Электронная библиотека » Поль Феваль » » онлайн чтение - страница 37

Текст книги "Горбун"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2014, 00:52


Автор книги: Поль Феваль


Жанр: Зарубежные приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 37 (всего у книги 53 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 5. Приглашение

Брат Паспуаль взирал на своего благородного друга с восхищением и нежностью. Едва лишь Кокардас начал излагать свою легенду, Паспуаль почувствовал себя побежденным. Застенчивость и податливость его натуры, полное отсутствие злобливости, – эти скромные достоинства характера способствовали нормандцу быть в глазах окружавших заметным не меньше, чем Кокардас Младший со своей неуемной бравадой.

Соратники Гонзаго в изумлении переглянулись. Наступило молчание, нарушаемое отдельными шепотками. Кокардас по-прежнему пощипывал свои превосходящие разумную величину усищи.

– Его светлость дал мне два помещения, – возобновил он свой рассказ. – О том, как справился с одним из них, я только что поведал. Теперь перехожу ко второму. Расставаясь с братом Паспуалем у часовни «Невинных Младенцев», я себе сказал: «Старина Кокардас, подумай хорошенько, где чаще всего находят трупы? Конечно же, на берегу». Я решил немного пройтись вдоль Сены. (Замечу, что эта прогулка была совершена раньше, чем моя вылазка по трактирам в поисках охранников барышни в розовом домино). Утро было в разгаре. Солнце уже во всю сияло над Шатле. Ни в реке, ни на берегу ничего обнаружить не удалось. Вода несла лишь несколько пробок. «Неужели я опоздал?», – подумалось мне, – «Карамба! Малыш Кокардас, ведь тебе придется сгореть со стыда, если ты явишься к его светлости ни с чем!» И я упрямо брел все дальше и дальше, пристально вглядываясь в береговую линию. Вот и «Новый мост» остался позади. Закинув руки за спину, я поглядел на величавую статую Анри IV. До чего же совершенная работа скульптора, скажу вам, разрази меня гром! Мало-помалу я добрался до предместья Сен Жак. Эй, Паспуаль!

– Да, мой Кокардас? – ответил нормандец.

– Скажи, ты помнишь рыжего негодяя Масабью из Прованса, того, что некогда промышлял, раздевая одиноких прохожих за Нотр Дамом?

– Помню. Но ведь его, кажется, повесили?

– Нет, душа моя, ты ошибаешься. Он прекрасно живет, занимаясь продажей свежих трупов хирургам.

– Так, так, – торопил говорившего Гонзаго. – Дальше!

– Монсиньор, – несколько смутился гасконец. – По моему, любая профессия хороша. Но если невзначай я оскорбил ваши благородные чувства, то – все, – буду нем, как щука.

– Ближе к делу! – приказал принц.

– Слушаюсь, ваше сиятельство. Дело в том, что внезапно я встретил этого рыжего милашку Масабью. Он шел из предместья в сторону улицы Матьюрен. «здорово, карапуз Масабью!» – сказал я. «Здорово, верзила Кокардас!», – ответил он. «Как самочувствие прохиндей?» «Помаленьку, оболтус, а твое?» «Лучше не бывает. Откуда тащишься, птенчик?» «Из больницы». «Вот как? Значит болеешь?» «Сам ты больной. Я отнес туда товар».

Кокардас замолчал. Гонзаго повернулся к нему. Остальные слушали, затаив дыхание. От восхищения Паспуаль был готов перед гасконцем стать на колени.

– Не нужно быть семи пядей во лбу, – продолжал Кокардас, вполне довольный эффектом своих слов, – чтобы смекнуть, где мне надлежало искать дальше. Негодяй с пустым мешком за плечами возвращался из больницы. «Что ж, будь здоров, красавчик», сказал я, он пошел своей дорогой, а я прямиком направился к больнице, что в Валь де Грас…

– И что же ты нашел? – нетерпеливо перебил Гонзаго.

– Поначалу я сомневался, удастся ли мне пройти в больницу и уж тем более посмотреть на недавно доставленное туда тело. К счастью, мои опасения оказались напрасными. Когда хорошая погода, знаменитый хирург Жан Пти дает своим ученикам уроки анатомии на открытом воздухе. Так было и на сей раз. Перед фасадом больницы на лужайке лежало обнаженное тело, и Жан Пти его препарировал, давая пояснения большой группе молодых людей…

– Ты его видел?

– Как сейчас вижу вас.

Гонзаго вздрогнул.

– Лагардер?!

– Вне всякого сомнения. В чистом виде. Крапленый туз! Белесые волосы, фигура, лицо…

Заметив на лицах слушателей сомнение, гасконец красноречивым жестом указал на свое плечо и прибавил:

– На плече ножевая рана. Вот здесь повыше локтя. Между нами, по ране тело можно опознать не хуже, чем по лицу!

– Это верно! – со вздохом облегчения произнес Гонзаго. Вслед за ним оживились и приспешники.

– Он мертв.

– Наконец-то!

– Тут, уж не может быть сомнений!

– Ура!

Даже на лице Пейроля появилось подобие румянца. Принц швырнул Кокардасу кошелек. Все его обступили и принялись поздравлять.

– Не худо бы вспрыснуть это дело шампанским! – воскликнул Ориоль. – На ка, удалец, держи. Это от меня, – и откупщик протянул Кокардасу деньги.

Остальные последовали примеру Ориоля. Гасконец, на время поступившись гордостью, брал у всех.

В эту минуту на крыльце появился лакей. Уже смеркалось, и потому он держал горящий факел. Лакей спустился по лестнице и быстро приблизился к компании. В его другой руке находился серебряный поднос, на котором лежал большой бумажный конверт.

– Письмом его высочеству, – объявил он.

Соратники расступились. Гонзаго разорвал конверт. Пробежав глазами написанное, он изменился в лице, но быстро взял себя в руки и сверлящим взглядом пронзил Кокардаса. У брата Паспуаля душа ушла в пятки.

– Подойди ка сюда! – приказал Гонзаго гасконцу. Кокардас немедленно повиновался.

– Умеешь читать? – с язвительной усмешкой осведомился у него принц и, пока Кокардас по складам разбирал письмо, объявил:

– Господа, вот не угодно ли, самые последние новости.

– Что-нибудь об убитом Лагардер? – оживился Навай.

– О чем же говорит новопреставившийся? – попытался шутить воспрявший духом Ориоль.

– Сейчас узнаете; читай вслух, фехтмейстер!

Кокардаса обступили. Гасконец был не очень грамотным, но читать, хоть и с остановками, умел. Однако, сейчас он нуждался в помощи брата Паспуаля, который был не на много образованнее своего старшего напарника.

– Подойди, дружок, я что-то плохо вижу, – сказал Кокардас.

Паспуаль приблизился и в свой черед посмотрел на листок. Если бы не сумерки, то можно было бы заметить, как брат Паспуаль, глядя на строчки, покраснел. Нормандец покраснел от радости. Кокардасу Младшему тоже стоило немалых усилий, чтобы не рассмеяться. Они коснулись друг друга локтями, таким образом, незаметно для посторонних поздравив себя со счастливым оборотом событий.

– Ну и дела! – только и смог пробормотать брат Паспуаль в неподдельном изумлении.

– Крапленый туз! Это просто невозможно! Не поверю, пока его не увижу собственными глазами, – прибавил Кокардас, напуская на себя крайне озадаченный вид.

– Да что там такое, наконец? Вы прочтете вслух или нет!

– Читай, Паспуаль. У меня горло першит. Просто, какая-то мистика!

– Уж лучше ты Кокардас; у меня что-то голова закружилась.

Гонзаго топнул ногой. Кокардас расправил плечи и, переадресовав гнев принца на лакея крикнул:

– Свети, как положено, охламон!

Тот поднес огонь поближе, и гасконец отчетливо вслух прочитал:

«Мсьё принц, чтобы раз и навсегда свести наши с вами счеты я сегодня пригласил себя к вам на ужин. Буду в девять».

– От кого это?

– Чья подпись? – закричали все.

– «Шевалье Анри де Лагардер»! – завершил чтение Кокардас.

В полном смятении все несколько раз повторили это превратившееся в кошмар наяву имя. Наступила напряженная тишина. В большом конверте кроме маленькой записки находился еще один предмет. Гонзаго быстро его скомкал, стараясь, чтобы никто не заметил. Это была тонкая перчатка, которую Лагардер стащил с Гонзаго в большом кабинете регента. Поспешно запихнув перчатку в карман, принц взял у Кокардаса записку. Пейроль что-то хотел сказать хозяину, но тот его оттолкнул.

– Что же вы замолкли, храбрые разведчики? – мрачно поинтересовался Гонзаго.

– Я полагаю, – смиренно потупив взор, произнес Паспуаль, – что человеку порой приходится ошибаться. Все, о чем я доложил, – чистейшая правда. Кроме того, полукафтан, найденный в реке, разве не неопровержимое вещественное доказательство?

– Но письмо?

– Крапленый туз! – воскликнул Кокардас. – Если моих слов недостаточно, то можно разыскать этого негодяя Масабью. Кем бы ни был, он точь в точь подтвердит наш с ним разговор на углу улицы Сен Жак. Если и этого мало, – если показания торговца трупами для вас не убедительны, – то поговорите с мэтром Жаном Пти, – он лучший хирург и преподаватель медицины, правая рука самого мсьё де Сваня, главного доктора королевства. Я видел труп и видел рану на плече. Поговорите с хирургом. Он скажет то же, что и я.

– Но письмо? – стоял на своем Гонзаго.

– Я давно вам твержу, ваше высочество, – шептал на ухо принцу Пейроль, – что эти двое работают на него.

Соратники тоже в волнении перешептывались.

– Это превосходит границы возможного! – воскликнул пухлый откупщик Ориоль. – Он просто колдун.

– Дьявол во плоти! – прибавил Навай.

– Господа! – непривычно бесстрастным тоном вдруг произнес Гонзаго, глядя мимо гасконца и нормандца. – Во всей этой истории есть нечто неподдающееся рассудку. Предположим, что разведчики нас предали, все равно не понятно, как раненый смог оказаться, на воле.

– Ваше высочество! – в один дрожавший от неподдельной обиды голос воскликнули Кокардас и Паспуаль. Гонзаго жестом приказал им замолчать.

– Но, – продолжал он, – сейчас нет времени выяснять степень их вины. Слушайте внимательно. В письме Лагардер мне бросил вызов, и этот вызов я принимаю!

– Браво! – попробовал бодро выкрикнуть Навай. Но его голос дрожал.

– Браво! Браво! – принужденно поддержали Навайя остальные.

– Если монсиньор позволит мне внести предложение, – сказал Пейроль, – то я советую вместо запланированного ужина…

– Ужин состоится, даже если вселенная перевернется вверх дном, – не дал ему договорить Гонзаго, гордо вскинув голову.

– В таком случае, – настаивал фактотум, – хотя бы закрыть на засов двери.

– Двери будут открыты! Все двери нараспашку!

– Что ж, ваше сиятельство, – опять заговорил Навай. – Нам только остается пожелать друг другу удачи, и, как говорится, в добрый час!

В роковой гвардии Гонзаго имелось несколько отважных клинков: Навай, Носе, Шуази, Жирон, Монтобер и другие. В бойцы не годились лишь финансисты.

– На ужин всем явиться при шпагах! – распорядился Гонзаго. Он оглядел всех поочередно, не упустив никого.

– Касается и нас! – незаметно толкнув напарника локтем, шепнул Кокардас.

– Вы хоть сумеете в случае необходимости применить оружие? – продолжал Гонзаго, обращаясь к соратникам.

– Если этот хваленый рыцарь отважится явиться в одиночку… – начал Навай, не скрывая своего пренебрежения.

– Ваше высочество, – по-прежнему, продолжал шептал Пейроль. – Обезвредить Лагардера проще всего Жанри и его команде.

Гонзаго стремительным взором окинул своих присных и внезапно разразился криком:

– Карамба! На кой ляд мне твой тюфяк Жанри? Сегодня у меня будет не он со своими вшивыми олухами, а вы все! Понятно? Все до единого! Пусть только кто-нибудь попробует улизнуть, – в бараний рог сверну, сотру в порошок, мокрого места не оставлю!

– Делай, как я! – прошептал в этот момент Кокардас Младший своему напарнику, после его оба мастера шпаги в своих залихватских накидках сделали шаг вперед и стали навытяжку перед принцем.

– Ваше высочество, – произнес Кокардас, – неужели тридцать лет, (если уж точно следовать истине, даже немного больше, чем тридцать) безупречной репутации не искупают одной допущенной неточности, – ошибки, существование которой еще далеко не факт. Нельзя же допустить, чтобы один неудачный день перечеркнул заслуги всей жизни. Посмотрите на нас внимательно, ваше высочество. На лице каждого человека имеется печать Всевышнего. Нужно только суметь ее распознать, – и тогда будет понятно, кто честен, а кто предатель. Так посмотрите же, ваше сиятельство, за нас и на нашего главного обвинителя мсьё де Пейроля.

Кокардас Младший в эту минуту превосходил самого себя. Его взор светился глубокой убежденностью, а провансальско гасконский акцент придавал особый рыцарско романтический смак каждому слову. Брат Паспуаль, как обычно, был прекрасен своей обезоруживающей скромностью. Пейроль в сравнении с ними безнадежно проигрывал. Его обыкновенно бледное лицо в последние минуты приобрело какой-то болотно зеленый оттенок. Он принадлежал к самому отвратительному сорту трусливых негодяев, которые не способны встречаться с врагом лицом к лицу, а норовят нанести смертельный удар исподтишка, из-засады, из-за чьей либо спины и при этом от страха гадят себе в штаны. Гонзаго молчал. Кокардас продолжал.

– Ваше сиятельство, вы находитесь на такой недоступной высоте, что можете судить нас, простых смертных, совершенно беспристрастно. Вы нас знаете не первый день. Вспомните, как тогда в траншее у замка де Келюсов мы вместе с вами…

– Да не орите же так! – в ужасе простонал Пейроль.

Гонзаго, указав на Кокардаса и Паспуаля, в назидание остальным заметил:

– Эти господа точно поняли, что от них сегодня требуется. Если кое что еще им не ясно, – не беда. По ходу дела сориентируются. Главное, – они рассчитывают на нас, а потому и мы будем полагаться на их помощь. Мы с ними повязаны.

Гонзаго особо выделил последние слова. Среди его окружения не было не единого человека без какого-нибудь пятна на совести или служебной репутации. Кто кто нуждался в Гонзаго, как в сильном покровителе, способном освободить от ответственности перед законном. Кроме того в прошлую ночь все они сделались соучастниками одного преступления. Ориоль вот-вот готов был упасть в обморок. Навай, Шуази и остальные потупили взор. Если бы кто-то из них, – пусть даже один, – теперь взбунтовался, то наверняка за ним последовали бы и другие. Однако, все покорно молчали. Гонзаго благодарил судьбу, что в эту минуту рядом с ним не было маленького маркиза де Шаверни. Шаверни, невзирая на многие недостатки характера, был отнюдь не из тех, кого можно легко заставить молчать. Именно поэтому Гонзаго намеревался в ближайшее часы от него избавиться, всерьез и надолго.

– Я лишь хотел обратить внимание его сиятельства на то, – продолжал Кокардас, – что негоже осуждать старых проверенных слуг. У нас с братом Паспуалем, как у всех добропорядочных людей много врагов. С позволения его высочества я выскажу свои предположения. Итак, одно из двух: либо шевалье де Лагардер воскрес из мертвых, что о моему мнению невозможно, либо принесенное лакеем письмо – фальшивка, сфабрикованная каким-нибудь негодяем, с целью погубить двух честных человек. И пусть я провалюсь на этом месте, если не прав.

– Мне нечего прибавить, – подал голос брат Паспуаль, – к сказанному моим благородным другом, настолько точно он выразил и мои мысли.

– Вас не накажут, – рассеянно произнес Гонзаго. – Вы свободны.

Кокардас и Паспуаль не двигались.

– Ваше высочество, вы нас не поняли, и это печально, – с достоинством промолвил Кокардас. Нормандец, прижав руку к сердцу, прибавил:

– Такое отношение к нам несправедливо!

– Вам заплатят, – с раздражением произнес Гонзаго, – что еще вам нужно?

– Ваше высочество, мы желаем… – голос Кокардаса дрожал от волнения, – мы желаем в полной мере, – так, чтобы не осталось ни малейших сомнений, – доказать нашу невиновность, чтобы вы имели возможность до конца убедиться, с кем имеете дело в нашем лице, – увы, до сих пор этого не произошло.

– Именно так, ваше высочество, – не произошло! – прибавил Паспуаль. В его глазах стояли слезы.

– Нам нужно полностью оправдаться, – продолжал Кокардас. – Вот, что я предлагаю. В письме говорится, будто Лагардер сегодня придет к вам. Мы же утверждаем, что Лагардера нет в живых. Чем, спрашивается, не подходящий случай, чтобы вынести на наш с Паспуалем счет справедливый приговор? Если он явится, то мы оба готовы сложить головы. Разве не так, Паспуаль, солнце мое?

– Так, именно так, дорогой мэтр! – дрожащими губами вымолвил нормандец и вдруг, взахлеб разрыдался.

– Если же, напротив, – продолжал гасконец, – господин Лагардер не придет, то нам должно быть возвращено наше доброе имя! И его высочество не окажется и впредь пользоваться услугами двоих беззаветно преданных мастеров клинка.

– Хорошо, – согласился принц. – Будете вечером с нами, а там посмотрим.

Гасконец и нормандец кинулись к Гонзаго и с чувством приложились к его рукам.

– Пусть рассудит нас Бог! – произнесли они в один голос и, распрямившись, встали по сторонам, как два истых праведника. Однако Гонзаго был уже занят не ими. С грустью взирал он на лица своих приверженцев.

– Я просил сюда привести Шаверни! – с упреком обратился он к Пейролю.

Тот быстро удалился.

– Итак, любезные господа, – продолжал принц, – что же, однако, с нами происходит? А? На нас, прямо скажем, лица нет. Мы бледны, как выходцы с того света.

– Наверное, им сейчас не очень весело, – пробормотал Кокардас.

– Что же стряслось? – продолжал Гонзаго. – Мы никак испугались?

Аристократы вздрогнули, а Навай, глядя в сторону, мрачно произнес:

– Поостерегитесь, ваше высочество.

Было неясно, чего собственно принцу следует остерегаться: появления Лагардера, или возможного бунта соратников. Словно не заметив замечания Навайя, Гонзаго продолжал:

– Если не испугались, то почему вам так не хочется идти на ужин? Почему на ваших лицах этот траур?

Соратники молчали.

– Поостеречься нужно не столько мне, сколько вам, любезные мои друзья! – с внезапным запалом Гонзаго, наконец, ответил на слова Навайя. – Помните, о чем мы с вами вчера говорили в моем кабинете? Беспрекословное подчинение. Я – голова, а вы – послушные руки и прочие члены. Помните наш уговор?

– Никто не помышляет его нарушать, – произнес Таранн. – Но…

– Никаких «но». Помните о сказанном мной, прежде и о чем я повторяю сейчас. Вчера вы еще могли отказаться. Сегодня – нет. Нет, – потому, что вы уже посвящены в мою тайну. Сегодня, кто не со мной, – тот против меня. Прежнего не дано. Тот из вас, кто вечером не явится…

– Об этом речь не идет, – пояснил Навай. – Придут все до единого.

– Ну и прекрасно! Мы уже у цели. Вам кажется, что мое положение в свете пошатнулось. Вы заблуждаетесь. Напротив, за вчерашний день я стал вдвое богаче, а потому и ваша доля в мое деле соответственно удвоилась. Вы еще не ведаете, что уже сделались состоятельными господами подстать герцогам и пэрам. Однако, я желаю, чтобы мой триумф был полным и окончательным, а для этого нужно…

– Таким он и будет, ваша светлость, – с уверенностью пророка возвестил Монтобер. Произнесенные принцем посулы, богатства заметно оживили загрустившую компанию.

– Подлинный триумф, – продолжал Гонзаго, – не только победа над врагом, но и праздник. А на празднике должно быть весело!

– Само собой, ваше высочество!

– Будет весело за милую душу!

– Какой же праздник без веселья, черт подери! – раздались голоса.

– Лично я уже сейчас радуюсь! – проблеял Ориоль, душа которого от страха давно ушла в пятки. – Ух, и повеселимся же сегодня!

– Да уж развернемся на всю катушку!

– Кутнем на славу!

– И милых дам порадуем! Ха-ха-ха! – изо всех сил бодрились остальные.

В это время Пейроль привел Шаверни.

– О чем здесь говорилось, маркизу ни слова! – предупредил Гонзаго.

– А-а-а, Шаверни!

– Наконец-то!

– Сколько лет, сколько зим!

– Мы уж заждались!

– Где тебя носило, Шаверни? – ловко разыгрывала веселье команда Гонзаго.

Горбун, который уже достаточно долго лежал неподвижно в конуре, уткнувшись носом в матрац, при имени Шаверни вздрогнул и очнулся. Приподняв голову, он выглянул в узкое отверстие под крышей и, конечно, сразу же был замечен Кокардасом и Паспуалем.

– Видел? – шепнул другу гасконец.

– Видел. Он здесь неспроста, – также шепотом ответил нормандец.

– Вот и я! – подходя к группе, произнес маленький маркиз. – Ну-с, что скажете?

– Где же ты был? – поинтересовался Навай.

– Тут, поблизости. За церковью Сен-Маглуар. Значит вам, кузен, понадобились враз две одалиски?

Гонзаго побледнел. Видневшееся в оконце лицо горбуна, наоборот, на миг озарилось улыбкой и тут же исчезло. Он сидел в конуре в неудобной позе, подпирая спиной закрытую изнутри дверцу. Его сердце радостно колотилось. Слова Шаверни молниеносно разрешили его сомнения.

– Ну и Шалопай! Ты просто неисправимый шалопай! – почти весело пожурил маленького маркиза Гонзаго.

– Господи! – изумился Шаверни. – что же я такого особенного сделал? Просто перелез через ограду, чтобы немного погулять в саду Армиды. И о, радость, – Армид оказалось две и ни одного Ренальдо.

Было странно, что Гонзаго так легко отнесся к наглой шалости Шаверни.

– И как они тебе пришлись? – сквозь смех поинтересовался, принц.

– Я просто без ума от обеих! Но что случилось, кузен? Затем меня позвали?

– Затем, что сегодня вечером состоится свадьба.

– Да ну? Ух, ты, черт, совсем не слабо! Неужто, вправду свадьба? Кто же невеста?

– Невеста – на славу. Приданое 50000 экю.

– Чистоганом?

– Именно так. Наличными.

– Изрядная кубышечка, скажу я вам!

– А кто жених? – Шаверни окинул пытливым взглядом окружавших и почему то несколько задержался на брате Паспуале.

– А вот угадай! – ответил не прекращавший смеяться Гонзаго.

– Женихов слишком много, – охотно приняв игривый тон, произнес Шаверни. – Не люблю гадать. Впрочем, одну возможную кандидатуру готов назвать. Что если женихом буду я?

– Молодец. Угадал! – похвалил маркиза принц.

Все засмеялись. Из будки выбрался горбун и стал у порога. Его лицо в очередной раз сменило выражение. От недавней озабоченной задумчивости не осталось и следа. У конуры опять стоял озорник и потешник, никогда не унывающий ярмарочный скоморох Эзоп II, он же Иона.

– Где приданое? – осведомился Шаверни.

– Здесь. Уже приготовлено, сосчитано, – тебя дожидается, – ответил Гонзаго и вытащил из кармана солидную пачку акций. Шаверни на какой-то момент растерялся. Похоже, только теперь он осознал, что кузен его не разыгрывает. Остальные тоже, плавно сменить легкомысленный тон на радостно приветливый, принялись маленького маркиза поздравлять. Горбун приблизился, вручил Гонзаго обмакнутое в чернильницу перо, дощечку и подставил спину для подписания соглашения.

– Ты согласен? – осведомился Гонзаго прежде, чем подписать дарственный документ.

– Еще как согласен! – ответил маленький маркиз. – Мне давно пора обустроить личную жизнь.

Гонзаго размашисто подписал дарственную и попутного спросил у горбуна:

– Ну как, мой друг, ты еще не отказался от своей прихоти получить приглашение на ужин?

– Наоборот, ваше высочество. Ныне я на ней настаиваю больше, чем прежде?

Кокардас и Паспуаль внимательно следили за их разговором.

– Отчего же больше, чем прежде? – поинтересовался Гонзаго.

– Оттого, что теперь мне известно имя жениха.

– Странно. Что тебе его имя?

– Даже не знаю, как ответить. Существует нечто, что невозможно объяснить. Как, скажем, объяснить то, что я, например, убежден, что, если на ужине не будет меня, то и Лагардер не исполнит своего бахвальского заявления, – не явится к вам. Объяснения нет, есть лишь предчувствие. А оно меня редко подводило, ваше высочество.

– Ты и о письме знаешь?

– Что поделаешь, моя будка совсем близко, а слух у меня отменный, ваше сиятельство. Однажды я вам уже послужил…

– Что ж послужи еще раз и будешь вознагражден с лихвой.

– Все зависит только от вас, монсиньор.

– Держи, Шаверни, – Гонзаго передал маленькому маркизу акции и опять обратился к горбуну:

– Ты будешь на свадьбе. Я тебя приглашаю.

Все бросились поздравлять горбуна с таким пылом, будто настоящий шагов не Шаверни, а он, (горбун).

Среди общего шума Кокардас успел Паспуалю шепнуть:

– Повадилась лиса курятник сторожить!

– Покорнейше благодарю, ваше высочество! – горбун от радости готов был плясать. – Ох, я нынче и повеселюсь! Мы увидите, господа хорошие, каким озорным шутником может сделаться Эзоп II, или Иона, со мной никто из вас не соскучится. Могу поклясться!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации