристальным вниманием исследователей, затем были почти забыты, главным образом по идеологическим причинам и, наконец, вновь получают заслуженную научную оценку. Попытаемся реконструировать историю изучения хожений, отметить новые тенденции и направления исследования этих источников в отечественной и зарубежной историографии, а также показать научную актуальность и необходимость специального изучения и переиздания.
Начало изучения хожений в отечественной историографии тесно связано с деятельностью в первой четверти XIX в. Румянцевского кружка (Н.П. Румянцев, К.Ф. Калайдович, И.И. Григорович, А.Х. Востоков, П.М. Строев, А.Ф. Малиновский и др.). Участники кружка собирали и публиковали документальные памятники, в том числе описания древних путешествий. К началу XIX в. было опубликовано лишь несколько записок о древнерусских путешествиях (митрополита Пимена, Симеона Толбузина, Трифона Коробейникова и др.). Исследователи намеревались выявить максимальное количество списков каждого памятника, имея в виду использовать их затем в качестве вариантов публикации. Разработка плана издания была поручена А.Ф. Малиновскому, а непосредственное осуществление возлагалось на П.М. Строева. А.Ф. Малиновский предложил включить в будущую публикацию тридцать шесть описаний путешествий (в процессе подготовки их число увеличилось приблизительно до сорока). Каждое такое сочинение должно было сопровождаться комментариями, содержащими характеристику времени, целей, а также авторов описаний. К сожалению, подготовка широко задуманного издания в связи с уходом из Комиссии печатания государственных грамот и договоров П.М. Строева ограничилась лишь сбором и копированием списков памятников11
См.: Козлов В.П. Колумбы Российских древностей. М., 1985. С. 117-119.
[Закрыть].
Деятельность Румянцевского кружка дала импульс к дальнейшему изучению хожений. Н.М. Карамзин в "Истории Государства Российского", в примечаниях использовал выписки из древнерусских хожений22
Карамзин Н.М. История Государства Российского. СПб., 1817. T. VI. С. 344-346, примеч. 629 и след.
[Закрыть]. В 30-е годы XIX в. П.М. Строев известил о находке хожения в Царьград (Добрыни Ядрейковича), а после этого М.А. Максимович сделал его разбор в «Истории древней российской словесности»33
Максимович М.А. История древней российской словесности // ЖМНП. 1834. Ч. 1, отд. 2. С. 91.
[Закрыть]. И.П. Сахаров подготовил к изданию три сборника хожений: «Путешествие русских людей в чужие земли» (СПб., 1837), «Путешествие русских людей по Святой земле» (СПб., 1839), «Путешествие русских людей» (СПб., 1849). Последний сборник составил восьмую книгу знаменитого труда «Сказания русского народа», где были собраны пятнадцать различных хожений44
Сахаров И.П. Путешествие русских людей // Сказания русского народа. СПб., 1849. Т. 2. Кн. 8.
[Закрыть]. Подобные работы способствовали накоплению материала по указанной тематике. Но все же об углубленном исследовании этих источников речь идти еще не могла. Стремления ученых были направлены в основном на поиски новых памятников и списков, а также на создание общих обзоров паломнической литературы.
К 60-м годам XIX в: было выявлено столько паломнических хожений, что потребность их научного обзора стала насущной. Одну из первых попыток в этом направлении предпринял Н.В. Докучаев, который написал диссертационную работу, а затем напечатал в "Черниговских епархиальных известиях" обзор – "Древнерусское паломничество по Святым местам Востока вообще и путешествия русских раскольников в те же места в частности"55
См.: Черниговские епархиальные известия. 1867 (Прибавления). № 1,4,7; Черниговские епархиальные известия. 1869 (Прибавления) № 13, 14, 16; Прокофьев Н.И. Древнерусские хождения XI-XV вв. (Проблема жанра и стиля): Автореф. дисс… д-ра филол. наук. М., 1970. С. 4-5.
[Закрыть]. В 1870-е годы появились обзоры паломнической литературы, не имеющие научного значения, обзоры архимандрита Леонида справочно-практического характера – «Обозрение цареградских памятников и святынь XIV-XV вв. по русским паломникам» и «Иерусалим, Палестина и Афон по русским паломникам в XIV-XVI вв., сводные тексты оных, с объяснительными примечаниями, основанными на местных исследованиях»66
См.: ЧОИДР. 1879. Кн. 1, 4.
[Закрыть].
С 80-х годов XIX в. эту работу продолжило Православное Палестинское общество, которое в 1883 г. приступило к изданию "Православного Палестинского сборника" и в последующие десятилетия развернуло работу по публикации паломнических хожений77
Об образовании Православного Палестинского общества подробнее см.: Дмитриевский A.A. Императорское Православное Палестинское общество и его деятельность за истекшую четверть века (1882-1907). СПб., 1907. Вып. 1. С. 121-332.
[Закрыть]. В подготовке текстов участвовали М.В. Веневитинов, Х.М. Лопарев, СО. Долгов, СР. Розанов, архимандрит Леонид, В.Г. Васильевский и другие ученые. В результате их деятельности с 1883 по 1914 г. многие памятники древнерусской литературы впервые были изданы88
Житие и хоженье Даниила, Русские земли игумена 1106-1108 / Под ред. М.В. Веневитинова. Ч. 1 // ППС. СПб., 1883. Т. 1. Вып. 3; Житие и хоженье Даниила, Русские земли игумена 1106-1108 / Под ред. М.А. Веневитинова. Ч. 2 // ППС. СПб., 1885. Т. 3. Вып. 9; Хождение гостя Василия, 1465-1466 гг. / Под ред. архим. Леонида // ППС. СПб., 1884. Т. 2. Вып. 6; Хождение Игнатия Смольнянина, 1389-1405 гг. / Под ред. СВ. Арсеньева // ППС. СПб., 1887. Т. 4. Вып. 12; Хождение инока Зосимы, 1419-1422 гг. / Под ред. Х.М. Лопарева // ППС. СПб., 1889. Т. 8. Вып. 24; Хождение священноинока Варсонофия ко святому граду Иерусалиму в 1456 и 1461-1462 гг. / Под ред. архим. Леонида // ППС. СПб., 1884. Вып. 6. Т. 2; и др.
[Закрыть]. Публикации хожений сопровождались вступительными статьями историко-филологического характера. В них можно найти попытки сопоставить тексты записок русских и западноевропейских путешественников, а также рассмотреть маршруты их следования на Восток.
С этими же изданиями связано появление интереса к метрологическим данным хожений99
См.: Житие и хоженье Даниила, Русские земли игумена 1106-1108 / Под ред. М.А. Веневитинова. Прил. IV.
[Закрыть]. М.А. Веневитинов пытался выяснить размер версты, которую использовал в путевых записках игумен Даниил. Поэтому при подготовке к публикации этого источника, стремясь определить точность сообщаемых Даниилом сведений, он поместил приложение в виде таблицы «Пути и расстояния Даниила». Попытка сравнить величину версты XIX в. и версты Даниила показала, что точность обозначения расстояний у русского путешественника падает по мере увеличения самих расстояний. Итоги исследования М.А. Веневитинова имели важное значение, однако дальнейшего развития они не получили. Продолжили изыскания в данной области отечественные и зарубежные ученые-историки Л.В. Черепнин, Е.И. Каменцева, Н.В. Устюгов, Б.А. Рыбаков, Дж. Маджеска и др.1010
См.: Черепнин Л.В. Русская метрология. М., 1944; Рыбаков Б.А. Русские системы мер длины XI-XV вв. // СЭ. 1949. № 1. С. 69-77; Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская метрология. М., 1975. С. 19-24; Каменцева Е.И. Историческая метрология. М., 1978; Шостъин H.A. Очерки русской метрологии XI-XIX вв. M., 1975, 1990; Majeska G.P. Russian travelers to Constantinople in the fourteenth and fifteenth centuries. Wash., 1984. P. 233-250. Работа в этом направлении не завершена: метрологические данные хожений, как, впрочем, и сама метрология по-прежнему остаются малоизученной стороной исторического прошлого нашей страны. Справочники-указатели существуют для византийских мер, составленные Е. Шильбахом, а также для мусульманских и среднеазиатских мер, составленные В. Хинцем и Е. Давидович (см.: Schiibach Е. Die Byzantinische métrologie. München, 1970; Хинц В. Мусульманские меры и веса с переводом в метрическую систему, Давидович Е .Л. Материалы по метрологии средневековой Средней Азии. М., 1970). Для метрологических данных хожений такого справочника нет. Между тем необходимость его создания с целью систематизации материалов по истории средневековой Руси совершенно очевидна. В этих условиях важное значение приобретает задача составления словаря-указателя метрологических данных записок русских путешественников XII-XV вв., который мог бы служить своего рода дополнением к исследованию Л.В. Черепнина 1944 г.
[Закрыть]
Анализу ряда памятников древнерусской литературы, в том числе двух хожений ("Хождение суздальского епископа Авраамия" и "Первое хождение священноинока Варсонофия ко святому граду Иерусалиму") было посвящено исследование Н.С Тихонравова1111
См.: Тихонравов Н.С. Древнерусская литература. Новый отрывок из путевых записок суздальского епископа Авраамия 1439 г. //Тихонравов Н.С. Соч. М., 1898. Т. 1.С. 275-281.
[Закрыть]. Однако и оно не выходило за пределы разработки историко-религиозных проблем. Литературоведческий характер присущ исследованию П.В. Владимирова и четырехтомной работе А.Н. Пыпина, которые были опубликованы на рубеже XIX-XX вв.1212
Владимиров П.В. Древнерусская литература киевского периода XIXIII вв. Киев, 1900; Пыпин А.Н. История русской литературы. СПб., 1902. Т. 1, 2, 3; 1903. Т. 4.
[Закрыть] К середине 20-х годов XX в. относится начало изучения хожений как жанра древнерусской литературы.
Изучение истории развития жанра хожений не является специальным предметом нашего исследования, но обойти вниманием этот вопрос все же нельзя.
Возникновение нового направления в изучении хожений отмечено в статье Н.С Трубецкого "Хождение за три моря Афанасия Никитина как литературный памятник"1313
Первоначально опубликована в журнале «Версты» (1926. № 1), переиздана в кн.: Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю.С. Степанова. М., 1983.
[Закрыть]. Следующим шагом на пути изучения жанра было включение паломничеств в круг литературных явлений1414
См.: История русской литературы. М.; Л., 1941. Т. 1. С. 365-374; 1945. Т. 2. Ч. 1. С. 511-515; Ч. 2. С. 420-427.
[Закрыть]. Обзор хожений позволил в обобщенной форме охарактеризовать литературные элементы произведений этого жанра. Был предложен взгляд на хожения как на устойчивый очерковый жанр, в котором важное значение приобретает смешение достоверного и легендарного (иногда книжного, а порой устного происхождения). Таким образом, в конце XIX – начале XX в. характер изучения хожений оставался таким же, что и в середине XIX в.: литературоведческое и историко-религиозное направления в исследовании этих источников преобладали.
Начиная с 1960-х годов исследованию жанровых особенностей этих памятников уделяется все более пристальное внимание и не только в нашей стране,, но и за рубежом. Большой вклад внесли работы В.В. Данилова, Н.И. Прокофьева, Д.С. Лихачева, В.М. Гуминского, A.A. Архипова, В.В. Кускова, К.Д. Зееманна (автора единственного, пожалуй, комплексного исследования, посвященного анализу истории возникновения и развития жанра хожений, их характерных особенностей, а также роли и значения этих произведений в системе литературных жанров средневековой Руси)1515
См.: Данилов В.В. О жанровых особенностях древнерусских хождений // ТОДРЛ. М.; Л., 1962. Т. 18. С. 21-37; Прокофьев H.H. «Хождения» как жанр в древнерусской литературе // Вопросы русской литературы. УЗ МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1968. Т. 288. С. 3-24; Он же. Русские хождения XII-XV вв. // Литература Древней Руси и XVIII в. УЗ МГПИ им. В.И. Ленина. М., 1970. Т. 363. С. 3-264; Он же. Древнерусские хождения XII-XV вв. (проблема жанра и стиля): Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 1970; Лихачев Д.С. Эпохи и стили. Л., 1973. С. 49-62; Он же. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979; Он же. Исследования по древнерусской литературе / Под ред. О.В. Творогова. Л., 1986. С. 59,63-65,68-95; Гуминский В.М. Проблема генезиса и развития жанра путешествий в русской литературе: Автореф. дисс… канд. филол. наук. М., 1979. С. 1-17; Архипов A.A. О происхождении древнерусских хождений // Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979; Кусков В.В. Жанры и стили древнерусской литературы XI – первой половины XIII в.: Авто-реф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 1980. С. 1-18; Он же. Характер средневекового миросозерцания и система жанров древнерусской литературы XI – первой половины XIII в. //Вестн. МГУ. Сер. 9. Филология. М., 1981. С. 1,3-12; Литература и культура Древней Руси: Словарь-справочник / Под ред. В.В. Кускова. М., 1994. С. 176-177; Seemann K.D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur: Theorie und Geschichte eines literarischen Genres. München, 1976; Idem. Gattung und Naration in der alteren slavischen Literaturen. 2 Berliner Fachtagung 1984 / Im Auftr. Der Berliner Forschungsgruppe «ältere slavische Literaturen». Wisbaden, 1987.
[Закрыть]. Из работ 90-х годов XX в. выделяется труд болгарской исследовательницы С. Гюровой о хожениях в Иерусалим, на Афон, в Рим. Она подробно рассматривает вопросы о зарождении жанра путевых заметок и его трансформации в разные эпохи. В центре внимания автора – болгарские паломнические описания Константина Костенечки, Арсения Солунского (XIV в.) и др.1616
См.: Гюрова С. Поклонничество и поклонническа литература. София, 1996.
[Закрыть] Хожения, тесно связанные с историей русской православной церкви, в первой трети XX в. оказались на периферии отечественной науки.
Очередной этап изучения хожений начался в связи с тем, что были подготовлены новые публикации. В 1934 г. М.Н. Сперанский завершил работу по научному изданию текстов "Хождения Стефана Новгородца" и "Сказания о святых местех, о Констянтинеграде". Ученый предпринял попытку на основе названных памятников восстановить текст не дошедшего до нас хожения, которое получило условное название "Описание Константинополя начала XIV в."1717
Сперанский М.Н. Из старинной новгородской литературы XIV в. Л., 1934.
[Закрыть]. В 1940-1950-х годах в серии «Литературные памятники» вышли одно за другим два издания хожения Афанасия Никитина, подготовленные большим коллективом исследователей под руководством Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц1818
Хождение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. / Под ред. Б.Д. Грекова и В.П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1948. С. 9-50; Хождение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. / Отв. ред. В.П. Адрианова-Перетц. 2-е изд., доп. и перераб. М.; Л., 1958. С. 13-67.
[Закрыть]. Эти публикации предварялись введением и сопровождались комментариями.
В.П. Адрианова-Перетц охарактеризовала Никитина совсем иначе, чем это делали авторы, склонные видеть в нем купца-дипломата1919
Срезневский И.И. Хождение за три моря Афанасия Никитина в 1466-1472 гг. // УЗ АН. 2-е отд. СПб., 1856. Т. 2. Вып. 2. С. 243, 260-265; Богданов В.В. Путешествие Афанасия Никитина в Индию // Изв. Всесоюз. геогр. о-ва. М., 1944. Т. 76. Вып. 6. С. 366.
[Закрыть]. Она справедливо заметила, что из текста источника не видно, что торговые дела путешественника складывались удачно. Основательнее, чем ее предшественники, исследовательница подошла к анализу языковых особенностей этого хожения. В частности, ею были исследованы варваризмы – отдельные слова, фразы и целые разделы, написанные Никитиным на своеобразном тюркско-персидском жаргоне, на котором, очевидно, изъяснялись купцы, торговавшие в Передней и Средней Азии. Всего же за эти годы хожению Афанасия Никитина было посвящено около семидесяти работ2020
Библиографию см.: Хожение за три моря Афанасия Никитина / Под ред. Я.С. Лурье, Л.С. Семенова. Л., 1986. С. 186-190.
[Закрыть]. Но и они рассматривали прежде всего литературные и историко-географические аспекты этого памятника. В XIX столетии И.И. Срез– невский предложил датировать путешествие Афанасия Никитина 1466-1472 гг., что и укоренилось в литературе. Хронология была пересмотрена в середине 1980-х годов Л.С. Семеновым, убедительно доказавшим, что гость из Твери отправился в Индию в 1468 г. и находился там с 1471 по 1474 г., а на Русь вернулся в 1475 г.2121
См.: Семенов Л.С. Путешествие Афанасия Никитина. М., 1980.
[Закрыть]
Весомый вклад в дальнейшее изучение хожений внесли статьи В.П. Адриановой-Перетц, опубликованные в первых двух томах "Истории древнерусской литературы", В.Д. Кузьминой и А.И. Першиц, где содержатся интересные наблюдения и сведения, необходимые для комментария к древнерусским хожениям на Восток2222
Адрианова-Перетц В.П. Путешествия // История русской литературы. М; Л., 1941. Т. 1. С. 365-374; 1945. Т. 2. С. 7-12; Кузьмина В.Д. Сведения об арабах и арабской культуре в Палестине начала XII в. по «хождению» игумена Даниила // Вестник истории мировой культуры. 1959. № 6. С. 82-87; Першиц А.И. Этнографические сведения об арабах в русских «хождениях» XII-XVII вв. // СЭ. 1951. № 4. С. 143-148.
[Закрыть]. В статье А.И. Першиц подробно проанализированы причины хожений русских путешественников в страны Востока (игумена Даниила, инока Зосимы, гостя Василия), охарактеризованы сведения этнографического характера, которые нашли отражение в этих источниках, и цели русских путешественников, рассмотрена общественно-политическая обстановка в регионе. На основании проведенного исследования был сделан вывод, что русские люди приходили на Восток не как завоеватели-крестоносцы, они не были отгорожены от местного населения стеной вражды и ненависти, поэтому в Киевской и Московской Руси знали об арабах больше, чем в Западной Европе.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?