Электронная библиотека » Константин Романов » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Верное сердце"


  • Текст добавлен: 16 ноября 2023, 17:00


Автор книги: Константин Романов


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я ведь просила тебя держаться от неё подальше, – продолжала гневаться мать. – Почему ты не слушаешься?

– Но только рядом с ней я чувствую себя лучше! У неё такая… Странная доброта ко мне…

– Не подходи к ней, молю тебя мыслимыми и немыслимыми силами, Колен.

Мальчик потупил взгляд, посмотрел на Рилу. Утешения она не гарантировала. Но догадалась перевести тему:

– Мой юный герцог, скоро полдень. На тренировочном ристалище сейчас упражняются рыцари. Вы не хотите посмотреть?

Мальчик оживился, обратил взор на матушку. Та улыбнулась, и улыбнулся он.

– Гхм… Рила, а у кого ключи от моих цепей?

– Это не цепи, моя госпожа. Обычные ткани. Сейчас я развяжу вас.

Тренировочный манеж занимал весь первый этаж одного из боковых корпусов. Две особо активные служаночки, что следовали за властительницей, чуть ли не на коленях умоляли отпустить их. Нарнетт махнула рукой, проводила взглядом – девицам явно приглянулся какой-то молодой красавец с огромным шрамом через всю шею. Видимо, он был в последней экспедиции на север. Увидев очередную партию наблюдательниц, юноша опустил забрало, махнул своему оруженосцу на другом конце тренировочного поля и направился к нему, вертя мечом в руке. Высокородные прошли дальше, увидели рыцаря в цветах герцогства, Колен бросился к ограде:

– Мама, смотри! Это же сир Оронемус!

– Мой маленький герцог! – воскликнул тот, подняв забрало и обнажив могучие бакенбарды. – Ваша светлость, рад видеть в добром здравии и памяти.

Нарнетт не поняла, серьёзен ли рыцарь или издевается.

– Оронемус, как проходят ваши тренировки? – спросила герцогиня.

– Посмотрите, госпожа. Кэрвдон, как вы знаете, последние три месяца натаскивает нас на борьбу с неорганизованным, диким врагом.

Нара осмотрела дерущихся на манеже. Некоторые рыцари противостояли сразу нескольким партнёрам, что вели себя весьма расторопно, быстро махали цепами и короткими клинками – по два в каждой руке. Но имитировать бой с горными чудовищами у того, кто организовал тренировку, получалось весьма скверно. Вели себя «дикари» больше как люди, а не как зомбиподобные чудовища.

Коленетт захлопал в ладоши, увидев, как хлопают пажи в стороне. Один из рыцарей сразил двоих. Нарнетт узнала его. Едва он повернулся, сразу нашёл её взглядом. Недобрым, чужим.

– Жаль, его не было с нами тогда, три месяца назад.

Оронемус переглянулся с Рилой и с мальчиком, посмотрел на победителя дикой пары.

– Идём дальше, сын. Сир Оронемус, рада видеть. Прошу передать наилучшие пожелания вашим супруге и сыну.

– Непременно, госпожа. Мой герцог, – рыцарь поклонился и направился к оруженосцам, что разминались с клинковым оружием.

Рыцарь-заяц занервничал. Жестом подозвал побеждённых, что ещё не оправились от падения на песок манежа. Те переглянулись, но взяли оружие, напали вновь. На глазах герцогини, её сына и советницы сир Орто в два удара раскидал «упырей» так, что их «когти» разлетелись во все стороны.

– Всё ли в порядке в вашем доме, сир Орто? – без иронии спросила она.

– В полном, ваша светлость.

– Вы не удостоите меня поклона?

Он нехотя поклонился, но так, словно у него сводило мышцы. Нарнетт чувствовала, видела, что он силён, как медведь. И часовая тренировка не могла навредить его крепкому организму.

– Подойдите поближе. Не хочу, чтобы ваши люди слышали нас. Моему сыну и моей советнице я доверяю, надеюсь, доверяете и вы.

Она взглянула на сына, он раскрыл рот от удивления. Сир Орто был одним из его любимчиков, как напомнила шёпотом Рила. Мальчику всегда нравились подобные бронированные скалы, что могли сокрушить любой океан врагов, распластав их о свои крутые склоны.

Они встретились взглядами. Нара попыталась провернуть тот трюк. Но ничего не сработало. Он словно понял её, гневно фыркнул и сказал:

– Фокусы, госпожа, не всегда работают.

– Если бы не ваша своевольность в первый наш поход, то я бы взяла вас во второй поход. И под прикрытием вашего могучего клинка могло уцелеть больше людей.

– Или бы я, что не пользуется вашей милостью, остался бы там, – рыцарь протянул руку через забор, пожал Коленетту.

Мальчик буквально повис на руке рыцаря, не веря своему счастью и не слыша разговора.

– Вы все для меня – одна большая семья, – сквозь зубы процедила она. – Если бы я имела на вас какие-то виды, вас бы здесь уже не было. Чего вы добиваетесь?

– Ваша светлость, мне отойти с Коленеттом? – спросила Рилароя.

– Стой, Рила. Нужна свидетельница. Сир Орто, мне приходится наблюдать за вами последние недели. Ведёте вы себя не по-рыцарски. Пьянствуете, дебоширите, насилуете тавернщиц, – на этих словах Рила прикрыла уши сыну, тот продолжал жать латную перчатку медведю. – Но главное, ведёте тёмные дела с какими-то людьми. Я поймала только одного. Не раскололся даже под пытками. Мы можем быть откровенны сейчас?

Нарнетт оглянулась, кивнула. В манеж высыпали гвардейцы. Орто не повёл усом, продолжая пристально вглядываться в глаза герцогини. Его слуги щекотливо хохотали в стороне, довольные тем, как отчитывают их хозяина.

– Матушка, отпусти его. Ему нужно заниматься.

– Его светлость, госпожа, – начал рыцарь, – выбрал пятерых, что должны следить за вами и наставлять вас на правильный путь. Каждый из нас делает это по-своему. Из всех пятерых не справился только я. Виной тому – ваши скрытые способности. Если бы я знал, что в вас спит чародейское естество, непременно бы отказался от своей доли.

Нарнетт взмахнула рукой, гвардейцы прекратили приближаться. Порлехт демонстративно опёрся об один из заборчиков и начал подгонять нерасторопных оруженосцев.

– Вашей ролью было… – проговорила Нара. – Что, за что вы отвечали?

– Я должен был быть тем маленьким дьяволёнком, что в трудные моменты появлялся бы на вашем плече и отговаривал вас от поспешных решений.

– Значит, должен быть ангелочек?

– Ангелочка нет, – серьёзно отвечал рыцарь с зайцем, оседлавшим улитку на тунике.

Замолчали. Нарнетт пыталась переварить сказанное. Орто догадался, что мальчик просто так не отвяжется, снял шлем, дал ему потрогать резной орнамент и плюмаж.

– Кто остальные четверо, сир? – спросила герцогиня.

– Мы дали обет. В крайнем случае, можем сказать о самих себе. О других говорить не имеем права. Хотя знаем всё равно не всех, каждый знает только двоих других.

– Значит, тайные агенты отца?

– Верные слуги его, госпожа, – рыцарь освободил латную перчатку из цепких лапок мальчика, погладил его по голове.

– А мне насколько вы верны, все пятеро?

Он молча надел шлем и закинул руки за спину, Коленетт потянул его за пояс, требуя ещё раз пожать руку, но Орто не поддавался.

– Мне повторить вопрос?

– Мы верны всей вашей семье, ваша светлость. Вашим отцу, матери, вам, юному герцогу, – он вновь пожал руку ребёнку. – И даже вашему мужу, пусть в нём нет благородной крови. И верность эта, что граничит с любовью, вынуждает идти нас на необходимые меры. Только такие люди, беспристрастные, посторонние, но помазанные волею Всеотца и вашей милостью, способны ограждать ваш путь, делать дорогу более безопасной. Даже ценой своих жизней. К сожалению, когда рыцарь не справляется, иногда он встаёт на путь слабых, путь алкоголя и распутства. Прошу простить за это.

Нарнетт молчала, искоса взглянула на Рилу, её тронули слова медведя.

– И если цена жизни рыцаря, оруженосца, гвардейца, чародея или генерала, командующего войсками герцогства, обеспечивает безопасность вашей семьи, то мы продолжим выполнять свой долг независимо от вашего к нам отношения. Застенки, смертная казнь, изгнание? Ваша воля. Но будут другие. Другие, что будут исполнять свой долг иными методами. Возможно, более молодые, проворные.

– Мне жаль, что я не взяла вас с собой три месяца назад, – Нарнетт тяжко выдохнула. – Вы тот дьяволёнок, что смог бы отговорить меня. Применяя правильные слова, уверена, даже моя сверхспособность бы не смогла справиться с вашей сверхспособностью. С кристальнейшим благородством. Доброго дня, сир Орто. Простите мои необоснованные претензии.

Он поклонился, в очередной раз пожал руку мальчику и отправился к оруженосцам, что пока упражнялись парой.

– Нарнетт, вы ему верите? – спросила Рила, приобняв Коленетта.

– Я ему верю! – спохватился он.

– Тише, дорогой, – матушка погладила сына по голове. – Я не верю даже самой себе. Что можно говорить о придворных?

– Наш двор, моя госпожа, – не чета королевскому двору или дворам наших соседей. Распри и интриги у нас весьма местечковые относительно других дворянских, если позволите, собраний. Они готовы травить друг друга, жениться на близкой крови…

–…это не такой уж грех, – вклинилась Нара, взяв сына под руку и двинувшись в дальний конец манежа. – Хотя церковь и выбила несколько столетий назад закон о запрете близкородственных отношений, но…

–…или вообще продать страну нашим верным союзникам, верность которых измеряется количеством сокращённых пошлин, – продолжала советница, идя следом и не слыша замечания. – При этом всегда эти люди будут чувствовать себя с одной стороны правыми, с другой – ущемлёнными. У них свои интересы, что куда выше наших, местечковых. И своя правота, подкрепляемая жестокосердием. Потому они никогда не будут верить друг другу.

– Ты намекаешь на то, – бросила герцогиня за спину, пока гвардейцы вокруг покидали манеж, – что моё неверие может быть источником всех проблем? Возможно, наших проблем?

– Не могу рассуждать о подобном, – заверила советница-канцлер. – Но неверие – не для нас, не для герцогства Сальвиар. Мы немного отличаемся от остальных одиннадцати герцогств и Предместий столицы. Мы полукровки, воспитываемся обычаями и традицией, а не законами и наукой.

– Но также живём и во дворцах, и в халупах, строим и порты, и рыбацкие деревушки, отправляем знатных детей учиться в другие страны.

– Полукровки, госпожа. В нас есть и от пришельцев, и от коренных жителей материка.

– Значит, вот он ответ, – сказала Нарнетт вполголоса. – Нужно решить не то, хочу ли я быть чудовищем или человеком, а то, кто я – чужая для людей или своя.

У Рилы был не очень хороший слух, всё же сказывался относительно немолодой возраст. Но Колен едва заметно дёрнулся, словно услышал и даже понял, что сказала матушка.

– Жарнор ещё здесь? – спросила герцогиня. – Рила, опроси слуг, узнай, не уехал ли Старый Лис.

– Сию минуту, госпожа.

После обеда, не успев поговорить со Старым Лисом из-за его отъезда, Нарнетт, как и большую часть своего времени, занималась документами. Канцлер по праву то и дело приносил новые кипы довольно банальных распоряжений, один раз её навестил главный казначей, что пожаловался на «съёживание» резервной казны. Герцогиня распорядилась прекратить платить налоги в столицу, так как недавно её захватили мятежники, а где находилась королевская ставка – не знал никто. Как и то, кто именно должен собирать налог – королева с казначейским двором, что экстренно эвакуировался накануне штурма, или король, что всегда носил при себе именную гербовую печать. Ближе к закату её склонило в сон, но очередные судороги, что переросли в чесотку, пробудили в ней желание принять лекарства.

Она сняла геннин, опасно дёрнула себя за волосы – вырвался клок. Видимо, организм продолжал слабеть, если она почти не применила силу. Встала, подошла к зеркалу, улыбнулась – таинственная самозванка с потусторонней улыбкой молчала. Но резцы продолжали кровоточить. Нара погладила один из клыков, укололась, из пальца пошла кровь. На крик вбежала стоявшая за дверью служанка, над которой возвысился стражник, но высокородная попросила их прочь. Постепенно, месяц за месяцем, но Нарнетт училась ухаживать за собой самостоятельно. К сожалению, в вопросе принятия серьёзных решений она была ещё несамостоятельна.

После употребления лекарства организм успокоился, метаморфозы прекратились. Она уснула, уткнувшись лицом в бумаги. Не смогла сорвать сон предательски вредная чернильница, в которую обмакнулся указательный палец. Служанка постоянно ставила её поближе к креслу.

***

– Пал ещё один, ваше благородие, – отчитался капитан. – Я прошу вашего разрешения на отвод нашего отряда домой. Люди ещё могут выдержать, но грифоны без еды держатся хуже лошадей.

– Арент, никакого отвода. Мы так близки к разгадке, нельзя возвращаться домой с пустыми руками, – ответил Мэльдан. – Пусть наша «охота» подзатянулась, но добычей для нашей госпожи послужит информация. Только владея информацией, она сможет принять окончательное решение по этим горам.

В горах снова завыло. Иной вой эхом отразился от горных склонов и вершин. Наездники и звери за несколько дней нахождения здесь уже привыкли, что таким образом упыри ищут их. Передают друг другу информацию.

– Нету их здесь… Посмотрите на северном плоскогорье, там горный ручей, – прошептал Мэльдан. – Им нужна вода. Всем нужна вода. А нам требуется кровь. Человеческая и грифонья.

– Странные мысли, господин, вас одолевают, – проговорил Нарт.

– Думаю, лучшего следопыта герцогства могут посещать мысли похуже. Откуда сейчас воют?

– Хмм… – Нарт приподнялся, оглядел горы, вслушался в ещё тянущееся эхо. – Где-то юго-западнее нас.

– Нам туда как раз и надо, проклятье, – выругался Мэль. – Неужели они обладают разумом, стерегут входы в свои подземные города?

– Пока не вернётся разведчик, этого мы не узнаем, господин барон.

Ждали разведчика добрый час. Юнец камнем плюхнулся в подлеске, привязал животное к огромной ели в юбке из сотен шишек, подбежал к своим.

– Владыка, нашёл! Проход, выдолбленный прямо в скале! Но есть проблема!

Мэль надел перчатки, ожидая худшего.

– Кажется, они выследили меня. Я петлял вокруг нашей позиции на расстоянии в несколько итт. Попытался вылететь за пределы гор, на север, но там мне путь преградило несколько парящих точек. Грифон зарычал, увидел, что это не птицы.

– О, Великая Матерь, они научились выставлять дозоры? – удивился Мэль. – Значит, если нас пытаются взять в кольцо, придётся вырываться. Но мы обязаны достать информацию. Количество входов, есть ли запасные выходы, где твёрдая скала, а где глина и земля… Работы ещё на целый день, если повезёт.

– Собираться? По маршрутам, господин? – спросил Нарт.

Мэльдан задумался, осмотрелся. Погода благоприятствовала, ясный солнечный день с редкими облаками.

– Да, – согласился юный дворянин. – Помните, если будет совсем тяжко, разрешаю возвращаться домой своим ходом. Если будут отрезать, помните про камни Элелы на севере, за горами. Главное, не уходите далеко. Готовьтесь, начинаем через четверть часа. Будите спящих.

До самых сумерек Мэльдан с двумя наездниками облетал округу. Нарт со своими наездниками работал чуть западнее, а ещё западнее работал капитан Арент, у которого в отряде была единственная на всю охоту волшебница. Они ловко петляли меж деревьев, садились, вновь наносили на одежды и перья грифонов грязь и эфирные масла, что до тошноты воняли листвой, мхом и гнилыми деревьями (за что нужно благодарить придворного алхимика, имя которого Мэль часто забывал), а затем отправлялись в новый вираж.

Ближе к вечеру, когда люди перестали видеть округу, а видящие в темноте грифоны могли доложить гневным стрекотанием только о наличии поблизости врагов, Мэльдан смог обнаружить группу Нарта. Они организовали ночлег на небольшом высокогорном плато. Трое наездников разместились чуть в стороне, пониже от них. Где-то недалеко журчала вода. Кто-то зажёг факел, Мэль увидел бледное лицо старшего следопыта.

– Господин, я не верю в совпадения. Не верю! – удивился Нарт.

– Тише. О чём ты?

– Это то самое место, о котором вы отшутились перед выходом на крыло! Кажется, Армирскейл, одна из самых северных плоских вершин в этой части гор! За той грядой, – егерь указал на север, – находятся земли Апалаи, земли мертвецов.

– Мертвецы не живут рядом с горами, а спят вечным сном по своим мёртвым городам и могильникам. Успокойся, неужто горы выводят тебя из себя?

– Почти неделя «охоты», что на самом деле была разведкой, владыка. Год назад я бы мог провести здесь долгие месяцы. Но сейчас…

– Успокойся. Лучше осмотрись, не видишь нигде огонька?

Нарт пропал из поля зрения, другой наездник всматривался ему вслед, продолжая следить за привязанными к огромному бревну грифонами. Вернулся следопыт быстро.

– Ничего не вижу. Свой свет погасим?

– Лучше да. Я первый дежурю, проведаю вторую группу. Всё, готовьте спальники и попоны. И не забудьте ещё на ночь помазаться этой дрянью. А то мы слишком экономим её, как бы наш настоящий запах эти ублюдки не учуяли.

Темнота и блуждающие по окрестным горам стоны не пугали Мэльдана в отличие от Нарта. В первые два дня было довольно тяжело, особенно на фоне того, что они потеряли двух наездников в разведке (и нашли их останки). Но потом, когда потери шли только на резервных грифонов, что несли провизию, люди успокоились. Только присутствие в горах потусторонней цивилизации выводило их из себя, напоминало – они здесь не одни.

Прошёл час дежурства. Мэль, что старался далеко не отходить от лагеря, в очередной раз прильнул ладонью ко рту второго наездника по имени Брюн. На этот раз тот испуганно проснулся.

– Прекрати храпеть, – шепнул Мэльдан. – Грифоны едва тихо посапывают, а ты…

– Прошу прощения, – сказал наездник виновато. – Я принимаю лекарства, а они закончились. Не думал, что наш поход затянется так.

– Помню. Укройся хотя бы с головой. Через час поменяемся, будешь ты дежурить.

Темнота не позволила увидеть, но Мэль услышал, как тот хрустнул шеей, словно кивнул, и зашуршал спальником.

Следующий час заставил молодого барона насторожиться. Со всех сторон на горы накатывало новое эхо. Из-за того, что птицы и насекомые спали, вой перебивал даже журчание ручейка поблизости. Мэльдану показалось, что постепенно эхо приближалось. Один момент – словно кто-то выл прямо на их плато, пытаясь найти их. Дошло до того, что ему причудилось, что рядом с ним дышат не двое, а трое, не считая трёх грифонов.

От воя проснулся довольно чуткий Нарт, что шёпотом начал звать командира из темноты:

– Что там, господин?

– Не могу понять, как близко, – тихо проговорил барон. – Но слышится со всех сторон, ты понимаешь что-нибудь?

– Нет… Слышу, что один из грифонов не спит, судя по шелесту, он оглядывается. Тоже пытается понять, где враг. Да, готов поклясться всеми богами, что сейчас слышится гораздо чётче, чем вечером. Кажется, что…

Егеря прервал чей-то ожесточённый стон. К западу. Кричал человек.

– Это наши? – спросил Мэльдан.

– Кажется, Орхейс, из отряда Арента, да, – тоскливо ответил Нарт. – Снимаемся?

– Мы в темноте ничего не увидим, даже не вздумай. Нас только деревья и спасают. Пожалуй, я ещё подежурю. Ложись пока.

Когда засопел Нарт, Мэльдан услышал шелест. Кто-то летел, очень быстро. Один из грифонов тихонько прострекотал, но его сородич не услышал его, полетел дальше, кажется, на восток. Ещё один шелест. Другой грифон ударился на север. Мэлю показалось, что взмах крыльев сопровождала человеческая речь.

Он подошёл к спутникам, чтобы разбудить их, как мглу разрезал пронзительный вопль, совсем рядом. Мэль рефлекторно прижался к земле, спрятался в спальнике, пытался оглядеть звёздное небо. Луна едва освещала округу, но этого было достаточно, чтобы увидеть стаю крылатых созданий, что пронеслись прямо над ними. Кажется, гнались они именно за вторым наездником. Оставалось молиться, что это волшебница, а не капитан. Именно капитан должен был вести все важные заметки, какие вели Мэльдан и Нарт.

Со склона послышался шелест кустов. Нарт и Брюн пробудились, судя по стальному шипению, достали клинки. Мэль поднялся, выставил оружие против темноты, но лунный свет позволил разглядеть человеческие очертания.

Удаляющееся эхо прервал звон стали. Чужак попятился от Мэльдана, тот застыл на месте.

– Кирек, ты ли? – тихо спросил барон.

– Нет, господин, Алдо! На нас нападают?

– Третья группа, их разгромили, – ответил Мэльдан, пытаясь высмотреть движение вокруг. – Собираемся, отряд упырей полетел на север, за одним из наездников. Нам нужно найти другого. Он полетел на восток, пролетел над нами.

– Сейчас, владыка? – удивился полусонный Брюн.

– Пока не улетел далеко. Иначе он вообще домой вернётся или в ловушку попадёт.

– Опрометчиво, прошу простить, – заикнулся Нарт. – Быть может, безопаснее всего понять, кого из них убили?

Мэльдан задумался. В очередной раз осмотрелся, хотя в том не было смысла – мгла, только силуэты горных вершин и деревьев вокруг. К ним поднялись два оставшихся наездника, держа под узды трёх грифонов. Они явно готовились уходить.

– Ты знаешь, где они могли разбить лагерь?

Нарт осмелился зажечь фонарь, Брюн прикрыл его спальником. Под фонарём расстелили карту.

– К западу от нас несколько удобных точек, владыка. В тёмное время суток не найдём следов.

Раскат грома разразился в горах. На этот раз – не вой, кричали не упыри. Рык принадлежал существу крупному, опасному.

– Нарт?..

– Не знаю, ваше благородие. Похоже… Бегемот что ли?

– Они не водятся в горах! – удивился Брюн.

Новый рык. Чудовище или охотилось на людей, или было ранено, попало в ловушку, подумал Мэль.

– Может, попался в один из наших капканов?

– Мы их не так много с собой взяли, господин, – ответил наездник Алдо. – Быть может, кто-то из третьей группы сцепился с горным животным?

– Всё может быть. Рычит в стороне, где пропал отряд капитана. Нужно проверить. Трое остаются здесь, Нарт, Алдо, вы со мной. Помните, если не найдём друг друга, возвращаемся домой. Или к камням Элелы, если будут окружать.

Летели на призывной рык недолго. Чудовище рычало так, словно звало на помощь. Когда начали кружить вокруг предполагаемого местонахождения монстра, рык прекратился. Создание почуяло их. Мэльдан дважды поджёг наплечный фонарь, сигнализировав спутникам «на землю».

Грифоны рвались в бой, но наездники держали их под узды так, чтобы клювы не раскрывались. Через чащу двигались медленно, аккуратно. Послышалось тяжёлое сопение. Впереди мелькнули два хищных огонька, что, не моргая, уставились на охотников.

– Ищите тело, – сказал Мэльдан, подняв с земли переднюю грифонью лапу. – Нужно понять, кого тут растерзали. Оружие к бою, если что, три грифона любую тварь загрызут.

– А это что впереди?

– Кажется, не упырь, – ответил Нарт Алдо. – У тех глаз нету. Зверь какой-то.

Мэльдан снял с плеча арбалет, зарядился, направил в сторону хищника. Тот продолжал наблюдать за его едва заметным силуэтом, что почти не виднелся из-за темноты.

– Замолчал. Инстинкты?

– Алдо, помолчи. Ищите следы наших.

Быстро нашлись лежаки. Лагерь действительно разбили здесь. Мэльдан продолжал прикрывать остальных, пока они осматривали вещи отряда капитана. Грифонов привязали к соснам, они рвались уничтожить потустороннее чудовище.

– Ничего нет! – шепнул Нарт в стороне.

– Подойдём к нему.

– Что?! – громыхнули двое.

– Не трусить! – ответил Мэль шёпотом. – Прикройте меня!

Нарт, обнажив клинок, появился сбоку. Алдо пропал, но когда они подошли поближе, то появился с верным грифоном под уздой.

– Если набросится, не удержишь!

– Надо убить тварь, Нарт!

– Подожди, Алдо! – прикрикнул Мэльдан. – Что-то тут не так!..

Он зажёг фонарь поярче, подбросил буквально к лапам чудовища. Показался массивный шерстяной валун, размерами он превышал коня и походил на грифона без крыльев. На людей смотрела пара ярко горящих в ночи бурых самоцвета, что прятались в глубоких глазницах. Мэльдан оказался прав, чудовище угодило в капкан, которым отряд Арента защищал себя.

– Пристрелите его! – не выдержал Алдо.

Мэльдан не сводил арбалетного болта с головы монстра. Он не рычал, только тяжело сопел. Под могучей лапой растекалась лужа крови. Барон взглянул внимательнее, увидел, что перебито несколько костяшек на пальцах. Самым странным была голова – то ли медвежья, то ли волчья. Таких диковинных созданий Мэль ещё не видел.

Он положил палец на спусковой механизм, приготовился нажать, но монстр помотал головой, продолжая тяжело сопеть. Мэль взглянул в его глаза, увидел что-то странное.

– Нарт, подними фонарь, сделай поярче.

Тот испуганно сглотнул, но медленно, через силу, исполнил приказ.

– Это магическое существо, – констатировал Мэль. – Смотрите, видите на задних лапах останки ткани? А за ним что-то…

Спутники не шевельнулись. Один целился мечом перед собой, другой держал двумя руками верного грифона. Зверь не понимал, почему хозяева не атакуют чудовище.

– Там два трупа валяются. Упыри. Он сцепился с ними.

– Может, это наши их убили! – тихо крикнул Алдо.

– Взгляни же, чёрт тебя побери. Они порваны, как тряпичные игрушки!

Алдо, ведя животное за собой, отошёл в сторону, едва не скрывшись в темноте.

– И из-за этого его стоит отпустить, господин?

– Нарт, я вижу в его глазах что-то такое, что-то странное… Интеллект, да не быть мне безумцем.

Мэль снял болт с арбалетного ложа, закинул оружие за спину. Медленно подошёл к волко-медведю под недовольные и злобные восклицания спутников.

– Надеюсь, мы на одной стороне, – сказал он двум нависшим над собой тёмным рубинам.

Громкий щелчок разрезал ночную тишину. Монстр откатился назад, барон следом. Нарт и Алдо с грифоном подскочили к Мэлю, как того резко хватануло могучей лапой из тьмы. Чудовище прорычало на него, хотело замахнуться ещё раз, но, опрокинув Мэля, на шерстяной валун кинулся грифон. Монстр двумя ударами оглушил зверя, ещё раз хватанул барона по голове, отбросив в сторону. Нарт и Алдо не успели среагировать, Мэльдан едва не потерял сознание.

Придя в себя, он услышал хлопки и треск веток. Чудовище бежало прочь от них.

– Вы в порядке? – спросил Нарт.

– Царапина, – Мэль достал колбу и повязку, полил её спиртом и приложил к ране под самой шеей.

– Смотрите! – удивился Нарт. – В самом деле!

Там, где лежал гигант, валялась сумка. Словно волко-медведь хотел украсть её, но попал в ловушку. Порывшись, они нашли самое важное, то, ради чего Мэльдан затеял этот поход. Карты Арента. Заметок здесь было много, а в дневнике капитан указал, что всё готово, осталось соединить с другими лоскутками бумаги.

– Значит, упыри убили Арента с грифоном, его напарники взмыли вверх, а медведь пришёл сюда поживиться?

– Да не медведь это, Нарт, – сказал Алдо. – У него голова волчья была. Мутант какой-то!

– Что-то тут не так. Слишком много совпадений. Горы огромные, почему медведь так быстро нашёл лагерь и даже убил пару тварей?

– Твари, полагаю, лакомились грифоном, – Нарт подошёл с фонарём в одной руке и мечом в другой к массивному пернатому силуэту в кустах. – А монстр не захотел делиться. Это ведь не плоскогорье, как восточнее. Отсюда, если я правильно помню по карте, есть спуск в низины.

– Сколько же таких медведей тут может водиться? – спросил Алдо. – Что вообще с горами за этот год произошло? То вампиры, то упыри, то медведи, то чокнутый отшельник…

Мэльдан долго глядел вслед убежавшему существу с магическими глазами. Словно ждал от него нового рыка. Но тот не рычал.

– Собирайте все вещи, возвращаемся к своим, – приказал юный барон. – Все заметки мы сможем собрать в топографическую карту уже дома.

– Полетим домой ночью, без полноценного отдыха?

– Нарт, сначала доберёмся до своих. Нам лететь не меньше итты. Слушаем тишину, друзья.

Своих искали долго, до первых лучей солнца. После рассвета отправили одного наездника на север, к камням Элелы, узнать о наличии там людей. Разведчик вернулся спустя час, доложил о похожем на увиденное ранее побоище – грифона растерзали на части, от человека остались только обглоданные кости и оторванная голова с пустыми глазницами. Внутренности твари высосали или выскребли через шейное отверстие. Посоха или мантии не было, только ошмётки мужской одежды, значит, на восток сорвалась волшебница.

Оставшиеся члены отряда разделились на две части: половина, включая Нарта, хотела отправиться домой, половина – искать последнюю участницу экспедиции. Мэльдан решил не делить группу на две части, а, с трудом уговорив Нарта (как того, кто пользовался в отряде авторитетом), отправиться за чародейкой.

Летели долго. Один из грифонов постоянно приземлялся – сказывалось отсутствие качественного прокорма, особенно мяса. В голову Мэльдана закралась тёмная мысль, что можно попробовать откормиться «за счёт своих», ибо упыри съели далеко не всё. Ударив себя по лбу прямо на лету, он пришпорил грифона. Зверь возбуждённо застрекотал, металлические колесики с заострёнными шипами впились тому под перьевой покров. Командир охоты вырвался вперёд, остальные едва поспевали за ним, продолжая оглядывать округу.

Несколько остановок, облёт всей округи на расстоянии в несколько итт. Поиски шли скверно: во время одного привала чей-то грифон с размаху впился в дерево, насадившись головой на острые ветви. Нарт посадил чудом уцелевшего наездника к себе, Алдо навьючил его вещи. Ближе к сумеркам, когда люди продрогли от холода, несмотря на лётные куртки, а грифоны банально выдохлись, Мэльдан дал команду отдыхать.

В течение ночи чудовища устроили настоящую катавасию из разнообразных звуков. Кто-то выл, кто-то рычал, кто-то стонал (мужчина, хотя искали женщину-мага), вдалеке даже трещали деревья, будто их валили голыми руками. Двое наездников не смогли уснуть, им Мэльдан приказал дежурить следующие несколько часов.

С рассветом наступила драгоценная тишина. Проверив запасы, Мэльдан приказал подниматься на крыло.

***

Нарнетт продолжала бродить взад-вперёд, словно птица-попугай. Табия, таинственно улыбаясь, провожала её взглядом.

– Я не знаю такой игры, тётушка. Но давай поиграем!

Девочка принялась ходить точно также, подражая герцогине. Та остановилась, окинула её гневным взглядом и спросила:

– Издеваешься?

– Ты о чём? – ответила Таби, прекратив бродить. – Если тебе плохо из-за этого письма, то давай просто выкинем его!

– От этого письма, – Нарнетт взяла его со стола и наклонилась над девочкой, – может зависеть судьба моего герцогства. Один неверный шаг, и по нашей земле пройдутся огнём и мечом! Выжгут всё вплоть до северных гор!

– А если… – девочка потупила взгляд, скривила лицо. – Не отвечать?

– Молчание – знак согласия, так и сказано здесь.

– Кто же смеет угрожать великой герцогине, одной из двенадцати высших дворян королевства?! – удивилась снежно-глазая.

– Твои дальние родственники, как однажды заметил Нойрбет, – слегка недовольно процедила Нара. – Прошу, оставь меня. Поиграй с кем-нибудь.

– С твоим сыном нельзя играть, а дети придворных боятся меня. Я могу играть только со взрослыми.

– Табия!

Девочка недовольно помотала головой, но поклонилась и вышла из кабинета. Нарнетт тяжело уселась в кресло, взглянула в окно. Внимание её привлекла вереница грифоньих силуэтов, хотя наездникам было запрещено появляться над городскими стенами. У военнослужащих были свои вольеры, как и у заводчиков, в нескольких иттах от ближайших поселений. Чтобы не травмировать людей молодняком.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации