Текст книги "По ту сторону жизни"
Автор книги: Александр Чиненков
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 36 страниц)
Опёршись на правый борт, Митрофан стоял, не двигаясь, и с тоскою глядел на «проплывавший» мимо берег, мысленно прикидывая, смог бы он доплыть до него, если бы решился прыгнуть за борт?
«Что же происходит? – уже в который раз задавал он себе мучавший его вопрос. – И насколько велика опасность для моей жизни?»
За время «путешествия» Митрофан дошёл до такого состояния, что не мог больше оставаться один в каюте. Его нервировало всё, на чём останавливался взгляд. Он знал, он чувствовал, что захватившие его негодяи всегда находятся рядом и не спускают с него глаз.
Митрофан терзался сомнениями, не зная, что лучше предпринять, чтобы выбраться из тупика. Несколько дней решался он на бегство с корабля, но всё не представлялось подходящего случая. А однажды…
Однажды ночью, когда он дремал в своей кровати, дверь каюты резко распахнулась. Вошли двое.
– Быстро одевайся и на выход!
– К-куда?! – опешил Митрофан. – На улице ночь, и я хочу п-провести её о-остаток в с-своей п-постели!
– Собирайся! – потребовал один из вошедших, и Митрофан узнал голос Диего Сантоса.
– Нет, не пойду я! – запротестовал он, укладываясь в кровать и накрываясь одеялом. – Для разговоров есть день, а в ночное время я предпочитаю…
Второй, который ворвался в каюту с Сантосом, не стал тратить время на уговоры, а приступил к решительным действиям. Он набросился на Митрофана, левой ногой упершись в пол, правой, согнутой в колене, попирая его кровать. Его мощная спина напряглась, руки яростно двигались, пытаясь заломить руки Митрофана за спину и сбросить его с кровати.
Бурматов пытался сопротивляться, но его сил было недостаточно, чтобы противостоять звериному натиску противника. Напавший на него человек, тяжело дыша, выворачивал ему руки. Митрофан извивался на кровати, кричал, но силы его таяли с каждой минутой.
– Гад, вставай! – прорычал яростно мужчина. – Иначе я вынесу из каюты твой труп!
Его железные пальцы вдруг отпустили запястья Митрофана и сжали шею. У него перехватило дыхание.
– Эй-эй, полегче, он нам живой нужен! – попытался вмешаться Диего Сантос.
– Пошёл прочь! – огрызнулся душивший Митрофана мужчина. – Я его…
И в этот миг произошло невероятное. В каюту вошёл ещё один мужчина и схватил «душителя» за ворот одежды.
– Оставь его, поручик! – приказным тоном потребовал он.
– Да пошли вы все, – прорычал тот озверело. – Я его сейчас…
Тогда вошедший ребром ладони резко ударил его по шее.
– Ах, вот ты как, месье Жан! – взревел «душитель», отпуская шею Митрофана и резко разворачиваясь. – Удавлю, скотина! Да я от тебя мокрого места не оставлю!
Изрыгая чудовищную брань, он набросился с кулаками на «француза». Ну а тот, приподняв локоть, ловко парировал удар и, легко уклонившись от второго кулака поручика, резко выбросил вперёд руку. Застигнутый неожиданным мощным ударом, «душитель» покачнулся, встряхнул головой, и… Когда Митрофан, пытаясь раздышаться, присел на кровати, два тёмных силуэта уже кружили по каюте, молотя друг друга с невероятным ожесточением.
Диего Сантос стоял в стороне и не вмешивался. В течение нескольких минут противники клубком катались по каюте, и было непонятно, кто из них одерживает верх. Однако «француз» оказался проворнее «душителя». Изловчившись, он опустил кулак на голову противника, и тот, охнув, ослабил хватку.
Потом последовала ещё серия ударов по голове поручика, но уже не кулаком, а рукояткой револьвера, который неизвестно как оказался в руке месье Жана. Расправившись с «душителем», «француз» быстро вскочил с пола и прикрикнул на притихшего Диего Сантоса:
– Чего лупишься? Волоки его отсюда – и за борт! Таким идиотам не место в нашей команде! Всякое неисполнение моих приказов приравнивается к предательству нашего общего дела, понял?
Не возразив ни жестом, ни звуком, Диего Сантос склонился над бесчувственным телом поручика, подхватил его под руки и выволок из каюты…
А ещё в памяти Митрофана сохранилось, как две сильные руки подхватили его тело; потом спуск вниз; всплеск воды и… Ну а далее полный провал в памяти.
* * *
На этот раз всё было по-другому. Спрыгнувший в яму мужчина жёсткими пальцами схватил Митрофана за воротник куртки и сзади за брючной ремень. Рывок, и его ноги оторвались от земли. Две пары крепких рук подхватили его сверху, ощущение полёта и «приземления».
Открыв глаза, он увидел луч фонаря и лицо «месье Жана», нависшее над ним. Он закашлялся, тяжело переводя дыхание, и откуда-то издалека послышался голос «француза»:
– Господин Бурматов, ответь мне?
Он не мог говорить. Усталость неодолимо овладела телом. Луч фонаря мешал ему видеть озабоченное лицо «месье Жана», стоявшего на коленях рядом с ним.
– Набегался, умаялся, ослина, – проворчал тот, поднимаясь. – Несите в замок, завтра поговорим с ним…
4
Время шло, а Дмитрий так и не появлялся. Маргарита места себе не находила и сторонилась Кузьмы.
До обеда она не вставала с кровати. Затем с помощью париков и косметики меняла внешность до неузнаваемости и бегала за покупками в гастроном.
Обед обычно совмещали с ужином. Ели молча, после чего Маргарита убирала со стола, Кузьма мыл посуду, и они расходились по комнатам.
На ночь она пила вино или водку, чтобы крепко спать, а с утра начиналось то же самое, что и все минувшие дни.
Оставаясь один, Кузьма размышлял о том, что больше не может проживать с ней под одной крышей.
«Как хорошо, что двадцать лет назад мы расстались с ней, – думал он, перебирая в памяти их отношения. – Она и тогда была сумасбродной стервой, но какой-то другой. Мы совершенно разные люди, не созданные для совместной жизни, и она, похоже, понимает это. Но… Тогда почему она разыскала меня и, рискуя собственной жизнью, освободила? Из-за Дмитрия или по другой причине?»
Ночи были мучительны в своей безысходности. Лёжа на кровати с открытыми глазами, он всматривался в темноту, будто собирался увидеть в ней что-то такое, что помогло бы разобраться в себе и собственных мыслях. Всё, что происходит, Кузьма заставлял себя считать кошмарным сном. Чувство неприязни и раздражения охватывало его всякий раз в присутствии Маргариты. Непредсказуемость её поведения и двойственность натуры, с которыми ему снова пришлось столкнуться по истечении многих лет, угнетала и приводила в замешательство.
– А тебе не кажется, что пора что-то предпринимать? – спросил Кузьма в один из коротких просветов в их непростых отношениях.
– О чём ты? – недоуменно посмотрела на него Маргарита.
– О том, что Дмитрию, быть может, надоело с нами нянчиться, и он решил самоотстраниться от нашего общества?
– Такого не может быть! – категорически отвергла она предположение Кузьмы. – Ты плохо знаешь нашего сына! Только какие-то непредвиденные обстоятельства могут задерживать его, но не то, о чём ты думаешь!
– Тогда объясни мне, куда он уехал, чёрт возьми! – вспылил Кузьма. – Какие вы плетёте вокруг меня интриги? Говорите при мне недомолвками, запираетесь и о чём-то шепчетесь.
– Мы бережём твои нервы, – высказала Маргарита, видимо, заранее приготовленный ответ. – Дима считает, что ты и так уже достаточно натерпелся, вот и…
– Хватит, не лги мне! – не дал ей договорить Кузьма, меняясь в лице. – Я уже начинаю подозревать, что вы за моей спиной плетёте какие-то интриги.
На мгновение она замерла; глаза предостерегающе вспыхнули. Губы тронула язвительная улыбка.
– Если бы не Дима, то я бы и не вспомнила о тебе, ничтожество, – сказала она. – Спасая тебя, мы влезли в такую трясину, что не знаем, как из неё выбраться.
– Ну как же, а твоё предложение вернуться в Верхнеудинск? – напомнил Кузьма язвительно. – Ты совсем недавно предложила мне вернуться в наш любимый город, и я согласился.
Маргарита вспыхнула и, потупившись, молча разглядывала пол, впервые не найдя слов для возражений.
Кузьма решительно продолжил:
– Знаешь, давно хочу тебе сказать – мне не нравится ваша игра вокруг меня, в правила которой вы даже не считаете нужным посвящать меня.
Женщина подалась вперёд, не сводя с него глаз, отчего Кузьме стало дискомфортно, однако он овладел собой и натянуто улыбнулся.
– Придёт время, всё узнаешь, – сказала она раздражённо. – Радуйся, что на свободе, а не в «Севвостлаге»!
– Я уже сомневаюсь, что там мне было бы хуже, чем сейчас, – так же резко парировал Кузьма. – Я живу, как в потёмках, не зная, чего ждать от вашей «милой» компании!
– Ах, вот как ты запел? – Маргарита с усилием сглотнула комок в горле. – Если хочешь, проваливай вон! Убирайся и испытывай судьбу от нас отдельно, «господин судебный пристав»! Наверное, она мало поломала тебя в последнее время?
Осторожный стук положил конец их разговору. Побледнев и часто-часто задышав, Маргарита бросилась открывать дверь. Услышав её радостное восклицание, Кузьма поспешил в прихожую.
– Здравствуйте, родители, я вернулся, – объявил Дмитрий, разуваясь и снимая пальто. – Вы не слишком скучали за время моего отсутствия?
– Сынок! – Маргарита с рыданиями повисла у него на шее. – Ты наконец-то вернулся, родненький мой!
Сын и мать в обнимку вошли в зал, и Кузьма поразился бледности его лица. Он выглядел постаревшим и совершенно измученным.
– Сынок, Димочка, ты хорошо себя чувствуешь? – с беспокойством оглядела его Маргарита.
Дмитрий помотал головой, словно пытаясь взять себя в руки. Когда он заговорил, голос его был ровным и безжизненным, лишённым всяческих эмоций.
– Со мной всё в порядке, мама. Просто я очень устал и валюсь с ног.
– Но-о-о… сынок… – Маргарита в отчаянии заломила руки.
– Мама, я даже есть не хочу, только спать, – прижав к себе, поцеловав её в щёку Дмитрий. – Давайте поговорим обо всём завтра, вы согласны, родители?
– Иди, ложись, сынок, – сказала Маргарита. – Если хочешь помыться, то я согрею воды.
Дмитрий словно не услышал её. Он только прижал мать к груди, а затем, отпустив, ушёл в свою комнату. Раскрасневшаяся от счастья, она проводила его долгим полным любви взглядом и тяжело опустилась на диван.
Кузьма, пожимая плечами, удалился к себе. Ему не хотелось спать, но ещё больше не хотелось видеть Маргариту. К тому же вдруг появилась острая необходимость поразмышлять над странным поведением сына, хотя… Хотя ничего странного в его неожиданном возвращении как будто и не было.
* * *
Стоило ему лечь в кровать, как в дверь постучали. На пороге замер Дмитрий.
– Давай поговорим завтра, сынок, – поморщился Кузьма. – Честное слово, я сейчас очень устал и хочу просто выспаться.
– Нет, нам надо поговорить именно сейчас, – сказал Дмитрий. – У меня есть, что сказать тебе, папа, а ты должен меня выслушать.
Кузьма привстал и свесил с кровати ноги.
– Сынок, сейчас не самое подходящее время для серьёзного разговора, – сказал он. – Ты устал, да и мама по тебе соскучилась. За время твоего отсутствия она места себе не находила.
– Мама подождёт, – поморщился Дмитрий. – Ей не привыкать дожидаться меня из долгих командировок.
Кузьма покачал головой.
– Так нельзя относиться к матери, сынок, – сказал он. – Видел бы ты её в своё отсутствие…
Дмитрий нахмурился.
– Я знаю, что она меня любит, – сказал он. – Я поговорю с ней чуть позже. Она меня за это не осудит.
– Ты в этом уверен? – нахмурил лоб Кузьма.
– Как и всегда, – пожал плечами Дмитрий. – Я с ней прожил очень много лет и знаю её лучше, чем ты, папа.
Кузьма внимательно наблюдал за лицом сына. Его глаза были непроницаемы, но в них было что-то такое, что заставляло напрячься и задуматься.
– Хорошо, заходи, – сказал Кузьма, вставая с кровати. – Раз ты считаешь, что сейчас самое время поговорить, то я не против.
Дмитрий вошёл в комнату.
– Я рад, что ты решился меня выслушать, папа, – сказал он. – А мне есть, что сказать, поверь мне…
– Наверное, ты прав, сынок, – вздохнул Кузьма и чуть не поперхнулся, увидев застывшую на пороге Маргариту. Их взгляды встретились. Покраснев и что-то буркнув, она тут же метнулась к двери своей комнаты.
Проследив за взглядом Кузьмы, Дмитрий резко обернулся, но, не увидев матери, продолжил:
– Наверное, ты прав, папа, – сказал он. – Прежде чем побеседовать с тобой, я должен поговорить с матерью. Она действительно соскучилась по мне, и я должен провести с ней некоторое время в первую очередь.
Взмахнув на прощание рукой, он удалился в комнату Маргариты, оставив Кузьму в полном недоумении.
В эту ночь ему приснилась Алсу. Она стояла, поджидая его на опушке леса, однако, когда он приблизился, она исчезла.
Тревожное чувство усилилось утром. Кузьму не покидало смутное ощущение близости развязки. Зловещие события громоздились, сталкивались, свивались цепью, заслоняя все надежды на лучшее.
Однако для него оставалось всё ещё неясным, что делать дальше. Предложение Маргариты о возвращении в Верхнеудинск он считал глупым и маловероятным, переход через границу в Монголию – невозможным и даже немыслимым, а Маргариту, настаивающую на этой авантюре, – безмозглой дурой.
Беспокойство, всё время живущее внутри Кузьмы, скоро переросло в страх, который всё настойчивее и неотвратимее подталкивал его к бегству. Страх давил, лишал сил и сна. И он уже не мог сопротивляться ему. Кузьма чувствовал, что в компании Маргариты он находится в смертельной опасности. Но мысль о Дмитрии удерживала его от решительных действий. Сын казался ему чужим, фальшивым, и причиной тому Кузьма считал то, что родился он в его отсутствие и вырос без его присмотра.
Следующий день не рассеял тревожного настроения. За столом, во время завтрака, Маргарита сказала:
– Всё, решено, через два дня уезжаем в Улан-Удэ, там находим проводника и уходим за границу.
– Больше ничего не остаётся, – поддержал её Дмитрий.
– Что же вы за люди такие? – Кузьма бесстрастно посмотрел на «родственников». – Я уже который раз говорю, что это сделать невозможно. Ну не знаю я пути через тайгу в Монголию! Не зна-ю!
– Нам больше нельзя оставаться в СССР, – решительно заявила Маргарита. – Пока мы все вместе, надо принять решение… Это чудо, что мы всё ещё не в лапах НКВД!
– Вот с этого и надо начинать разговор, – как только мать замолчала, продолжил Дмитрий. – Сначала надо вернуться в Верхнеудинск, а там и поговорим!
– Но нам нельзя оставаться в этой стране! – вспылила Маргарита. – Она большая и даже очень, но везде нас поджидают арест, и возможно, гибель.
– Я согласен, что надо уезжать отсюда, – сказал Дмитрий. – Но о переходе за границу мы поговорим в Улан-Удэ!
Разговор не получился, и все разбрелись по своим комнатам. Кузьма маялся весь остаток дня, обдумывая сумасбродное предложение Маргариты, и удивлялся её настойчивости. Он обдумывал его и раньше, а потом выбросил из головы, посчитав, что она откажется от своих мыслей сразу же, как только окажется в тайге. Но сегодня, когда она вновь стала настаивать на своём…
«Она сумасшедшая, – думал Кузьма. – И оказавшись в тайге, она будет настаивать на своём. И что мне делать? Я и тогда, много лет назад, не запомнил путь, по которому нас вёл старик бурят, а сейчас, по истечении двадцати лет…»
Во время обеда он не вышел к столу – разболелась голова. Вечером, когда они собрались за ужином, разговор об отъезде в Улан-Удэ и планах перехода за границу возобновился.
– Поездка до Улан-Удэ будет долгой и небезопасной, – объявил Дмитрий. – Но у нас с мамой есть план, который нам поможет.
Маргарита едва заметно кивнула.
– Сработает, можешь не сомневаться, – сказала она, посмотрев на Кузьму. – Главное, слушайте меня и никакой отсебятины!
– Надо будет отрепетировать каждому свою роль, – продолжил Дмитрий. – Так в поезде будет легче, если мы будем знать, что и как сделать.
Кузьма побледнел.
– Да я лучше застрелюсь, – сказал он. – Добираться на поезде несколько суток и быть не пойманными? Да это так же невозможно, как и топать в Монголию наугад через дремучую тайгу.
– Ты не посмеешь! – с гневом произнесла Маргарита, бросив на него испепеляющий взгляд. – Я не для того дала тебе наган, чтобы ты убивал себя!
Не обращая внимания на её вспышку, Кузьма взволнованно заметил:
– На меня не рассчитывайте, я не артист! Я способен «сыграть» только самого себя, такого, каким вы меня знаете, и не больше!
Мгновение Маргарита холодно смотрела на него, а когда заговорила снова, её голос звучал иронично и презрительно:
– Твоя роль не потребует большого таланта и большой ответственности, успокойся! Всё, что надо, сделаем мы.
– Твоё дело только ехать и помалкивать, – добавил Дмитрий.
Глядя в лицо Кузьмы, мать и сын обнаружили, что он разгневан, а его волнение всего лишь маска. В уголках губ пролегли глубокие складки, а глаза потемнели. Держать себя в руках при разговоре с ними стоило ему больших усилий, и это он старался скрыть от них.
– Хорошо, я еду с вами, – сказал он глухим от гнева голосом. – Куда угодно и когда угодно, лишь бы быть подальше от Питера.
Маргарита возбуждённо привстала из-за стола.
– Нам три дня на сборы и репетиции, – объявила она. – Думаю, за это время нас не «порадуют» своим визитом чекисты.
– Надо запастись продуктами и не высовывать носы из квартиры, – добавил Дмитрий.
– Я займусь этим, – ответила ему холодной улыбкой Маргарита. – Обещаю, голодными не останемся…
5
За свою жизнь Иосиф Бигельман побывал во всевозможных переделках, но сейчас он понял, что угодил в такую западню, из которой едва ли получится благополучно выбраться. Тому, что его арестовали, а потом отпустили, он больше не удивлялся: ясно, что энкавэдэшники хотят более основательно им заняться. Вот и сегодня его пригласили в Управление НКВД, в кабинет начальника и… Сидя на стуле, он со страхом гадал, что же собираются с ним сделать.
Сотрудник с петлицами майора остановился перед зажмурившимся в ожидании удара Иосифом.
– Вы знаете, для чего вас пригласили в этот кабинет, гражданин Бигельман? – спросил он.
– Н-наверное, ч-чтобы а-арестовать? – нерешительно предположил Иосиф.
– Гм-м-м… Но почему же так сразу? – усмехнулся майор. – Вы чувствуете себя в чём-то виноватым?
– Н-наверное, к-кому-то из т-товарищей к-костюмчик и-испортил? – снова предположил Иосиф. – Я же п-портной и н-ничем д-другим не з-занимаюсь.
– Вы в этом уверены?
– Д-да.
– А как же контакты с иностранными гражданами? Антонио де Беррио приезжал к вам из Португалии для того, чтобы пошить костюмчик?
Иосиф ссутулился и поник головой.
– Н-не п-поверите, но и-именно за э-этим ко мне п-португалец и п-приезжал, – сказал он упавшим голосом. – Во в-всяком с-случае, он не х-хотел, чтобы я з-знал, к-кто он. Э-этот ч-человек п-представился как В-Виталий Андреевич В-Висков, и я п-поверил е-ему на слово.
Майор вернулся за стол и пододвинул к себе папку с документами.
– Вы знали его раньше? – перелистывая документы, поинтересовался он.
– Нет, впервые видел, – уже не заикаясь, но с несчастным видом ответил Иосиф. – Он… он…
– Ну? Договаривай! – строго потребовал майор.
– Он чисто говорил на русском языке, – ответил Иосиф. – По нему невозможно было определить, что он иностранец…
– Слово в слово, ну и память! – улыбнулся майор и внимательно посмотрел на Бигельмана. – У меня перед глазами протокол твоего допроса, «портняжка». Удивительное дело, но ты на прошлых допросах давал точно такие же показания слово в слово! Я даже знаю, что ты мне ответишь на вопрос, для чего ты привёз так называемого Виталия Вискова на дачу к профессору Мавлюдову.
Иосиф промолчал, а майор продолжил:
– Правильно, он не только хотел пошить у тебя костюмчик, но и подлечиться у товарища Рахимова.
У Иосифа дрожь прошла по телу.
– На кой ты ломаешь тут передо мной дурочку, морда жидовская? – сказал майор с издёвкой. – Тот, кто приезжал к тебе, не Антонио де Беррио и не Виталий Андреевич Висков! Его зовут Митрофан Бурматов, и он твой земляк. Вы же оба из Верхнеудинска, так ведь?
Чувствуя, что ему уже не отвертеться, и не желая быть избитым, Иосиф со вздохом подтвердил:
– Да, так оно и есть.
– А почему ты не признался в этом Гарину? – поинтересовался майор. – Надеялся выскользнуть и избежать ответственности?
– Товарищ Гарин не спрашивал меня об этом, – дрожащим голосом ответил Иосиф. – Он… он…
– Мы постарались и выяснили всю твою гнилую подноготную, «портняжка», – сказал майор. – Ты коварный и хитрый враг. Ты был у Бурматова ищейкой, и приезжал он к тебе не так просто, а с целью. С какой целью он приезжал к тебе, скажи мне?
– Но вы же знаете! – зарыдал Иосиф. – Он… он…
В кабинет неожиданно вошёл человек в форме комиссара НКВД и, посмотрев на всхлипывающего Бигельмана, строго сказал:
– Почему вы так некорректно обращаетесь с посетителем, майор Овчаренко?
– Так ведь он… – майор растерянно развёл руками.
– Покиньте кабинет, Вячеслав Тимофеевич! – приказал комиссар.
Как только подчинённый ретировался за дверь, комиссар окинул недовольным взглядом кабинет.
– Ну, как тебе здесь нравится? – спросил он, переведя взгляд на Бигельмана.
– Я… я…
Иосиф зарыдал, будучи не в силах выговорить слово. Комиссар сел за стол. На его хмуром лице не было и тени благодушия. От его пронизывающего взгляда Иосиф побледнел, его бил озноб.
– Меня зовут Сергеем Арсеньевичем, – заявил комиссар. – Я готов выслушать тебя и решить, как быть с тобой дальше. Ну так что, тебя устраивает моё предложение или поступим иначе?
– Нет, – замотал головой Иосиф. – Я расскажу всё, что вас интересует, спрашивайте!
– Меня интересует цель приезда Бурматова в Ленинград и всё, что с этим связано, – сказал комиссар. – Меня интересуют ваши отношения с этим господином! Я буду слушать тебя внимательно, и чем больше ты мне расскажешь интересного, тем будет лучше для тебя лично и для принятия мною в отношении тебя правильного решения!
– Хорошо, я расскажу всё! – поспешил с заверениями Иосиф. – И я сделаю всё, что вы прикажете!
– Тогда начинай, очищай душу от грязи, – сказал комиссар, устраиваясь поудобнее. – Я сгораю от нетерпения всё это услышать…
* * *
В Москве вышедших из вагона Боммера и Мавлюдова встретил молодой человек и усадил в автомобиль.
– Куда мы едем? – поинтересовался у Боммера Азат. – Я не раз бывал в Москве, но по этим улочкам ездить не приходилось.
– Я, как и обещал, везу тебя на встречу с коллегами, – пояснил Мартин. – Сегодня ты должен оставить о себе хорошее впечатление!
– Но-о-о… Они меня терпеть не могут, – засомневался Азат. – Я же говорил, что они меня считают чуть ли не шарлатаном! Не учёным, а шаманом в науке.
– Фу, сколько можно убеждать тебя в обратном, товарищ Рахим? – поморщился Боммер. – Мы с тобой и в Ленинграде, и в поезде «дискутировали» на эту тему!
– Да, но-о-о…
Машина подъехала к институту.
– Велели прямо сюда привезти, – обернулся встретивший их мужчина. – Прошу выходить, товарищи…
Встретивший Боммера и Мавлюдова человек проводил их в большой светлый зал, заполненный людьми.
Высокий, худощавого телосложения мужчина, в сером костюме, с седыми, зачёсанными назад волосами, поднявшись из-за стола, указал им на стулья и предоставил слово Боммеру.
Мартин поблагодарил собравшихся учёных за «оказанную честь» и чётко рассказал о своей работе по изучению крови в Германии и о цели командировки в СССР. Заканчивая, он сказал:
– Я очень благодарен профессору Мавлюдову за гостеприимство и, скажу вам честно, коллеги, товарищ Рахимов поразил меня своим новым проектом! Я даже представить такого не мог, а он…
В зале зависла гробовая тишина. Учёные во все глаза смотрели на притихшего Азата, а тот, под их взглядами, готов был сквозь землю провалиться. Ещё перед отъездом в Москву Мартин обещал поднять его значимость в советской науке и, кажется, преуспел в этом.
– Если вы не верите мне, то послушайте товарища Рахимова, – объявил Боммер. – Пожалуйста, попросите его выступить!
Мартин похлопал в ладоши, но его никто не поддержал. Настроенные против Азата учёные не поверили гостю из Германии.
Азат достал из папки доклад, подготовленный Боммером. Всю дорогу до Москвы он перечитывал его от корки до корки несколько раз. Суть так и не дошла до его понимания, но текст он запомнил почти наизусть, как школьник стихотворение.
Он повёл речь обстоятельно, с выкладками и расчётами, подробно излагая позиции «проекта» и поражая присутствующих его новизной и перспективностью. Сначала он говорил неуверенно и вяло, с видом человека, не верившего, что ему удастся доказать свою правоту, но потом…
Азат за полчаса перечислил доказательства в защиту «своего проекта». Боммер с внутренней усмешкой слушал его, время от времени удовлетворённо кивая головой.
Видя на себе изумлённые взгляды собравшихся, Азат уже не ощущал беспокойства. Теперь он был уверен, что посрамил насмехавшихся над ним учёных и, более того, с подачи Мартина превзошёл их всех до одного! Когда он замолчал и присел на стул, Боммер с улыбкой пожал ему руку.
– Я своё обещание выполнил, и ты «на коне», – прошептал он. – Теперь ты уважаемый «учёный», товарищ Рахимов, и твоим бывшим оппонентам будет за счастье пожать тебе руку!
– Я засыплюсь, если начнут задавать вопросы, – прошептал в ответ Азат. – Я выложился, пересказывая твой доклад, и в голове пустота. Что мне делать, ума не приложу.
– Ничего, я предусмотрел и это, – усмехнулся Мартин. – Смотри, что я буду делать, и подыгрывай мне…
В это время учёные бурно обсуждали невероятно гениальный доклад коллеги Мавлюдова. Товарищ Рахимов вдруг вырос в их глазах до гигантских размеров, и теперь «его проект» готовился к обсуждению.
Однако Боммер не допустил «провала» так хорошо спланированной и осуществлённой акции. Он как ужаленный подскочил со стула и с озабоченным лицом уставился на Азата.
– Что с вами, товарищ Рахимов?! – выкрикнул он громко, чтобы все слышали. – Вам плохо, профессор?
– Нет-нет, сердце немного прихватило, – тут же солгал Азат, подыгрывая Боммеру. – Сам не могу объяснить своё состояние, только вот… Голова что-то кружится, давит на грудь и перехватывает дыхание!
– Скорую! Немедленно «скорую помощь» к подъезду! – закричал «испуганно» Мартин, расстёгивая на груди Азата рубашку и припадая ухом к его груди. – Прошу всех покинуть зал, товарищи и… Окна откройте, чёрт возьми, да побыстрее! Если есть у кого валидол, то немедленно передайте его мне!
6
Замок, в котором уже несколько месяцев содержали Митрофана Бурматова, представлял собой унылое сооружение из крупных камней. Вокруг лес, и имелся даже заполненный водой ров.
На этот раз Митрофана заперли в северной башне, в комнате с окнами, забранными двойной решёткой из кованых прутьев. Его охватило полное отчаяние, и он, изнемогая от усталости, бросился на кровать.
Проснулся Митрофан утром и, не зная, куда себя деть, ходил взад-вперёд по комнате, пытаясь собраться с мыслями, но… Сколько он ни пытался взять себя в руки, всё было тщетно. Митрофан ловил себя на мысли, что не хочет больше жить, ибо такая жизнь вызывала у него брезгливость и отвращение, но… Он не мог наложить на себя руки и поэтому вынужден терпеть лишения, на которые его обрекли. В отчаянии он бросился ничком на кровать и накрылся с головой одеялом. Он лежал поскуливая, как смертельно раненный зверь в норе, недвижимый и опустошённый.
На лестнице послышались торопливые шаги. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался человек лет шестидесяти с крупным лицом и массивной головой.
– А ну вставай, скотина! – взревел вошедший, сжимая кулаки. – Я сейчас из тебя отбивную котлету сделаю, а потом скормлю свиньям, понял?!
Митрофан содрогнулся, увидев верзилу, который поедал его взглядом, полным глубочайшей ненависти.
– Вставай, не то придушу тебя прямо в постели! – брызжа слюной, требовал тот. – Ты что, водить нас за нос удумал? Ну нет, я не доставлю тебе такого удовольствия!
Митрофан вскочил с кровати и попятился, закрывая лицо руками в ожидании нападения. Нечто подобное он уже испытал на корабле, когда на него напал обозлённый поручик, которого потом избил месье Жан и приказал выбросить за борт в море.
Месье Жан не преминул появиться и на этот раз. Упершись спиной в стену, Митрофан опустил руки и исподлобья наблюдал за верзилой, который осыпал его матом и проклятиями, не предпринимая насильственных действий.
И тут на него что-то нашло. Сковывавший душу страх испарился, а на смену ему пришли боевой азарт и уж совершенно неожиданное желание подраться. Митрофан понимал, что ему не одолеть верзилу, но… Хотя бы разок треснуть по его широченной морде, несомненно, доставит ему огромное удовольствие.
– Ну, подходи, образина, вот он я! – воскликнул он, возбуждённо дыша и сжимая кулаки. – Мы сейчас посмотрим, кто кого одолеет! Ну? Иди же? Чего ручонками размахиваешь?
– Ах ты, гад! – взревел верзила и, устрашающе вращая глазищами, двинулся на Митрофана. – Да я из тебя весь ливер вытряхну, шмакодявка! Да я из тебя…
– Малюта, остынь! – вдруг крикнул месье Жан, и занесший для удара пудовый кулак верзила замер и медленно обернулся.
– Это наш «исправник», знакомься, – обратился к Бурматову «француз», вставая. – Теперь он всегда будет с тобой рядом, и убежать от него даже не надейся.
– Урядник Иван Милютин! – представился, с ухмылкой отходя в сторону, верзила. – А друзья называют меня Малютой! Я не знаю почему, но не возражаю. Это прозвище мне нравится.
– Был когда-то на Руси такой заплечных дел мастер, – пояснил месье Жан. – При царе Иване Грозном! Он прославился тем, что не одну тысячу людишек замордовал до смерти.
– Выходит, я не один такой и мне есть на кого равняться, – хмыкнул Малюта. – Ежели что, я всё говно из тебя выдавлю, так что лучше не шуткуй со мной, мистер…
– Понятно, – сказал Митрофан, приходя в себя и чувствуя, что угроза избиения миновала. – Теперь у меня есть хороший сторож и верный цепной пёс. Конечно же это в вашу изысканную башку пришла «блестящая идея» приставить ко мне такого тупого дурня, месье Жан?
– Чего-о-о? – побагровел Малюта. – Ты меня оскорбил? Ты меня…
– Отставить, урядник! – повысил голос «француз». – У тебя, может быть, ещё будет возможность поквитаться с господином де Беррио. А сейчас будь добр выйди за дверь. Мы немного побеседуем с этим господином!
Сердито бубня под нос, Малюта вышел из комнаты, а «месье Жан», присаживаясь на стул, внимательно посмотрел на Бурматова.
– Ну что, поговорим? – с едва уловимой усмешкой поинтересовался он.
– Давай потолкуем, – ответил Митрофан, пожимая плечами и присаживаясь на кровать. – Видимо, разговор обещает быть серьёзным, раз вы решили для начала напугать меня демонстрацией этого безмозглого чудовища?
– Отличный служака, да и рубакой отличным был на полях Гражданской, – вздохнул «месье Жан». – Мечтает вернуться в свою кубанскую станицу и ради этой своей незамысловатой мечты готов на всё.
– Это что, очередная попытка запугать меня? – нахмурился Митрофан.
– Нет, это предупреждение, – делаясь серьёзным, ответил «француз». – Не советую испытывать его терпение, господин Бурматов, и задирать его не советую тоже!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.