Электронная библиотека » Рю Чжун » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Такуан из Кото"


  • Текст добавлен: 9 августа 2023, 19:00


Автор книги: Рю Чжун


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вот мошенник! – воскликнул Такуан, но в голосе у него был не гнев, а восхищение.

Он поспешил обратно на рынок, чтобы познакомиться с торговцем уже по-настоящему. Но того уже и след пропал. Стоило Такуану покинуть рынок, как колдун-торговец собрал свои пожитки и ушёл с рынка. Повернув за угол, колдун скрылся в подворотне, откуда через несколько мгновений вышел обыкновенный крестьянин, за плечами которого болтался мешок паломника. Крестьянин этот направился к западным воротам, где начинался дорожный тракт, ведущий к монастырю Золотой вершины. По дороге ему встретился бегущий со всех ног на рынок Такуан, и поддельный крестьянин усмехнулся, проводив его взглядом.


Такуан провёл в купеческом доме несколько дней, после чего матушка его стала собираться в поездку. Подходило время для свадьбы дочери её нового мужа, и гости стали уже собираться в отдалённой деревне, где купец вместе с родственниками жениха готовил торжество.

Такуана никто на свадьбу не приглашал, но всё же он вызвался сопровождать своих родичей.

– Вдруг вам разбойники попадутся на пути, – так сказал он матушке. – Или того хуже, голодные бесы. Я вас в обиду не дам!

А мать его и сама рада была, что непутёвый сын вновь окажется под её присмотром.

Так и вышло, что Такуан, его матушка и младшая сестра втроём покинули деревню и, минуя один постоялый двор за другим, двинулись по княжеству Четырёх Рек на запад. Столицу княжества они обошли стороной на тот случай, если Такуана там до сих пор разыскивали. Опасение оказалось справедливым, ведь князь Бао Чжу был весьма злопамятен.


Одним жарким днём путники шли по раскалённой пыльной дороге и навстречу им попался странствующий даос. Его белоснежная роба нисколько не запылилась, и только длинные белёсые брови устало свисали с лица вниз.

Матушка Такуана почтительно поклонилась даосу, а сам Такуан рассмеялся.

– Ступай вперёд, матушка, а я пока с достопочтенным даосом потолкую. Хочу его расспросить про благодать.

Стоило Такуановым родственникам отойти на дюжину шагов, как Такуан переменился в лице.

– Вот мы опять и встретились! – сказал он даосу.

Ведь под белёсыми бровями скрывались глаза того самого колдуна-торговца, который обвёл его вокруг пальца. Колдун тонко улыбнулся.

– Ты мне золотые монеты гайками подменил, – упрекнул колдуна Такуан.

– Не ты ли первым задумал меня обокрасть, – ответствовал ему переодетый в даоса колдун.

Такуан спорить не стал, а вместо этого представился:

– Такуаном зовут меня, – сказал он. – Самый хитрый я вор во всём княжестве Четырёх Рек. А на рынке это я так тебя проверял.

– И как, прошёл я твою проверку? – хитрая улыбка не покидала лица колдуна.

Такуан важно кивнул.

– Держи тогда свои монеты, – сказал даос и вытащил из рукава четыре золотых.

Такуан недоверчиво посмотрел на даоса.

– Я тебя обманывать не стану, коли сам ты обмана не задумаешь, – сказал даос-колдун. – Если тебе ещё камни волшебные попадутся, я у тебя их выкуплю. Особенно изумруды. Лавка моя в Мандалае, столице Заречья. А зовут меня Бинь Лю.

«Ишь ты, – подумал Такуан. – И про изумруд мой он прознал как-то. Но уж нет, этот камень ему не достанется». А вслух сказал:

– Будет на то воля Эбису, свидимся.

И Такуан поспешил за своей матушкой.


Колдун-даос не стал обманывать Такуана на второй раз. Поэтому золотые монеты так и остались золотыми. Чему Такуан весьма обрадовался. «Вот бы ещё мне камни волшебные попались! – подумал он. – Сестрице моей тогда о приданном совсем беспокоиться не нужно будет». Мечты о волшебных камнях не покидали его всю дорогу. Крутились они в его рыжей голове и в тот вечер, когда Такуан оказался в одной зале со знакомым ему Чжу Люцзы и монахом по имени Сонциан.

Такуан прослышал, как беспечно монах говорит о своём поручении, и тут же в голове его возник хитрый план. О том, что вышло из этого плана, мы уже знаем.


Чтобы узнать, что приключилось с Такуаном после того, как он выкрал из монастыря изумрудное ожерелье, читайте следующую главу.


Глава шестая
в которой повествуется о том, как Такуан из деревни Кото превратился из монаха-послушника в прорицателя

Итак, хитрый вор и мошенник Такуан обманом пробрался в монастырь. Монахи тепло приняли переодетого послушником Такуана, и преподнесённая им в подарок золочёная роба немало этому поспособствовала.

Однако той же ночью в монастыре поднялся переполох. Такуан воспользовался этим и выскользнул из монастыря через задние ворота. В суматохе никто и не заметил его исчезновения. Такуан притворил калитку и по узкой тропе направился вниз.

На голове у него, как и положено странствующему монаху, была высокая шляпа из тростника, а на ногах – деревянные сандалии. За плечами он нёс дорожный мешок. В мешке этом лежала вся его добыча.

Помимо изумрудного ожерелья, Такуан прихватил с собой целую коллекцию чайных колб, которую он приметил в храмовой сокровищнице. Переложенные мягкой тканью, они легонько постукивали друг о друга. А изумруды лежали в шкатулке для молитв. Сами молитвы Такуану были не нужны. Продолжать монашеский путь он не собирался.

Вскоре монастырь скрылся за пышными кустами. Такуан на всякий случай обернулся, прислушался и вздохнул с облегчением. Из монастыря до сих пор доносился шум бьющейся утвари и брань послушников. «Долго ещё они будут куриц ловить», – подумал Такуан, представляя настоящий цвет и без того пунцовых лиц настоятелей, и довольно засмеялся.

Он снял шляпу и, хорошенько размахнувшись, забросил её подальше в кусты. Потерев затылок, он пошёл к дорожному храму. Там он переоделся в мирское и перевязал голову платком. Затем покопался в карманах, выудил накладные усы и аккуратно приладил их под носом. Признать в Такуане смиренного монаха теперь было невозможно.


Посвистывая, Такуан ступал по вытоптанной земле. Солнце ещё только начинало свой путь, и Такуану было с ним по дороге. На западе его ждал Бинь Лю. «Вряд ли это его настоящее имя», – размышлял Такуан. Был он совершенно прав. Но Такуану не было дела до настоящего имени бродячего колдуна. Не было ему интересно и то, что так называемый Бинь Лю сделает с изумрудным ожерельем.

Впереди раздался топот копыт. Такуан тотчас же отпрыгнул в сторону и спрятался за огромным валуном. На вершине валуна с довольным видом сидела земляная жаба. Встревоженная Такуаном, она лениво поползла по камню.

Из-за поворота на полном ходу вылетели два всадника. Вымпелы развевались у них за спиной. Такуан узнал гербовые цвета и похолодел. Это были вестовые из того самого замка, где совсем недавно все статуи лишились своих драгоценных глаз. Всё это время князь Бао Чжу разыскивал поддельного принца из страны Голубых Цветов, и вот его вестовые добрались наконец и до Синей горы.

Такуан уже давно избавился и от роскошной одежды, и от поддельных волос. Портреты принца, которые лежали в сумках всадников, изображали совсем другого человека с благородной родинкой на щеке. Почему же Такуан так взволновался?

Ему стало ясно, что произойдёт, когда всадники доберутся до монастыря.


А произошло вот что. Вестовые залетели через приоткрытые ворота в монастырский двор и осадили лошадей так резко, что успокоившиеся было за остаток ночи куры снова заметались, разбрасывая белые перья по двору. Послушники обступили всадников, с любопытством осматривая сбрую. Они никогда не видели настоящей военной упряжи.

Настоятель Синдзюро степенно вышел на крыльцо главного храма. Всадники поклонились ему и поведали историю, которая нам уже хорошо известна: в замок Четырёх Рек прибыл принц из страны Голубых Цветов, пробыл там некоторое время, после чего таинственно исчез. Вместе с ним пропали несколько самых драгоценных камней. Произошло это во время суматохи, вызванной пожаром, охватившим гостевой дом. Нам-то уже хорошо известно, что никакого пожара в гостевом доме не было. Ну а в замке этого не знали.

Заслышав такую историю, настоятель обеспокоился. Пожар в замке чем-то напомнил ему переполох, который курицы устроили ночью в монастыре. Поэтому настоятель со всей поспешностью отправился в сокровищный зал. Изумрудного ожерелья он там не обнаружил.

Настоятель тотчас же бросился обратно во двор.

– Закрывайте ворота! – завопил он во весь голос.

В этот день у ворот стояли два самых неуклюжих послушника. Они долго возились с воротами, а про калитку на заднем дворе и вовсе позабыли.

Настоятель тем временем приказал всем послушникам собраться перед главным храмом. Одного из них он отправил за посвящёнными, которые отрешённо сидели на заднем дворе в медитации. Послушнику пришлось хорошенько огреть каждого из них палкой, чтобы вернуть в чувства. Потирая бока и разминая затёкшие ноги, посвящённые заковыляли к храму.

Из храма вышли и остальные настоятели, которых встревожили громкие крики. Они увидели толпящихся на дворе послушников и обеспокоились ещё сильнее.

– Что стряслось? – спросил тот, что был помоложе.

– Ожерелье украли! – ответил ему настоятель Синдзюро. О пропавших чайных колбах он говорить не стал. Слишком много вокруг было ушей, которые ловили каждое слово, доносившееся с крыльца.

Первым делом настоятели изучили портреты принца Голубых Цветов. Всадники развернули их перед Синдзюро и, перебивая друг друга, стали указывать на особые приметы: длинные волосы и родинку на щеке.

Настоятели оглянулись. Их окружали наголо выбритые головы монахов. Никаких родинок на щеках видно не было и в помине. Только круглые точки на затылках, которые на родинки совсем не походили. Не было никакой связи между поддельным принцем и монахами монастыря.

Пересчитав монахов, настоятели поняли, что вор давно ускользнул. Один из послушников припомнил о калитке, которую обычно не запирали.

Вестовые отправились в погоню за беглым монахом.


Так и вышло, что надежды Такуана растаяли как последнее облачко в жаркий день. Он-то надеялся, что монахи обнаружат пропажу только в канун фестиваля Летнего Равноденствия. До этого фестиваля оставалась ещё целая неделя. Такуан рассчитывал, что к началу празднеств он будет уже далеко. Теперь же ему пришлось переменить все свои планы.

Ему следовало как можно быстрее найти себе попутчиков и побольше. Тогда вестовые его бы не заподозрили. После монастыря, так рассудил Такуан, они будут искать странствующего монаха. И всякий одинокий странник вызовет у них подозрения.

С этими мыслями Такуан щелчком отправил жабу с камня в кусты жимолости, а сам поспешил по дороге.


Довольно скоро он вышел из подлеска на холмистые поля. Дорога привела его к проезжему тракту, который связывал княжество Четырёх Рек и земли Заречья. На тракте никого не было видно, и Такуан решил подождать, пока с востока кто-нибудь не появится. Но как назло, никто не появлялся с востока. Такуан прищурился, но даже пылевого облачка не разглядел. Пустой тракт петлял между холмами, извиваясь степным полозом.

Огорчившись, Такуан уселся на придорожный камень, тёплый от солнца.

И тут помощь пришла оттуда, откуда он не ждал. С западного холма раздались крики. Возничий погонял лошадей, проклиная их медлительность, ну а лошадям не хотелось торопиться, поскольку впереди их ждал ещё долгий путь.

К развилке приближался торговый обоз из пяти тяжело груженных повозок. Раскрасневшийся от жары и криков возничий управлял первой из них. Остальные же повозки будто бы шли сами по себе. К задней части каждой из повозок был привязан большой пучок моркови. Сладкая морковь манила к себе лошадей, которые воодушевлённо волокли следующие повозки. «Ловко!» – подумал Такуан. Возничий ему понравился.

Понравилось Такуану и то, что вокруг обоза шла дюжина путников. Четверо из них были облачены в лёгкие доспехи и несли разномастное вооружение. Это были охранники, которых владелец обоза нанял для защиты от разбойников. Остальные путники сопровождали обоз по другим причинам. Трое мальчишек бегали вокруг повозок, изображая разбойников. Они кидали в охранников комья полевой травы, а те только хмурились в ответ. Хорошо одетый мужчина шагал подле первой повозки, опираясь на дорожный посох. На руках у него светились золотые кольца, а волосы были перевязаны в тонкие косицы. Серебристый медальон выдавал в нём торговца. Рядом с ним шла его жена, недовольно покряхтывая.

Торговля в княжестве Четырёх Рек была удачной, и лошади с трудом волокли товар: тюки с бархатными тканями, свёрнутые рулонами тяжёлые ковры, точёные брусья красного дерева. Но больше всего торговец радовался трём большим бочкам, занимавшим целую повозку. В тех бочках была засоленная рыба, которая водилась только в местных реках. Рыба считалась деликатесом в засушливых землях Пригорья. Эти три бочки и заняли повозку, в которой обычно путешествовал сам торговец. Торговец нисколько об этом не жалел. А вот про жену его так сказать было нельзя. Она шла и молча проклинала мужа.

Из троих оставшихся путников двое были ничем не примечательны. Они работали у торговца продавцами, грузчиками, а иногда и простыми посыльными. А вот последний путник требовал отдельного внимания.

Был он низенького роста и несообразной росту толщины. Коротенькими ножками он семенил по дороге, с трудом поспевая за остальными. Крысиное лицо с пухлыми щеками было мокрым от пота. Шестиугольная тюбетейка покрывала неровные залысины, а на плечи был накинут халат. Когда-то этот халат можно было назвать шикарным, но сейчас он был засален и потрёпан. И всё же Такуану удалось разглядеть письмена, которым халат был покрыт сверху донизу.

Вместе с обозом путешествовал странствующий колдун. Звали его Брикабрей, и прибыл он из далёкой страны по ту сторону Вечного моря. Сказать по правде, колдуном он был весьма посредственным. Любой сколько-то умелый волшебник мог обойти Брикабрея в магическом поединке. Сам же Брикабрей был иного мнения о своей персоне. Свои неудачи он списывал на сложение дел и только и ждал подходящего случая, чтобы себя проявить. Удивительным делом это сочеталось с тем, что Брикабрей был трусоват. При виде опасности у него дрожали ноги, которые сами уносили его прочь. Но не будем забегать вперёд.



Торговый обоз двигался на восток. Изумрудное ожерелье тянуло Такуана в обратную сторону – в Мандалай, где его ожидала награда. Но делать было нечего. «Того и гляди, из леса появятся вестовые, а на дороге просто так не спрятаться», – подумал Такуан и без промедления направился к повозкам.

На ходу он придумал, что сказать странствующему торговцу. Ну а тот приметил Такуана и тотчас же дал сигнал своим охранникам, которые грозно насупились и взялись за оружие.


Разбойники хозяйничали на дорогах княжества Четырёх Рек, а князя Бао Чжу заботила вовсе не безопасность подданных, а пропажа драгоценностей. Для князей такое было делом обыкновенным, а местным жителям приходилось несладко.

Вот и сейчас путники испуганно прижались к повозкам. Предводитель охранников сделал шаг вперёд и выставил вперёд свой длинный меч дадао. Он вскрикнул «Стой!» и умолк, потому что не знал, что же сказать дальше.

На разбойника Такуан не был похож, поэтому охранник не хотел почём зря бросать обвинения.

– Не беспокойся, уважаемый, – ответил ему Такуан. От него не ускользнуло замешательство охранника.

Такуан успокоил охранника такими словами:

– Я вовсе не разбойник, а всего лишь странствующий прорицатель.

Прорицатели в княжестве Четырёх Рек встречались ещё реже, чем волшебники. Такуан был уверен, что никто из охранников прорицателя не видел. Не встречали прорицателей ни торговец с женой, ни его работники. Об искусстве прорицания они знали только понаслышке. На это Такуан и рассчитывал. Ведь в голове у него уже был готов план.

– Вы возвращаетесь в Круйтеп, сказали звёзды, – важно произнёс он.

Торговец действительно был родом из Круйтепа и держал там свою лавку. В этой лавке он торговал всем – от ковров до солёной рыбы. На вырученные деньги торговец закупал хитроумные инструменты в круйтепских мастерских. Затем он выгодно продавал их по всей стране.

Такуану всё это стало ясно, как только он увидел лошадиные шоры. Они были изготовлены не из кожи и не из дерева, а из чёрного как смоль стекла. Хитро устроенные крепления позволяли возничему разводить шоры в стороны или, наоборот, полностью закрывать лошадям обзор. Такие шоры были в Круйтепе обычным делом.

На лице торговца появилась тень. Он сказал подбоченясь:

– Мы держим путь в Сурин, прорицатель.

Такуану не повезло дважды. Во-первых, его хитрость не сработала. А во-вторых, ему вовсе не хотелось возвращаться в Сурин. Поэтому он сказал так:

– Не суждено вам добраться до Сурина, уважаемый. Звёзды никогда не обманывают, – с этим словами он поднял руку вверх.

Звёзды никого и никогда не обманывали, но было это потому, что звёзды не умели говорить. Говорить умели люди, а уж они врали друг другу один больше прочих. Такуан не стал говорить об этом торговцу. Вместо этого он соврал:

– Разве вы не слышали о пожаре? – сказал он, сделав удивлённое лицо.

– Каком пожаре? – обеспокоился торговец.

– В замке Четырёх Рек. Огонь перекинулся на торговые ряды. Местным купцам сейчас не до ваших товаров.

Торговец задумался. До него и правда доходили такие слухи. В городе по соседству кто-то заметил клубы дыма с той стороны, где располагался Сурин. Но торговец в ту пору не придал этому должного внимания. «Мало ли что кто заметил, – подумал тогда торговец. – Если там пожар, мы об этом ещё услышим». Известий о пожаре так и не поступило, поэтому торговец о слухах позабыл. Ну а теперь вспомнил.

Фаршированная яблоками утка слаще на вкус, говорится в пословице. Так и обману легче поверить, если в нём достаточно правды. Такуан это хорошо знал.

Торговец поддался-таки на хитрость Такуана и в задумчивости почесал голову. Он размышлял.

– Вот беда, – грустным голосом сказала ему жена.

Втайне она была рада. Теперь незачем было тащиться в Сурин. Они могли вернуться обратно к реке и нанять баржу в Круйтеп. Не нужно было терпеть лишения.

Такуан решил закрепить успех.

– Так говорят звёзды, – сказал он. – Они никогда не обманывают.

Торговец тем временем пришёл к решению. Он поклонился и сказал такие слова:

– Спасибо тебе, прорицатель. Суринские купцы погорели, значит. И жители будут ещё больше рады нашим товарам. Нельзя упустить такую удачу! Яблоко дважды с дерева не падает, – и торговец хлопнул лошадь по крупу.

– Дело ваше, – смирился Такуан.

Отговорить торговца было невозможно. Но и оставаться на дороге Такуан никак не мог. Поэтому он вежливо обратился к торговцу:

– Уважаемый, не покажется ли вам неудобным, если я к вашему обозу присоседюсь? Разбойников нынче в округе полно.

Торговец не стал возражать. Его больше занимала удача, которая ему сегодня выпала. Ну а Такуан был знамением этой удачи. Поэтому торговец согласно кивнул. Такуан обошёл обоз и пошёл между повозками таким образом, чтобы со стороны леса заметить его было нельзя.

Сделал это он весьма вовремя. Не прошло и трёхсот вдохов, как из леса на полном скаку вылетели вестовые. Изо всех сил они погоняли лошадей, и с лоснящихся на солнце боков поднимался пар. Вестовые направились к обозу.

Охранники завидели развевающиеся на ветру вымпелы и обрадовались. Грозными охранники были только на вид, а на деле же они ни разу не сталкивались с настоящими бандитами. Поэтому стоило Такуану даже мельком упомянуть, что в округе немало разбойников, как внутри охранников поселился страх. Теперь же к ним мчались вестовые самого князя. «С помощью таких удалых бойцов мы одолеем любых разбойников», – вот как подумали охранники. Им даже и в голову не пришло, что у вестовых могут быть свои планы.

Вестовые поравнялись с обозом и осадили коней. Старший из них обратился к путникам:

– Куда направляетесь?

Торговцу не понравилось такое обращение. Всё-таки он был довольно известной персоной в Круйтепе и потому привык к иному. Да и медальон гильдии висел у него на шее не просто так. Поэтому он грубо ответил всадникам:

– Какое вам дело?

– Ищем беглого монаха, – сказал вестовой.

– Никакого монаха мы не видели, – и с этими словами торговец шагнул вперёд и расправил плечи.

Серебряный медальон блеснул на солнце. Только сейчас вестовой обратил на него внимание и запоздало понял свою ошибку. Гильдия торговцев находилась под защитой самого Яшмового Императора, и князь Четырёх Рек не имел над торговцами никакой власти. Вестовой поспешил извиниться:

– Извини, уважаемый. Не будешь ли ты возражать, если мы осмотрим обоз?

– Я же сказал, монахов тут нет! – гневно ответил торговец. Его разозлила назойливость всадников, и он теперь нарочно бросал им камни в борозду.

Вот если бы всадники сразу проявили должную вежливость, то им удалось бы узнать, что не далее как пять сотен вздохов тому назад к обозу присоединился странствующий прорицатель. Но им повредила их же собственная грубость и поспешность.

Вестовые подхлестнули коней и поскакали на запад. А обоз двинулся дальше на восток – в Сурин, столицу княжества Четырёх Рек.

Такуан шёл рядом с повозками и размышлял. В Сурине его ждал князь Бао Чжу и стражники, попадаться на глаза которым Такуану вовсе не хотелось. Бросить обоз и в одиночку пойти на запад Такуан тоже не мог – там его теперь разыскивали вестовые. Необходимо было найти новых попутчиков.

К счастью, на дальнейшем пути в Сурин располагалась небольшая деревня с постоялым двором. Торговые обозы, которые шли в Сурин из разных частей княжества, останавливались там на ночлег. «Вот где я найду себе новых сопровождающих», – порешил Такуан и бодро зашагал дальше.


О том, что случилось дальше, вы узнаете из следующей главы.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации