Электронная библиотека » Константин Романов » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Верное сердце"


  • Текст добавлен: 16 ноября 2023, 17:00


Автор книги: Константин Романов


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Они умеют летать, – задумался вслух Мэльдан. – Основному отряду с грифонами вреда не причинят, но нам могут сделать больно. Будьте начеку.

– Войско прибудет сюда только завтра, – сказал Орто. – Боюсь, нам придётся остаться здесь. Следить за ними.

– Будем следить. Вон там… – Мэль указал на едва заметный в сумерках ледник над головой. – Можно было бы обрушить его. Но склон спускается не в сторону пещер, а западнее, к внутреннему перевалу. И вполне вероятно, что масса льда пойдёт туда.

– Хочешь устроить оползень или лавину? – спросил рыцарь. – Ледник не очень большой… Да и как заманить их наверх?

– Конницей. Пока они спят, мы исследуем местность выше. Подманим за собой… Жаль, не взяли с собой трубы.

– Один грифоний наездник заложит на леднике взрывчатку, – сказал рыцарь с телосложением медведя. – Но нет гарантий, юноша, что нас не похоронит вместе с ними. Этот план – одна огромная авантюра.

– От комплексной разведки хуже не будет. Орто, делим отряд, работаем до рассвета, – приказал Мэль. – Я возьму двадцать человек, исследую всё на склонах, попробую примериться. А ты командуй остальными, ищите тварей. Если прижмёт…

– Отступать на юг, помню. Берегите себя.

***

Отдохнули на небольшом плато, в кедровой чаще. На востоке поднималось солнце. Лошади, поднявшись в гору, покончили со всеми навьюченными на себя запасами слишком быстро и принялись за ягель, что прорастал на склонах. С одной из вершин вниз спускался тихий ручеёк, от которого поились все. Мэльдан ещё раз оглядел вершины, один ледник был крутым, другой более пологим, как склоны под плато. Взрывать нужно было более пологий, так как направление склона шло строго на юго-запад, задевая пару пещер и даже одну из тех, что вырыты в горах, а не под горами. Но Орто мог быть прав. Ледник был небольшим, слишком маленькая масса льда покоилась на вершине. Лавина едва ли могла достичь низин, остановившись на полпути.

– Проклятье… Киред, ты тоже считаешь мой план авантюрой? – спросил Мэль у разведчика.

– Не знаю, господин. Я не тактик, я следопыт.

– Жаль, Нарт остался при Нарнетт, он бы подсказал что-нибудь, – сказал барон. – Чёртова подагра. У тридцатипятилетнего мужика!

Что-то мелькнуло в стороне, недалеко от них. Мэль призвал всех прятаться, а сам выглянул из-за кедра. Летела стая упырей, с северо-запада, из-за гор. Упыри шипели и ревели, словно вели диалог. Их они не замечали. И это напрягало. Если они чуют кровь, то должны были хотя бы спуститься ниже. Мэльдан поднял взор, увидел туман и далёкую тучу, что нависла в небе за ледником.

– Да что не так с этой погодой! – выругался он. – Нужно отправить одного к Орто, пускай прячутся.

– Они уже спрятались, владыка.

Мэльдан взглянул в сторону низин, последние точки пропали из поля зрения. Возможно, упыри летели именно к ним. Но скорости и высоты они не снижали.

– Исследуем дальше, – приказал барон.

***

– Сир! Сир, летят!

Орто выглянул из-за кустов, на всякий случай обхватил руками морду коня. Небольшой рой тварей летел высоко, словно патрулировал горную местность. Разведчики продолжали наблюдать.

Существа долетели до какой-то ложбинки между двумя скалами. На глазах рыцаря и его людей некоторые, приземляясь, обращались гуманоидами и скрывались в тени скал.

– Там вход, – напомнил подчинённым Орто. – Есть подземные входы, а этот и ещё два выдолблены прямо в горах. Благодаря Мэльдану и архиегерю Нойрбету у нас есть точная карта.

– Карту составили неделю назад, сир, – сказал кто-то за спиной. – Они могли вырыть ещё пару входов.

– Вы ведь помните доклад грифоньих разведчиков. У них тоже копии парт были при себе. Нету новых входов. Не наводите панику ни сейчас, ни после.

– Зачем паника, старый друг.

Орто узнал голос, повернулся к остролицему, что не прятал лица.

– Так, двое следят за гнездом. Остальные разошлись по округе! – тихо приказал рыцарь. – Коням морды покрепче связать! Чтобы ни писка! Вперёд!

Когда люди разошлись, Орто подошёл к остролицему и пожал ему руку.

– Значит, Кибеан, решил всё же таким образом защитить нашу герцогиню.

– Я слышал ваш разговор. Девочка узнала меня, – прозвучало как утверждение, а не как вопрос.

– Узнала. И дочь твоя бед натворила во дворце. Странные вы существа. Вроде людей не обижаете, но ведёте себя так, словно… Ты не знаешь такого слова.

– Позабыл много, – отвечал остролицый. – Я пойду вперёд. Защищать вас. Не спорить со мной, друг.

– А как же обещание? – спросил рыцарь-медведь. – Если тебя загрызут там?

– Скорость мой ответ. Они летают медленно, черепахи. Я летаю орлом.

На глазах сира Орто его боевой друг обратился нетопырём, взмыл вверх, шелестя лохмотьями. Кто-то из разведчиков крикнул, увидев быстрый силуэт, но Орто приказал молчать и списал всё на иллюзии.

– По одиночке они не летают. Это птица, я видел. Горный орёл, – объяснил он зоркому следопыту.

***

С гор в самые низины дул могильный ветер. Далеко на севере подвывало, но разведчики докладывали, что впереди всё в порядке. Войско двигалось на север в полном вооружении. Чтобы противник не застал врасплох, шли медленно, десятки итт должны были преодолеть за два с небольшим дня. Телеги двигались колоннами. Несколько раз ломались колёса, гнулись спицы. Помогали запасные детали и ловкие инженеры-мастеровые. Но во время дневного перехода лопнули две бочки, горючее вещество быстро впиталось в землю. Обоз остановился, войско, замедлив темп, продолжало путь на север. Нарнетт со стороны наблюдала, как грозно Жарнор, Кэрвдон и Андалф отчитывают начальника каравана обеспечения из бедного рыцарства. Тот молча терпел все оскорбления, продолжая заполнять дневник. В конце концов, это доконало девушку, она подошла к ним и сказала:

– Прекратите! Две бочки – не повод задерживать поход и трепать друг другу нервы!

– Ваша светлость, дело не в утере! – ответил Кэрвдон. – Они не затянули ободы! От любой кочки телега подскакивает, бочку трясёт – она лопается!

– Сир, я проверял всё перед самым походом! – воспротивился снабженец, почувствовав поддержку герцогини. – Эти бочки не рассчититаны на длительный переход и такую нагрузку! Здесь даже грунтовых дорог нету!

– Доведём до севера то, что сумеем. Жарнор, Кэрвдон, вернитесь к войску. Андалф, не отъезжай далеко. Я хочу поговорить.

Спорящие покрутили головами, но исполнили приказ. Снабженец глубоко вздохнул, поклоном поблагодарил герцогиню. Она подошла поближе, пока Андалф отвязывал коня, убедилась, что рядом больше никого нет, и не справилась с любопытством:

– Сир… Как вас зовут?

– Ренарк та Мерестир, ваша светлость, – отвечал снабженец.

– Сир Ренарк, а вы случайно не один из чёртовой пятёрки, что служит моему отцу?

Рыцарь потупил взгляд, недоверчиво уставился на неё.

– Не понимаю вас, госпожа.

– Взгляните мне в глаза, сир.

Жжение. Сверкнуло. Ренарк принял вид слабоумного.

– Кому вы служите, сир Ренарк?

– Маркизу… Маркизу де Пуньяку…

– Какой приказ отдала вам семья де Пуньяка?

– Остановить… Задержать… Если потерять половину взрывчатки, вы вернётесь домой…

– Зачем? Его семью не волнуют горы?

– Его семью всегда волновали только вы, – Наре моментом показалось, что загипнотизированный ехидно улыбнулся.

– Больше… Проблем с бочками не будет? Мы довезём всё?

– Всё, госпожа… Проблем никаких, клянусь Первой Матерью…

– Еретик, мы веруем во Всеотца, а не в Отступницу. Если я вернусь домой, то вычищу вас. Клянусь Пантеоном. Свободен.

Отойдя, она оглянулась. Рыцарь крутил головой, трепал щёки, пытался проморгаться. Именно сейчас Нара поняла, что в зависимости от силы гипноза жжение может передаться и объекту воздействия чар.

Когда она вернулась в центр войска, к командирам, поступил очередной доклад от воздушных наездников о том, что путь впереди чист. Конные разъезды также исправно докладывали. Войско двигалось почти в идеальной тишине, шумели только телеги и лошади. Тревога накатывала на людей, им нужно было вступать в сражение. Ожидание, подумала Нарнетт, всегда губительно.

– Если всё пойдёт не по плану, и мы задержимся, то начнутся дезертирства, госпожа, – объявил, поравнявшись, командир рыцарей. – Пока только полдюжины человек сбежали. Рыцари все со слугами в строю.

– Кэрвдон, мораль войска зависит от командира, – Нарнетт вспомнила крылатую фразу из одной художественной книги, где немощный старик учил молодых дворян управлению войском за несколько недель до ожидаемого сражения. – Я женщина, а не военачальник. Тебя любят рыцари, но не пехотинцы. А Ниларта они не знают. Что предлагаешь?

– Им нужен символ, госпожа, – сказал командир конных. – Именно вы. Когда каждый из них будет знать, за кого он сражается, он вознесётся к Небесам с вашим именем на устах.

– Высокопарно для сурового рыцаря, – по войску опустились знамёна, Нарнетт придержала коня, рыцарь также остановился.

Полковник Ниларт оттрубил привал, военные начали стелить лежаки прямо у склона горы, между непосредственно склоном и редколесьем на востоке. Нарнетт присела рядом с командиром рыцарей, просила объяснить свои слова.

– Мужчинам всегда нужен идеал для противостояния злу, ваша светлость, – начал он, пока его оруженосец разжигал костёр. – Многие из них женаты, дома ждут дети. У кого-то дети ещё развиваются в материнских чревах. Кто-то ещё молод, кроме матери в родной деревне или служанок в усадьбе не видел больше представительниц вашего вида, прошу прощения за слог. Да, бывают и такие. Даже среди рыцарей. Особенно тех, что несут всю жизнь гарнизонную службу.

– Значит, я затеяла этот поход, – она проводила закончившего оруженосца взглядом, – мне и отвечать тем… Что я стану символом?

– Стоит попробовать. Если не считать десять волшебниц и несколько служанок в обеспечении, вы единственная женщина в войске. Вас захотят сберечь. Просто нужно напомнить о своём существовании. Вы укутаны в дорожный плащ с капюшоном, как простолюдинка или волшебница. Никто не видел вашей роскошной гривы или броши.

– Дворянки обязаны соблюдать этикет, – заметила герцогиня. – А брошь я оставила сыну.

– Только не сейчас, ваша светлость. В любом случае, мои слова – только слова. Я не сам верю в то, что сказал, – Кэрвдон тоскливо уставился на костерок, что постепенно возрастал языками пламени. – Но за свою жизнь мне удалось побывать, если отбросить мелкие конфликты, на двух войнах. Когда ты теряешься, когда гибнут сослуживцы, только символ может вытащить тебя из бездны.

– Расскажи, прошу тебя, Кэрвдон. Я не люблю военные байки, но… – задумалась она. – Сейчас не тот случай. Сейчас мне самой нужно успокоиться.

– Что ж, моя герцогиня… Я терялся дважды. Когда орки разграбили безымянную деревню в Нидарии, я с сослуживцами искал выживших. Мы попали в засаду, орки контратаковали. Отряд был налегке, ибо стояла июньская жара. Сначала пали кони. Орки часто используют отравленные стрелы. Затем умирали люди. Бригантины и кольчуги спасали, но у нас были оголены шеи и ноги. Я собрал выживших, мы забаррикадировались в сарае.

Нарнетт внимательно слушала. Кто-то подошёл к ней и командиру рыцарей, кажется, Андалф. Возможно, хотел напомнить о её просьбе поговорить, но она не внимала. Чародей отошёл, стал дожидаться окончания беседы. Что-то спросил у капитана гвардейцев и двух его бойцов, что дежурили поблизости, те что-то ответили. Нара не вслушивалась.

– В сарае был разгром, как и во всей деревне. Мои хотели самоубиться, боялись смерти от яда. Но наши споры прервал плач. Мы нашли в углу сарая девочку, что плакала над трупами, кажется, родителей. Девочка не знала всеобщего, но рукой, стирая слёзы, указывала на наше оружие. Она хотела отомстить.

– Сколько же ей было лет? – спросила девушка.

– Наверное, как вашему сыну. Один из моих рыцарей взял её на руки, показал остальным. «Смотрите! – кричал он. – У неё трясутся коленки и ручонки, слёзы текут рекой! Но она хочет драться! Хочет мстить!»

– Чем же закончился этот поход?..

– Мы выломали ограду, наспех сколотили большие деревянные щиты. Открыли ворота, впустили осаждающих. Я потерял ещё троих, но в свалке мы нарубили столько, что выжившие откатились сначала из сарая, затем из деревни. Осада продолжалась до вечера, пока не приехал конный разъезд местных, орков разогнали, девочку местные забрали. Я запомнил её лицо. Нет, она никого не убивала. Но когда всё закончилось, девочка с нечеловеческим взглядом полосовала орочьим кинжалом тушу одного из нападавших.

Нарнетт поглядывала на костерок. Продолжала не замечать ожидающего Андалфа и нарезающих вокруг неё круги Порлехта и его гвардейцев.

– Второй случай произошёл на западных островах, госпожа, на архипелаге Свободы, – продолжал Кэрвдон. – Мы брали штурмом островную крепость. Я находился в отряде рыцарей самого графа Галдерса. Когда авангард откатился от ворот крепости, наш отряд вышел вперёд, чтобы прикрыть отступающих и стянуть стрелков на себя. Из крепости по нам запустили огромный каменный шар, меня задело по касательной. Я укрылся с остатками отряда в блиндаже, что соорудили местные осаждающие, к которым мы прибыли на помощь. Внимание моё привлекло тело девушки. Увидели её и мои сослуживцы. Девушка носила рясу, вероятно, была священницей-целительницей, точно с материка. В руке она сжимала анкх, сжимала так сильно, что на пальцах застыли струйки крови. Кто-то начал строить теории, кто-то требовал выбираться в сторону своих, но только я обратил внимание на одну деталь. Девушка носила обручальное кольцо.

– Значит, она не была монахиней. Её сан был низок, – сказала Нарнетт, повернув голову к рассказчику.

– Для меня это было неважно, ваша светлость. Тогда я подумал, что может завести замужнюю женщину на дальние берега? Сколь долго её будут ждать любимые дети, муж, подруги из гильдии врачевателей? Какие слова она произносила в предсмертной молитве и желала ли, чтобы мы, будучи чужаками на островах Свободы, победили местных? Эти вопросы мучают меня последние десять лет. Вопросы, которые я сам задал себе. И на которые нашёл только один ответ.

Нарнетт слушала. Ближе подошёл чародей, кажется, слушать стал и он. Рыцарь продолжал:

– Неважно, кто она, сколь много добрых или злых поступков за её спиной. Она принесла себя в жертву ради чужих идеалов. Она знала, что женщине на войне не место. Но она записалась в армию, пошла лечить. Возможно, чтобы прокормить семью. Возможно, по наитию или воле Всеотца. Однако она сделала судьбоносный выбор, стала символом для мужчин-военных.

– Но она в отличие от той девочки была уже мертва, – сказала Нарнетт. – Какая мораль у этой истории? Ведь её подвиг видели только те, кто укрылся в блиндаже.

– Мы разнесли эту весть по всему войску, когда выбрались. Мы вытащили её тело, показали своим. Долго говорил сам граф Галдерс, хваля волю и силу мужества простолюдинки, что умерла вдали от дома и семьи. Люди расцветали на моих глазах. Вся эта банда, которую собрали с огромного герцогства и смешали с добровольцами из других герцогств, каким был я, превратилась в настоящую армию, в единый организм. Немного нас участвовало в том штурме, острова мятежников были не очень большими. Но участие в этом странном ритуале принимали все. Замок взяли к вечеру, отделавшись минимальными потерями. А история о храброй целительнице попала на материк, превратилась в байку, которую иногда травят в тавернах. Один из вернувшихся рыцарей настолько преисполнился этой девой, что вышил её изображение на своём гербе. Я слышал, он подался в монахи, служит Конклаву.

– А что ты делал там? – спросила она. – Архипелаг Свободы не является зоной интересов королевства, там хозяйничают бандиты и пособники герцогов Итиллиэдрских.

– Я воевал за них самих, за герцогов Нортирара, – ответил командир рыцарей. – Ваш отец отпустил меня в командировку.

– Отец отпустил придворного рыцаря? Ведь командиром ты стал только недавно… Кэрвдон, – осенило её, – ты один из той пятёрки, что приглядывает за мной по воле отца?

Рыцарь оглянулся, рядом с ними никого не было, люди отдыхали или дежурили в отдалении. Андалф отошёл в сторону, не слышал их. Кэрвдон кивнул.

– Всегда смущала теплота, которая иногда пробуждалась в тебе, – озадаченно сказала Нарнетт. – Только не говори, что я похожа на твою дочь или жену, не поверю.

– Я бесплоден, госпожа. Но никогда бы не отказался от такой дочери.

Нарнетт стыдливо отвернула голову и сказала:

– А я бы отказалась. Что ж… Интересно. Осталось найти ещё двух. Ты тоже дал обет, как… Полагаю, я не могу говорить.

– Когда вы найдёте их, то очень удивитесь, госпожа. Любят вас все пятеро, но каждый по-своему. Один – как желанную дочь. Другой – как лучшую правительницу, чем ваши родители. Третий – как возлюбленную. Прошу прощения. Желания двух других мне неизвестны, как и их имена. Но двое других уверены в их любви к вам, я доверяю им.

– У тебя верное сердце, храбрый рыцарь. Собираемся, сир Кэрвдон. Ваша приёмная дочь зовёт вас на бой.

Рыцарь одарил её доброй, отеческой улыбкой. Никогда ещё Нара не видела, чтобы суровые мужи могли так улыбаться.

– Андалф, хотела поговорить, присаживайся, – сказала она, едва рыцарь ушёл отдавать приказы.

– Госпожа, мы собираемся. Что за нужда возникла в столь тёмный час?

– Не говори загадками, Андалф. Я хотела… Хотела узнать перед окончанием нашего пути. Это правда? Правда, что ты на днях ездил в Малый лес?

Старик отмолчался. Но кивнул.

– Где ты похоронил её? – спросила девушка.

– Привёз домой, похоронил у усадьбы её отца. Она ведь наполовину благородная, но без фамильного имени. Старик и его чистокровный сын не возмущались, помогли с могилой.

– Ольта, глупая, вспыльчивая, наивная… Но сильная. Такой силы мне не хватает сейчас. Будь она у нас, не потребовалось бы целое войско.

– Боюсь, это так, – согласился старый маг.

– Сир Кэрвдон только что поведал мне о своих командировках по свету. О том, какие героические женщины бывают, как они могут вдохновлять мужчин на совершение подвигов.

– Я чародей, ваша светлость, – старик подкинул в костерок пару веточек. – Воинское искусство мне неведомо.

– Но и у тебя, получается, был символ. Ты ведь всегда уважительно относился к ней? Что иначе могло заставить тебя в одиночку отправиться в эти опасные земли?

– Безрассудство, что передалось мне от неё.

– Ты всегда был в её тени, старик. Выйди, посмотри на солнце, – она сверкнула глазами, но не ради гипноза, а ради внушения. – В мире слишком много чудес. Наше герцогство – одно из них. Я знаю, что в чародейском стане с моралью всё ещё хуже, чем в стане рыцарей или солдат. Вам страшно без неё. Чувство неуверенности, с которым я борюсь последние месяцы, передалось и вам. Боритесь с ним, Андалф. Пока есть капля времени, но иногда хватает и капли, чтобы перевернуть всё. Дать импульс действию.

Старик взглянул в её глаза, всмотрелся внимательно.

– Не чувствую в вас магии, но глаза ваши не только нездоровы, но сверкают чем-то недобрым, госпожа.

– Мои глаза сверкают самым добрым светом, какой может исторгать любящая мать и герцогиня, – с грустью в голосе отвечала Нарнетт. – Любящая вас, что не дезертировали, а пошли за ней. Поговори со своими, внуши им. Ольта… Сделай из неё героя. Преврати её безрассудство в подвиг.

– Я слышал часть вашего разговора, понимаю, о чём вы. Вы не сердитесь за мою вольность и за то, что я не доложил вам о её погребении?

– Нисколько, – Нарнетт вновь взглянула на костерок. – Это обдуманный поступок. Ступай к своим, скоро выдвигаемся.

– Благодарю, госпожа. Мы не подведём вас. За Ольту. За герцогство. За вашу семью, – он встал, поклонился и направился в центр лагеря.

– Символ… – прошептала она, глядя на наблюдающего за ней Порлехта. – Милостивые боги, с третьим спутником я не буду разговаривать. Пора действовать, хватит разговоров.

***

– Они там, Нара. Ждут нас, – отчитался Мэльдан.

Нарнетт сузила веки, прислонила ладонь ко лбу. На склонах гор впереди было движение.

– Пока мы ехали к вам, нашли в лесу несколько трупов каких-то чудовищ, о которых ранее доложила разведка, – сказала девушка. – Вы постарались?

– Ангел-хранитель. Твой ангел, Нара. А говорят, что в нашем герцогстве ангелы не живут. Что ангелы пришли в наш мир с вайнами.

– Мы тоже вайны, пусть и наполовину, – поправила герцогиня. – Как зовут этого ангела?

– Я думал, ты знаешь.

Она не знала, а могла только догадываться. Слишком много ангелов было вокруг неё.

– Один из гонцов доложил о твоём плане, – сменила тему Нарнетт. – Ты хочешь… Использовать грифонов, выманить летучие силы противника под ледник и взорвать его?

– Их похоронит заживо. Но нужно быть очень осторожными. Я готов взять эту миссию на себя. Мне хватит десяти наездников.

К ним подошли все командиры. Нарнетт оглядела их.

– Кэрвдон, Ниларт, вы главные по военному делу. Как оцениваете этот план?

– Грифоны, если войдут в пике, то будут быстрее тварей, госпожа, – сказал офицер, а рыцарь кивнул.

– Нам нужно держать войско монолитом, самое главное – не терять организованность, – заметил Старый Лис. – Манёвренные войска должны быть хорошо управляемы.

– Грифоны последние недели только и делали, что отрабатывали пикирование и выхватывание противника из толпы, – вступил Мэль. – Но как они будут в воздухе биться, неведомо никому.

– Поэтому грифоны останутся в тылу, – заявил Кэрвдон. – Это наш последний резерв, если нас выманят на открытое пространство и ударят с воздуха. У нас будет три манёвренных отряда. Мэльдан командует грифонами-приманкой. С ними же будет тот, кто заложит взрывчатку на ледник.

– Это должен быть чародей, – заметил Андалф. – Если мощности взрывчатки не хватит, то поможет магия. Но я должен командовать своими. И всё равно я не умею управлять бестиями.

– У вас есть свитки? – спросил рыцарь-медведь с гербом зайца, оседлавшего улитку на тунике. – Огненные шары, что-нибудь подобное?

– Да, сир Орто, – ответил чародей.

– Всё сделаю, – сказал тот. – Свитки читать умею, не волнуйтесь.

– Орто, опрометчивый поступок, – заметила Нарнетт.

– Нужно исправлять свою ошибку, смывать позор, ваша светлость.

Она прикрыла глаза, уповая на горделивость рыцарей. Но всё же кивнула.

– Наше войско ничем не рискует, – заявил Мэльдан. – Мы за сутки, петляя и прячась от тварей, осмотрели округу, примерили маршрут схода лавины. До войска не дойдёт в любом случае. Но если взорвать вон тот ледник…

Нарнетт подняла голову, увидела между деревьев застывший на столетия белый пик.

–…то нас может задеть. Поэтому придётся отводить войско чуть восточнее.

– С запада нас защищает гора, на которой и вырос ледник, – воспротивился командир пехоты. – Если выйдем восточнее, то…

– Ниларт, доверься мне, – продолжал Мэльдан. – Этот риск оправдан.

– Значит, решаем так, – громыхнул Кэрвдон. – Грифоны выманивают, двое… Да, двое наездников закладывают взрывчатку. Орто, вторым будет один из моих оруженосцев, он умеет читать заклятья и управлять грифоном. Андалф, свитки.

– Будут, – подтвердил чародей.

– Два отряда гончих, когда упыри взмоют вверх, начнут выманивать остальных, – продолжал Кэрвдон. – Погонят за собой в разные стороны, вокруг нашей позиции. Если внутри останется орда, то пехотный вал с алебардами и щитами сомнёт её. Останется дело за малым – перекрыть все входы и выходы. Только здесь есть одна проблема. Думаю, все понимают её.

– В поле нашего зрения всего три входа. Мы видим перед собой крайние западные. Остальные тянутся на восток, – заявила герцогиня. – Делить войско нельзя. Будем работать последовательно?

– Попробуем для начала не использовать войско, – отвечал командир рыцарей. – Пусть возницы идут вперёд. Если на них нападут, они отвязывают телеги, скачут к нам. Иного пути нет.

– Если бы нас здесь было хотя бы тысяч пять, а не полторы, не считая конницу, всё было бы гораздо проще, – заметил Старый Лис. – Нарнетт, зря мы на границе половину войск оставили.

– Они сами себя оставили там, Жарнор. Хватит целовать прошедшее время. Берегите настоящее, иначе будущее пронесётся мимо нас. Мне нравится ваш план, хоть я и не военная. Но есть ли у нас запасной план касательно отступления? Сейчас я понимаю, что отступать можно лесами, но, если их в пещерах несколько тысяч, нас забьют, словно скот.

– Прикрытие, госпожа. Единственный вариант, который я рассматриваю, это закупорить туннели нашими телегами, – сказал Кэрвдон. – Если не успеем использовать взрывчатку, то…

– Всё проще, господа, – осенило Нару. – Это может показаться вам жестоким, но… Как вы рассматриваете возможность отправить в каждый туннель по две-три телеги так, чтобы возницы в последний момент спрыгнули? Лошадей будет жаль, чрезвычайно жаль. Но так может получиться бесшумно и одновременно перекрыть выходы. И нужно будет выделить ещё один отряд грифонов со взрывчаткой, чтобы они перекрыли вертикальные пещеры.

– Я хотел отправить туда рыцарей, чтобы они встречали выбегающих и вылетающих, – заметил Кэрвдон. – Уже после основной серии взрывов, когда будет более безопасно.

– Рыцари не смогут рубиться несколько дней, пока содержимое туннелей будет выливаться наружу, – сказала Нарнетт. – Ты видел их в бою, они не устают.

– Понял, госпожа. Ниларт, ещё отряд грифонов.

Офицер кивнул командиру рыцарей.

– Чародеи прикрывают основное войско, – продолжал Кэрвдон. – Они же дадут основной сигнал, помните: столп искр или серию огненных стрел, что взмоют в небеса. Надеюсь, мы ничего не забыли.

Переглядывались и переговаривались ещё несколько минут, уточняя друг у друга детали. Нарнетт больше не вникала. Её привлекали мелькающие впереди фигуры. Они ждали их. Но не нападали раньше. Почему?

– Приказ… – задумалась девушка про себя. – Они получили приказ не нападать. Быть может, будут переговоры?..

– Нара?

– Ничего, Мэльдан. Просто мысль вслух.

Между крон деревьев замаячили грифоны, отряд ринулся на запад, к ближайшему леднику с крутыми склонами. Пока на земле все готовились, колонна телег, прячась под деревьями и защищаемая отрядом лёгкой кавалерии, направилась на восток. Нара продолжала рассматривать горный склон впереди, скрываясь у кромки леса. На её глазах внезапно из одного из туннелей выскочили два упыря, огляделись, пошипели друг на друга и скрылись внизу.

– Разведка, Порлехт?

– Это не люди, госпожа, – ответил капитан. – Но ощущение, что ими кто-то управляет. Они уже полтора дня как знают о нас.

– Ублюдочный отшельник…

– Кроме дозоров, – Порлехт не слышал её слов, – мы пока ни с кем не сталкивались и… Смотрите!

Нарнетт увидела, как на леднике к северу пропал грифон. Отряд Мэльдана находился под соседним ледником, ожидая сигнала Кэрвдона. «Приёмный отец» Нарнетт руководил всем процессом.

– А это ещё что?.. – удивился капитан.

Между скал вылетел упырь, но упырь странного вида. Наре он показался знакомым, если не родным. Следом из невидимого пространства посыпали остальные, с добрую дюжину. Упыри сцепились в воздухе, беглец начал злобно отбрасывать противников, он явно был сильнее. Но их было гораздо больше, они буквально облепили его. Комок перепончатых крыльев рухнул куда-то на склон, покатился кубарем вниз. Сидящие в засаде люди не шевелились, доверяя свою защиту деревьям и брёвнам.

– Кортлеус?.. – прошептала Нара. – Капитан, прикажи стрелкам помочь ему!

– Это тварь! Как помогать твари?!

– Не тварь! Прадедушка! Помогите ему! – чуть ли не крикнула она.

Капитан оглядел засевших за деревьями стрелков, Нара увидела взведённые арбалеты.

– Привлечём внимание раньше времени, – не соглашался Порлехт. – Раньше времени спровоцируем.

– Стреляйте, чёрт бы вас побрал!

Капитан крепко выругался, но дал команду. Яростное шипение прервали щелчки пускаемых арбалетных болтов. Силуэты начало раскидывать по сторонам. Беглец обернулся гуманоидом, сверкнули длинные когти. Куски чудищ полетели в разные стороны. Кто-то пытался обращаться, но вампир-берсерк не позволял им закончить процесс трансформации. На склон падали настоящие желеподобные создания, ни гуманоиды, ни нетопыри.

– Не стрелять! – приказала Нарнетт. – Он свой!

Беглец увидел людей, обернулся нетопырём и взмыл вверх, скрывшись где-то над их головами. Проводили его несколькими болтами особо расторопные стрелки, которых капитан всё же отчитал.

Впереди заревело. Казалось, задрожали горы и начался оползень, долину вот-вот должно было накрыть массой камней и земли. В ушах закладывало, вой эхом отражался от гор вокруг и мёртвым холодом западал в сердца людей.

– Тысячи… Их тысячи… – проговорила Нарнетт. – Нет! Я не привела вас на погибель! Домой вернёмся только с победой! Капитан, за мной!

Стрелки становились за самодельные баррикады, готовились встречать вылетающего из пещеры между скал противника. Ожили и три пещеры внизу. Под склоном расплёскивалось настоящее чёрно-коричневое море, наполненное многовековой яростью. Она пробудилась. Первобытная ярость, смешанная с современной магией, какой являлась проказа приезжего чародея, и древней магией отшельника из народа лорунал. Нарнетт не верила своим глазам, глядя на собирающуюся орду. Они вставали по струнке, у одной им видимой линии, словно ждали команды. Почти как на параде.

– Порлехт, идём! Быстрее!

В сопровождении капитана она отправилась в центр штурмового лагеря. Служилые готовились к бою, вооружаясь, проверяя лечебные зелья и пересчитываясь поотрядно. В глубине леса располагалось кольцо из боевых повозок с подъёмными бортами, а в центре круга – готовая к переходу колонна со взрывчаткой. Нужен был сигнал. Вернее – серия сигналов.

Нара поднялась на одну из телег в центре лагеря, оглядела людей. Те начали замечать её. Девушка сняла капюшон, обнажив всё ещё роскошную шевелюру, что, однако, уже отдавала тенью былой красоты. Теперь её заметили почти все.

– Мужи герцогства Сальвиар! Храбрые бароны, рыцари, оруженосцы, солдаты и чародеи! Вы помните клятвы, что приносит всякий военный, помните присягу?

Все молчали. Рёв у склона поутих, но упыри ещё призывали соплеменников.

– Там, под горой, пробудилось древнее зло! Зло, что спало вековечным сном! Зло, что изголодалось по человеческой плоти за долгие столетия! Они – новая цивилизация этого мира! Они, порабощённые чудовищной магией и природой создания, что не умеют чувствовать ничего, кроме голода! Это иная форма жизни! Форма жизни, что с каждым годом будет отхватывать от нас всё больший и больший кусок! Форма жизни, что хочет рано или поздно заместить нас! Взять горы под свой контроль!

Нарнетт никогда не приходилось так долго кричать. Все её эмоциональные всплески ранее ограничивались короткими выступлениями. Но сейчас в голову ударило вдохновение. Сердце и разум были заодно с лёгкими.

– Я – Нарнетт Мэссир, верховная герцогиня герцогства Сальвиар, графиня Алорбуно, баронесса Титула Семи Горных Пиков, защитница гор Морнгерос! – рявкнула она, видя скептицизм в глазах многих. – Сегодня я нарушу один из важнейших законов нашего королевства! Сейчас я издам указ, который не будет оформлен ни одним канцлером, который не попадёт в историческую хронику, а останется только в байках тавернщиков и в сказках деревенских старух! Приказываю: храбрым мужам герцогства Сальвиар не сдаваться, не отступать, защищать близких! Приказываю: помнить о тех, чьи жизни пребывают в покое на юге! Приказываю: будьте честными, сильными, отзывчивыми к страданиям других! Мы все – на одной стороне! На этом самом месте – забыты все ссоры! На этом самом месте мы, что служат разным идолам, скрепляем свою связь кровью и потом! Здесь, под ликами Всеотца и всех двадцати илтатрий, мы защитим наше будущее от мерзкого прошлого! Ошибки нужно исправлять! Древнее зло, что не уничтожили наши предки, уничтожим мы!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации