Текст книги "Демоны Хазарии и девушка Деби"
Автор книги: Меир Узиэль
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)
Глава сорок седьмая
Он был прав, много знающий Ибн-Калшан, на тюрбане которого колыхалось перо. Олег умер.
В то утро, светлое, как граненый алмаз, когда Тита проснулась, Олег лежал около нее, холодный. Окаменевший.
Она смотрела на него с ужасом, сдерживая вопль. Кровь отлила от ее лица.
Она толкала его мертвое тело, взывая: «Олег! Олег!», пытаясь исправить неисправимое. Олег был лишен теплоты и цвета, раскачивался на шкуре под ее толчками, но не мог воскреснуть.
Тита пыталась своим телом согреть его. Так и лежала на нем, пытаясь о чем-то думать и не зная, о чем.
Раздался стук в дверь барака: «Эй, Тита, вставай, выводи Олега. Отплываем. Что ты там делаешь?» Слышался мужской смех.
«Минуточку», – сказала Тита, и ту пришла ей идея. Она не скажет, что Олег мертв, вынесет его на носилках, и они продолжат плаванье. Все то время, что Олег с ней, живой или мертвый, она будет с ним. Только чтобы не забрали его от нее.
Она положила Олега на носилки, покрыла его, и вышла позвать рабов, чтобы они внесли носилки на корабль.
Она шла рядом с носилками, держа Олега за руку и говоря: «Олег, Олег, не оставляй меня одну. Без тебя мне некуда идти. Братья твоей жены предадут меня смерти из мести. Олег, Олег».
Она беззвучно плакала, ощущая дыхание смерти, мщения близких жены Олега.
Шли по болотистой тропинке, и почти приблизились к трапу корабля. Но тут капитан приблизился и сказал: «Дай мне взглянуть на Олега. Как ты себя чувствуешь?»
В мгновение ока стало ясно, что Олег мертв.
«Он умер, Лолита», – сказал капитан корабля, старясь спокойным голосом возвестить ей о трагедии, не понимая еще, что она это знает и не хочет, чтобы это знал кто-либо другой, и пытается бороться с непоправимостью и скрыть смерть своего господина.
Капитан извлек из кармана свисток, сделанный из кости кита, и просвистел сигнал смерти, который разнесся по всей степи, и все, окружающие его и находящиеся на кораблях, подняли головы.
«Олег умер», – сказали все.
Тело его положили на парус, который расстелили на траве, и Тита начала вопить и бегать кругами, желая куда-то сбежать, и не зная – куда, тоскуя по пятнистому своему гусю. Какой была дурой, что отдала его зарезать. Теперь она снова одна-одинешенька на свете.
Взяли Титу и усадили на стуле напротив тела Олега, и начали петь тяжкие и печальные песнопения. Это были тягучие длительные звуки, сопровождающие смерть, тонкие, сверлящие звуки духовых инструментов, призывающие шведских богов прийти и увидеть похороны воина и корабельщика.
Мужчины знали, что должно произойти, согласно традициям шведов, уходящих в дальнее плаванье. Церемония погребения была сложной и не всегда огорчающей.
С корабля сняли товары, сняли все паруса и веревки, приборы, украшения, так, что он остался голым, покачиваясь на водах как в первый день, когда завершили его сборку на верфи.
Объяснили Тите, что будут делать:
«Тело Олега, богатыря и героя, вознесут на корабль, и сожгут его вместе с кораблем, его мечом и кинжалом, веслом и кошельком, двурогим шлемом, шкурой его и сапогами, ремнем и топором. Есть ли что-то еще, Тита, что он должен взять вместе с собой на небо?»
Тита не отвечала, сжавшись от страха.
«Есть еще что-то, что он любил, и этого ему будет не хватать на небе?»
«Есть, – бормотала Тита, – он любил яблочные пироги».
«Яблочные пироги? Положим и их на корабль. Но кроме этих пирогов, что он еще любил, Тита? Подумай хорошенько».
Но прежде, чем Тита ответила, раздался крик: «Приближаются хазары».
С юга скакали пятеро всадников. Четверо молодых хазар и один толстый низкорослый усатый мусульманин со смешным пером на тюрбане. С невеликим приятием обернулись к ним шведы и поклонились.
«Добро пожаловать, хазары», – сказали шведы. Сказали на иврите, как мы, положим, говорим итальянцам в Италии «чао» и «ариведерчи».
«Доброго здоровья, русские» – ответили всадники шведам, ибо в этой области, согласно славянам, их называли русскими, употребляя множественное число.
Установилась тишина, ибо шведы не знали, чего хотят хазары, а хазары не сказали, чего они хотят, ибо не знали, чего хочет Ибн-Калшан по указанию которого они столь поторопились к шведам. Ибн-Калшан также не сказал, чего он хочет, ибо всего то хотел понаблюдать, а как наблюдатель не хотел мешать тому, что происходит.
Молчание стало пугать шведов, и они стояли в растерянности. Наконец-то один из них приблизился к всадникам, поклонился и сказал: «Мы хороним умершего по нашим обычаям. Разрешите нам продолжить церемонию, если вам от нас ничего не нужно».
Только после этого Ибн-Калшан качнул утвердительно головой, и все четверо всадников сказали: «Продолжайте».
Ибн-Калшан сделал всадникам знак – приблизиться и прошептал: «Не мешайте им, я хочу увидеть церемонию такой, как она есть. Скажите им, что мы будем наблюдать со стороны».
Хазары повторили это шведам. Легкое удивление прошло по лицам шведов, но они дали знак – продолжать церемонию. Обступили тело умершего, распевая какие-то свои песни. Вначале еще поглядывали краешком глаза, какое впечатление это производит на хазар, и на мусульманина, который что-то записывал в свою тетрадку, но достаточно быстро перестали хазар замечать.
Присели хазары у стены барака, пытаясь понять, что же так заинтересовало мусульманина. Они видели много церемоний шведов в праздничные дни, при погребениях и свадьбах, но никогда не интересовались деталями. Да и что тут может заинтересовать? Пусть делают, что хотят. Солнце взошло до половины неба. Стоял чудесный день. Ибн-Калшан записал и этот свет дня тысячу лет назад.
В общем-то, не так-то много сохранилось из этих записей в его книге, ибо это событие было мелким в его путешествиях. Остался лишь фрагмент, описывающий русско-норманских купцов в Хазарии:
У них большие деревянные дома на берегу реки, около пруда, в котором останавливаются их корабли с товарами. И в каждом таком торговом доме – десять-двадцать человек. Рядом с домами стоят их языческие идолы, которым они поклоняются. Это столбы, на которых вырезаны человеческие лица. На одной из таких станций я присутствовал при церемонии похорон одного из шведских купцов, которых местные племена славян называют русскими. Одна из его девушек согласилась сопровождать его в мир иной. Церемония праздничного погребения включала в себя половой контакт всех его товарищей с этой девушкой, как бы замещающих функцию мертвого. После этого, по их обычаям, полагается девушку убить и сжечь ее вместе с умершим купцом и его кораблем. Но в тот день хазары не позволили убийство девушки, и больше всех мужественно сражался с шведами хазарский всадник по имени Песах.
Глава сорок восьмая
Об этом происшествии подробно рассказал Песах Ахаву после нескольких лет.
После стольких лет они встретились. Оба были взволнованы, делились добрыми воспоминаниями. Ахав рассказал о хуторке и двух девицах:
«Представь себе небольшой сад, который продувается мягким ветерком. Яблоневые деревья недвижны, и повсюду – жужжание пчел с утра до вечера».
Пришел черед Песаха рассказывать. А встретил он друга своего Ахава в одной из огромных конюшен, где Ахав проходил наказание.
«Сидели мы вдоль толстых бревен стены большого барака, и я изучал его строение. Висящие гроздья рыб сушились на солнце, и псы пытались до них допрыгнуть. Географ все записывал в свою тетрадку и просил нас проявить сдержанность. Сидел я в тени, как мышь, да и дыхание мое было медленным. Викинги пели свои песни, пили любимые свои напитки и вовсе забыли о нашем существовании. Тита сидела в кресле напротив умершего, а они толпились вокруг нее. До этого, я ее не замечал». (И Тита, сидящая с ними в той конюшне и слушающая эту историю в тысячный раз, смеялась и грозила пальчиком Песаху: ну-ну-ну, нехороший мальчик).
«Начался интересный диалог между Титой и шведами, – продолжил Песах, – они сказали ей: «Итак, Тита, в чем еще нуждается Олег, готовясь подняться в мир иной?» «Не знаю, – отвечала Тита, – может, нуждается в вине?» Беседа становилась интересной». («Тита тебя заинтересовала», – засмеялась Тита).
«Верно, ему там нужно вино, – сказали, – и крепкие напитки, и много пива. Чего же ты ждешь, Тита, неси ему это все на корабль»
«Я?» – в полной растерянности спросила Тита.
«Не важно, – сказали мужчины, – мы об этом побеспокоимся. За тебя». Они позвали рабов, те вынесли из склада кувшины, бутылки и все занесли на корабль. Одного из рабов остановили: «Давай, поможем тебе раскупорить посуду, Олег с радостью угощает друзей на своих похоронах». Открывали кувшины и бутылки, заливая вино в глотки.
«Глядите, как они любят пить», – шептал нам Ибн-Калшан, в изумлении записывая, сколько ковшей и бутылок было опорожнено.
«Теперь, Лолита, – обратились они к ней, – у него есть вино и пиво. Что еще ему необходимо на небе?»
«Не знаю, – сказала Тита.
«Собака?» – подсказали ей купцы.
«Да, собака».
«Какую собаку любил Олег?» – спросили Титу.
Позвала она служанку, этакую мышь, и та привела веселого волосатого пса, который прыгнул к Тите и стал ее облизывать.
Повела служанка пса на корабль. Его привязали, и он не переставал выть, ибо понимал, что его ждет.
И мы, и Тита тоже начинали понимать, что произойдет. «Они, что, собираются его сжечь?» – спросили мы географа.
Он утвердительно кивнул головой и сделал нам знак замолчать.
«Что еще ему необходимо, Тита?» – спросили северяне, кто смеясь, кто с ухмылкой.
«Не знаю», – отвечала Тита, и вид у нее был несчастный.
«Не думаешь, что ему нужен конь на небе?»
«Ему нужен конь?» – спросила Тита, вовсе сбитая с толку. Служанка с лицом мыши наклонилась над нею и что прошептала ей на ухо. Тита с ужасом взглянула на нее. «Не может быть», – сказала в смятении. Служанка замолкла, сказав Тите, что еще нужно Олегу, и что она должна перестать слушать его товарищей, а начать сама давать указания.
«Да, верно, ему нужен конь», – сказала Тита, стараясь отогнать от себя то. что было ей сказано служанкой.
«Что еще ему нужно, кроме коня?» – повис вопрос в воздухе. И тут показались из реки полчища раков. Они выстроились рядами на травянистом берегу, взирая на происходящее, толкая друг друга.
Привели двух коней – серого и коричневого. «Какого?» – спросили Титу.
Она указала на серого.
Принесли меч, начищенный до блеска, и отточенный до рези в глазах.
«Что вы собираетесь делать с конем?» – спросила Тита.
Служанка снова наклонилась над Титой и прошептала: «Они собираются его зарезать».
«Зачем его надо зарезать?» – с трудом выдавила Тита, задыхаясь от волнения».
«Конь взбесится на корабле, если мы поднимем на корабль и подожжем его. Мы прирежем его тут, чтобы он сопроводил Олега спокойно», – объяснили ей шведы.
И они зарезали коня на наших глазах, это была страшная картина. Струи крови хлынули на землю, от чего она вскипела, кровь докатила до места, где мы сидели, и мы вскочили в испуге. Показалось мне, что раки сильно увеличились, и вроде бы я увидел черную голову, выглядывающую из воды, и красные глаза ее внимательно следили за тем, что происходит. Географ тоже впал в ужас. Тяжело видеть, как режут коня, да еще такого красивого.
Когда схлынула кровь, и копыта коня перестали биться в воздухе, они подняли его труп на корабль вместе со сбруей и седлом, и вышитой попоной, положив его рядом с умершим Олегом, и снова пели какую-то печальную песню, и рыдали пьяными слезами на плечах друг друга. Затем вернулись к Тите.
«Что еще ему нужно, Тита?» – спросили ее эти русские.
«Хватит, – сказала Тита, – у него есть все, что необходимо на небе. Он доволен. Ему будет хорошо на небе».
Тут они захохотали, давясь от смеха и повторяя: «У него есть все, что необходимо на небе?»
«Да, да, – сказала Тита, – все в порядке. Вы провели прекрасную церемонию. Вы настоящие его друзья. Олег благодарен вам. Теперь сожгите корабль, согласно традиции»
«Нет, нет, – сказали шведы, – Олег не будет доволен. Олегу требуется еще что-то на небе. Ну, скажи, Тита, что еще ему нужно на небе?»
Тита знала, что ему нужно. А если не знала, служанка нашептала ей на ухо. Ему нужна женщина.
Что они собираются сделать? – задохнулась от страха Тита. – Убить для него женщину? Сжечь ее с ним? Боже, нет границ злу и жестокости.
«Мы ждем, Тита. Нет времени. Олег ждет. Небеса хотят душу Олега. Душа героя должна прийти к месту, достойному ее. Что ему нужно, Тита, чтобы ему было хорошо на небе, как и другим героям. Чтобы он не смотрел на них и видел, что у них есть всё, и сердце его исходило бы болью, ибо нет у него всего.
«Ему нужна женщина», – пробормотала Тита, и сердце ее выскочило из груди и исчезло в травах.
«Ур-р-ра-а-а! – закричали мужчины и подняли кубки. – Сейчас мы дадим ему женщину, и Олег вознесется в небо. Всё будет у него, и он не будет являться по ночам, мучить нас во сне.
Все мужчины эти привыкли к ночным кошмарам, в которых им являлись их товарищи по оружию, убитые в походах, где они занимались грабежом и насилием, или в дуэлях, где защищали оскорбленную честь.
«Ну, кого ты ему дашь, Тита? – орали мужчины, и дрожь похоти прорывалась из них сквозь алкоголь.
Служанка сжалась от страха, ибо знала, что и она кандидат на жертву.
«Я не знаю», – снова начала Тита.
«Кого-то красивого… Подумай об Олеге», – сказали мужчины, по сути, думая о себе.
«Не ее», – указали они на служанку. И та вся сжалась от оскорбления и от радости.
Тита думала про себя: кого я дам ему?..»
«Минуточку, минуточку, – прервала Тита рассказ Песаха, – послушай лучше, что расскажет сама Лолита об этих мгновениях. Сидела я, онемев от всех этих смертей, что вокруг, от новых и новых требований. Олега, которого я любила, я уже больше не увижу. И одно осталось – дать ему женщину, с которой он бы мог спать на небе».
(Раздался смущенный смех мужчин, и восклицания «Ого, ого» от такой откровенной формулировки).
«Я перебрала в памяти четырех девиц, плывущих с нами на кораблях. Одну из них, служанку с личиком мыши они отвергли, да и Олег бы не захотел ее, с ранами на лице, костлявыми бедрами и руками, поросшими черной щетиной. Была еще одна, некрасивая, с тонкими губами. Две остальные были красивыми, с белой кожей, большой грудью, шведки, которые были отданы их отцом Олегу в счет долга. В тот миг я даже позавидовала той, кто пойдет с Олегом. Я даже подумала, почему бы мне не уйти с моим Олегом, единственным в мире, который меня любил? И все глубже погружалась в размышления, пока мужчины, стоящие вокруг меня, не почувствовали, что я не отвечаю, и отошли в сторону.
Я сейчас абсолютно одинока в мире, думала я. Олега нет. Кто-то должен добровольно согласиться сопровождать его в последний путь. Почему мне этого не сделать? Ведь без Олега нет мне смысла жить. И тут вошел в меня страх, когда я вдруг вспомнила слова жены Олега перед ее казнью. Я поняла, что мне некуда возвращаться, ибо меня тоже обварят кипятком в сауне, как я это сделала жене Олега. Ведь только я ступлю ногой во дворец, возьмут меня ее братья, которые сладко и унижено мне улыбались, когда Олег был жив, и умертвят. И не только из мести за сестру, а для того, чтоб захватить дворец. Даже такая дура, как я, могла это понять. Нет, думала я. Лучше мне уйти с Олегом в любое место, куда он уходит. Олег, который хранил меня здесь, будет защищать меня на небе или в преисподней. Позову я друзей Олега и скажу им: я – любимая женщина Олега, и я иду с ним туда, куда уходят герои. Смотрите, кто такая Тита, и как она ведет себя, подобно истинной госпоже. Успокоение и в то же время конвульсия страха вместе сошли в сердце в миг, когда я приняла решение. Но я еще не знала, что ждет меня перед смертью. Какими злодеями и мерзавцами могут быть эти рослые светловолосые мужчины».
«Теперь я продолжу, – сказал Песах. – Тита позвала мужчин и сказала, что готова следовать за Олегом в мир иной. Я не понимал, что происходит до тех пор, как они взяли ее, положили на разостланный парус и сняли с нее одежду».
«Хватит, – сказала Тита, – перестань, Песах. Я не хочу об этом говорить».
Глава сорок девятая
Они подняли Титу с кресла. Она вся дрожала. «Пойдем с нами», – сказали ей и положили ее рядом с мертвым Олегом на парус. Один из них сказал: «Я, я, дайте мне», и задрал ей платье.
«Ты что делаешь?» – завизжала Тита и быстро покрыла ноги.
«Тита, – сказали ей мужчины, – праздник начинается сейчас. Мы представляем здесь умершего, но он уже не может с тобой переспать в последний раз перед вознесением на небо. Потому это сделаем мы вместо него».
«Не-е-т!!!» – закричала Тита и попыталась встать и сбежать, но получила удар, который свалил ее на землю.
«Не делай проблем, Тита, – предупредили ее жесткие голоса. – Не нарушай древнюю традицию погребения викингов».
Она потрясенно смотрела на служанку, которая приблизилась к ней, держа веревку, и пробормотала на мышином своем языке: «Извини, Тита».
«Привяжи ее к колышкам», – сказали мужчины служанке.
«Что здесь происходит?» – рассердились всадники, и один из них, Песах, вскочил с места, несмотря на протесты географа, и ворвался в круг:
«Что вы собираетесь ей сделать?» – рука его подрагивала на эфесе меча.
«Не вмешивайся, – сказали ему, – таковы у нас правила погребения».
«Вы на еврейской земле, – сказал Песах, – и вы должны подчиняться мне, норманны».
«Только не в вопросах нашей религии, – сказали ему шведы. – Уходите отсюда. Что вы смотрите на нас, как будто мы медведи в клетке? Соглашения дают нам право отправлять наши церемонии на земле евреев, в Хазарии».
Таковы и вправду были правила, и выражения лиц норманнов были агрессивны и готовы ввязаться в драку. Такой взгляд, на который раньше викинги не решались в отношении еврея, удивил Песаха и заставил его отступить. Никогда еще шведские купцы так не разговаривали с хазарами, даже если были правы и точны в своих словах. Отступая, Песах запутался в перевязи собственного меча, и упал в грязь. Это вызывает смех во все времена и в любом месте в истории юмора, и шведы, и хазары, начали хохотать. Песах кипел от злости. Раки приблизились, и Песаху показалось, что они невероятно увеличились.
«Н надо меня привязывать, – сказала Тита, – я сама разденусь. Не касайтесь меня». И служанка помогла ей сложить одежду.
Боже, какой прекрасной была Тита в своей наготе. Гладкие ее ноги, грудь, живот, узкие плечи. Песах всю жизнь будет помнить это.
Они стали ложиться на нее, один за другим, ликуя, стоная, быстро кончая. Их было десятеро, и после четвертого Тита начала беззвучно плакать.
«Хватит, – заорал Песах, – хватит, оставьте ее».
Но географ оттаскивал его за рукав: «Не мешай, я записываю их обычаи, ты что, не видишь? Что ты мне мешаешь?»
Раки еще больше увеличились и приблизились на своих, затвердевающих на глазах, ногах, приподымаясь, чтобы лучше увидеть поверх голов стоящих кругом. Из реки всплыл и поднялся в свете полудня высокий черный дьявол. Он был в черном покрывале со светящимися красными полосами.
Он медленно приблизился к толпе.
«Ты кто?» – спросили его хазары.
«Я – дьявол Самбатион», – ответил он, и голос его был влажен и полон водянистых трав.
«Дьявол Самбатион?! Где дети, которых ты выкрал у нас, детей графа из Лопатина?» – подскочили все со своих мест, забыв о приковывающем всех зрелище массового совокупления с Титой.
Он задумался, вспомнил: «А, так это вы? Не собираюсь говорить вам, где находятся дети».
Они обнажили мечи, но раки уже окружили его плотной стеной, и все быстро отступили в воды реки и исчезли.
Хазары выхватили луки из седел и бросились к реке, куда нырнул дьявол вместе со своими раками. Они пустили в них стрелы, и только услышали оттуда смешок. Волны посверкивали, стрелы исчезли. Руки их опустились, и они лишь продолжали кричать «Выходи оттуда, выходи! Где дети?» И они приблизились к кромке вод, пугая лягушек, которые плюхались в реку.
Чувство беспомощности от слишком быстро меняющихся событий заполнила сердца четырех хазар, а Песах еще ощущал оскорбление от поведения викингов, особенно, после того, как он упал в грязь, и злость заставляла напрячься все его мышцы.
Когда он вернулся, на Тите лежал последний из шведов. Он был самый старый из них, и возился долго. Песах не мог видеть этого, хотел подскочить и поднять эту скотину и вонзить в него меч, так, чтобы вышел со спины. Но соблюдение закона сдержало его.
Когда швед встал с Титы, тяжело дыша и отдуваясь, и сказал «Было хорошо», свернулась Тита в клубок и сжалась.
«Кончили?» – спросила, – покройте меня». Служанка накрыла ее, и она натянула поверх головы покрывало.
Теперь викинги отошли от нее. «Убирайтесь», – сказали они хазарам, – надоели, Что вам еще надо?»
«Вы будете нам диктовать, что делать? – потрясенно спросили иудеи. – Как вы с нами разговариваете?»
Викинги молчали.
Но тон и слова, ими сказанные, уже нельзя было изменить, и они повисли в воздухе.
Географ всем еще записывал что-то в свою тетрадь. Шведы спешно раздавали команды на своем языке. Служанки разбрелись по полям и вернулись с охапками белых, желтых и алых цветов.
«Идем, Тита, – мягко обратились к ней, – идем». Облачили в синее одеяние, и положили на маленький подиум, сложенный из ящиков и покрытый тканью.
Тита лежала рядом с мертвым Олегом. Тита смотрела в небо, пытаясь представить, как там и что там, и когда она уже туда вознесется. Десять купцов в дорожном одеянии и рогатых касках приблизились к ней, напевая что-то печальное.
В руках у них были цветы, и они рассыпали их вокруг Титы и Олега.
Потом замолкли. Один из них дал знак остальным, и они взяли Титу за руки, за ноги и за голову. И тот швед извлек кинжал, украшенный голубой керамикой, и поднял его над Титой.
До того, что должно было что-то случиться, в воздухе пролетел другой кинжал и вонзился в шведа, бросив его на руки стоящих сзади товарищей, истекающего кровью.
Все вскочили со своих мест.
Песах швырнул кинжал и убил шведа.
Тита закричала, приподнялась и впервые увидела Песаха.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.