Текст книги "Зной"
Автор книги: Джесси Келлерман
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
– Я ценю это.
Доктор потерла глаза.
– Я уже привыкла к тому, что тут все делается по-другому, не как у нас. Если какой-то поступок приносит пользу, я его совершаю. А когда обстоятельства давят на меня, совершаю, даже если он бесполезен. Доктор Гарви – это ее я заменила – сказала мне: плывите по течению. В Мексике так принято.
Она вздохнула:
– Хорошо, я расскажу вам, как все было, а после этого вы уйдете.
Глория кивнула.
– К тому времени я провела здесь немногим больше двух недель. И тот день был одним из первых, когда на ночь в больнице из врачей только я и осталась. Сумасшедший дом. Плавание по течению.
Полицейский потребовал, чтобы я выдала ему бланк свидетельства о смерти. Я спросила: «Чьей?» Он ответил: «Я уже отправил тело на кремацию». Я сказала: «Вы не имели на это права», но он заявил, что такова нормальная процедура, а если я не выдам ему свидетельство, он арестует Лолу.
– Сестру?
Доктор кивнула.
– Он так и сказал?
– Так и сказал. А для меня это стало бы концом света. Если бы он арестовал меня, и то лучше было бы. Лола заправляла тут всем. Я так нервничала, что многое делала неправильно, путалась в словах. И, услышав его, просто ушам своим не поверила. Подумала, что он никакой не полицейский, – мне уже рассказали тогда, что здешнее жулье часто переодевается полицейскими, – и почти решила позвонить в полицию. Он, как мне показалось, тоже сильно нервничал, видно, хотел покончить с этим делом как можно скорее. И, поскольку я молчала, спросил: «Вам деньги нужны?» Написал на бумажке сумму. Вот тут уж я колебаться перестала.
– И выдали ему свидетельство.
– Конечно, выдала.
– Сколько он вам заплатил?
– Тысячу долларов. Наличными. – Доктор закашлялась, легонько постучала себя по груди. – Вы даже не представляете, что здесь можно сделать на такие деньги.
Глория перевела взгляд на дефибриллятор, на кислородный баллон. Доктор, заметив это, кивнула.
– Все было еще хуже. У нас закончились антибиотики – совершенно. А кроме того, я же не знала, зачем ему понадобилось свидетельство. Убить им он никого не мог. Худшее, что он мог проделать, это, ну, скажем, помухлевать со страховкой, а я не такая уж и поклонница страховых компаний. Я родом из Огайо. Здешняя моя так называемая практика обойдется мне примерно в девяносто тысяч долларов в год, а у меня есть еще займы, которые я не выплатила. – Доктор достала из кармана зажигалку, щелкнула ею, закрыла. – Вот только этот вопрос я себе тогда и задала. Как выглядит наихудшее из того, что он может сделать.
– Простите, – совершенно искренне произнесла Глория.
Доктор отмахнулась:
– Знаете, я ведь сама приняла решение и не сожалею об этом. Оно было правильным. Жаль, конечно, что вашего друга постигла такая беда. Если обнаружите что-нибудь подозрительное, сдайте вашего полицейского властям. У него мозги набекрень, у этого типчика. Он однажды приезжал сюда, еще до того случая, просил дать ему азитромицин для больного ребенка. И я, записывая номер его телефона, поймала мерзавца на том, что он заглядывает в вырез моей рубашки.
– Да, это в его духе, – сказала Глория.
– Ладно, мне пора к больным.
– Я понимаю.
Доктор покусала губу:
– Те сто пятьдесят мы оставляем себе.
– Что?
– Добавочные сто пятьдесят песо. Администрации штата докладываем, что кремация обошлась нам в триста, но тратим половину этих денег на закупки того, что необходимо больнице. За кремацию вашего друга я получила триста песо. Не помню уже, на что пошли его сто пятьдесят, – именно его. Хотя, постойте, соврала, помню. Я купила на них костыли, которые стоят в коридоре. К нам тогда привезли парнишку с очень неприятным переломом. Брат его подружки избил беднягу лопатой. Я почти уж собралась отправить его в Техакес, к хирургам. А до поры до времени зафиксировала бедренную кость с помощью купленной в хозяйственном магазине фанеры и клейкой ленты. И кость срослась. – В голосе доктора звучало изумление. – Курам на смех.
– Я рада, что эти деньги пошли на благое дело, – сказала Глория.
– Да, пошли.
Доктор направилась к двери.
– Оставайтесь здесь, сколько вам захочется, – сказала она, выходя в коридор.
Это прозвучало как просьба.
КАРЛОС, ВСЕ ЕЩЕ ГОЛЫЙ ПО ПОЯС, СТОЯЛ У «ДОДЖА», сцепив за спиной руки.
– Я заходил внутрь, – сказал он, – но тебя там не было.
– Я разговаривала с доктором.
– И?
– Дай-ка сначала посмотреть.
Карлос показал ей руки. Шезлонга больше не было, цепочку перерезали, однако наручник с тремя болтавшимися на нем звеньями так на запястье и остался.
– Пришел я туда – ну сама скромность, – начал Карлос, – но стоило мне показать все парню, который стоял за прилавком, он как заорет кому-то в глубь магазина: «Иди-ка, глянь!» Ну ладно, однако потом он зазвал в магазин всех, кто разделывал снаружи древесину. Вот тут мне пришлось туго.
Глория засмеялась.
Карлос продолжал:
– Начали они спорить, как лучше избавить меня от шезлонга. Один притащил напильник по металлу. Другой говорит: «Этак он тут три недели проторчит». Еще один гений предложил сжечь цепочку кислотой. В итоге остановились на ножовке. Работали они осторожно, чтобы руку мне не рассадить. Но, впрочем, ножовка оказалось дерьмовой – переломилась. Пришлось мне за нее заплатить.
– Надеюсь, ты с ними хотя бы поспорил.
– Это с тридцатью-то дровосеками? Нет уж, спасибо. Потом один из них принялся рассказывать о своем знакомом, который бежал из тюрьмы и попытался избавиться от кандалов, положив их цепь на рельс железной дороги. Ну и затянуло его под поезд, говорит. В мясной фарш изрубило.
Глория поморщилась.
– Тут все полезли ко мне с вопросами, как я-то в наручнике оказался. «Ты кто, преступник? Что ты натворил?» Я говорю – да это меня береговая охрана задержала. И прицепила к шезлонгу – такое у них принято наказание.
– А станка какого-нибудь, чтобы металл резать, у них там нет?
– И салазковая пила у них есть, и ленточная, но хозяин магазина использовать их не захотел. И я его не виню, потому что без полотна для резки металла он бы их только попортил. А то и руку мне отхватил. В конце концов кому-то пришло в голову воспользоваться топором. Чтобы меня хотя бы от шезлонга избавить. Положили они цепь на большую деревянную колоду – вроде плахи, – и главный их здоровяк перерубил ее. Топор, конечно, пострадал, пришлось мне и за него заплатить.
Карлос нагнулся, вытянул из-под машины шезлонг и топор.
– А рубашку-то ты почему не надел? – спросила Глория.
– Совсем уж собрался, – ответил он, – но подумал, что без нее я тебе понравлюсь сильнее.
Она улыбнулась:
– Замерз же, наверное.
– Уже девяносто градусов, Глория. Впрочем, как скажешь.
Он сдернул с поясницы завязанную на ней рубашку, натянул ее. Чуб его встал торчком – совсем как у Карла. Глория провела по чубу ладонью, пригладив.
– Вот так я провел утро, – сообщил Карлос. – Так что она тебе сказала?
– Кто?
– Доктор.
– Почему ты решил, что доктор – она?
– Догадался. Я человек прогрессивно мыслящий.
– Ну, в общем, да – она. Залезай в машину, и я тебе все расскажу. Нам придется еще раз побеседовать с Teniente.
Глава двадцать седьмая
Они позавтракали курятиной с рисом и бобами в придорожном ресторанчике, который попался им на глаза в пригороде Хоакула. А когда снова сели в машину, Глория пересказала Карлосу то, что узнала от доктора. Услышав о деньгах, Карлос присвистнул.
Она отпила воды из бутылки embotellada en México.
– Кем бы ни был человек, давший Фахардо эти деньги, он платил за обман. Стыдно вспомнить, сколько всякой чуши он мне наговорил. И я поверила, потому что была усталой и вконец сбитой с толку. Хотя и это меня не извиняет.
– Ошибки делает каждый.
– Обычно я осторожна, – сказала она и глотнула еще немного воды. – Так вот, я думаю, что…
Карлос прервал ее поцелуем в плечо.
– Это за что же?
– За осторожность, – ответил он.
Глория улыбнулась:
– Возможностей воздействия на Фахардо у нас маловато.
– Мы можем его подкупить, – сказал Карлос.
– Но это и все.
– Не хочешь попробовать украсть кого-нибудь из его детей? – спросил он.
– Будь посерьезнее, хотя бы одну минуту. Этот человек стрелял в нас.
– Не думаю, чтобы он снова решился на это, – сказал Карлос. – Он был пьян. И скорее всего, боится теперь, что мы на него жалобу подадим.
– Можно попробовать.
– Кому? И с какой стати они тебе поверят?
– У нас есть свидетельница.
– Доктор?
– Ну…
– Как он стрелял в нас, доктор не видела, – сказал Карлос. – Все, что она может, – обрисовать его нравственный облик.
– У нее, думаю, и на это духу не хватит. Но если она поймет, что помогла прикрыть…
– Мы и сами-то не понимаем, что прикрывает Фахардо.
– Разве?
– Конечно.
– Мне казалось, мы все уже поняли.
– Ничего мы не поняли. И ничего не знаем наверняка. – Он опустил солнцезащитный козырек, взглянул на себя в зеркальце, провел пальцем по поврежденной брови: – Выглядит уже поприличнее.
– Совсем забыла, – сказала Глория. – Можно вернуться назад, наложить швы.
– Само заживет. Ты хорошо поработала. Хотя… как ты думаешь, шрам останется?
– Возможно.
Карлос помрачнел.
– Вот сукин сын… – Он поближе придвинулся к зеркальцу.
– Карлос?
– М-м?..
– Так что он, по-твоему, скрывает?
– Хм?
– Ты сказал, что мы ничего не знаем наверняка.
– Ну, в общем… нет. Не знаем. Сукин сын…
– Ты лучше не трогай там.
– Только шрама мне и не хватало.
– Карлос, ты слышал, о чем я тебя спросила?
– Насчет…
– Насчет нашей теории.
– Да, – ответил он. – Вот же… да, слышал.
– И что ты о ней думаешь?
Он не ответил.
– Карлос?
– Извини, я сейчас немного занят, – отозвался он. Не без раздражения.
Глория взглянула на него: Карлос снова водил пальцами по ранке.
– Не трогай.
Он поднял козырек, недовольно вздохнул.
– Все заживет, – сказала она.
– Как же…
– Так ответишь ты наконец на мой вопрос?
– М-м? – Карлос повернулся к ней.
– О Фахардо.
– Ну да, – сказал он. – Да. Я обдумал все это.
– И.
– И… – Он пошмыгал носом. – Что, если мы ошибаемся? Прискакали сюда без всякой подготовки. Как ты можешь знать, что Карл – мой отец, – как можешь знать, что он не окопался где-нибудь в Соединенных Штатах? Не затаился в каком-то другом городе?
– Справедливо, – согласилась Глория. – Однако Teniente что-то известно, иначе он не пытался бы запугать нас. Значит, необходимо выяснить, что именно.
– А с другой стороны, что, если он мертв?
Глория повернулась к нему:
– Я думала, мы приехали сюда, основываясь на теории, что он пытается замести следы.
– Приехали, это верно. – Теперь тон Карлоса представлял собой встревоживший ее сплав скептицизма и безразличия.
– И мы все время исходили именно из такого предположения, – сказала она.
– Да, исходили.
– Ты считаешь его неверным?
Он неопределенно помахал ладонью, отвернулся к окну.
– Карлос?
– Не знаю… – произнес он. – Может быть.
– Кто же тогда забрал деньги из банка?
– Он мог забрать их, а потом умереть.
– То есть, по-твоему, он поехал в Мексику, позвонил мне, вернулся в Соединенные Штаты, пошел в банк, забрал деньги, снова поехал в Мексику и только тогда умер? Погиб в дорожной аварии?
– Я не знаю.
– Полная бессмыслица.
– Откуда ты вообще знаешь, что он звонил тебе из Мексики?
– Я…
– Может, он просто хотел пустить тебя по ложному следу. И сейчас находится где-то еще, живой или мертвый.
– Ну хорошо, – согласилась она. – Но тогда с чего нам следует начать поиски?
Карлос не ответил. «Додж» проскочил сквозь большой партийный съезд комаров; трупы насекомых осыпали ветровое стекло. Глория побрызгала на стекло чистящей жидкостью, включила дворники, но те только размазали мертвых комаров ровным слоем.
– Я почти ничего не вижу, – сказала она. – И бензин у нас на исходе.
Карлос молчал, нахохлившись.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Глория.
Он отвернулся от нее:
– Какие тоскливые здесь места.
– А по-моему, в них есть своя красота.
– Голые кости, – сказал он. – Вот и все, что в них есть.
Глории хотелось сказать: и кости тоже могут обладать красотой, – но эта фраза отдавала патологическим умствованием. И она просто повернула машину к возникшей наконец у дороги заправочной станции.
– Надеюсь, он умер, – сказал Карлос.
Глория промолчала.
– Меня его смерть нисколько не огорчила бы, – продолжал Карлос. – Я ее даже отпраздновал бы.
– Я терпеть не могла моего брата, но, когда он погиб, мне было больно.
– Он не поступил с тобой так, как поступил со мной отец.
– Это верно.
– И не говори мне, что я не вправе злиться на него.
– Я и не говорю.
– Я его ненавидеть вправе.
– Да не говорю я, что ты не вправе. – Она помолчала. – Но тогда зачем ты вообще со мной поехал?
– Если он жив, я хочу сказать ему это в лицо.
– А по телефону ты ему об этом говорил?
– Нет, конечно.
– Потому что мне было бы трудно винить его за бегство, если б он знал, что ты намерен съесть его заживо.
– Ты защищаешь его.
– Нет, – сказала Глория. – Я способна увидеть все твоими глазами. Но и его глазами тоже. И по-моему, ничего дурного в этом нет.
Станция – та самая, на которой она заправлялась при прошлом приезде в эти края, – почти не изменилась. Ветры оторвали от навеса несколько дранок, но допотопные насосы, штабеля покрышек и ископаемый тягач в точности отвечали тому, что сохранила ее память. И за прилавком продуктового магазинчика сидел, листая журнал, все тот же мальчик. Глория заглушила мотор.
– Не сердись, – сказала она. – Я знала твоего отца долгое время. И изменить мои представления о нем мне трудно.
– Он бросил меня. Я рос в нищете. Я не попал бы в строители, не допился бы чуть ли не до смерти, если бы вырос рядом с отцом в Соединенных Штатах.
– Карлос…
– Чисто экономическое рассуждение, – не глядя на нее, сказал Карлос. – Мальчишка идет.
Теперь она увидела, что мальчик все-таки не тот. Овал его лица остался до жути прежним, но лет ему было восемь-девять.
Глория опустила стекло.
– Hola, – сказал мальчик. – ¿Como estáis?[70]70
Привет… Как дела? (исп.)
[Закрыть]
– Хорошо, – ответила Глория. – А у тебя?
– Заправиться хотите? – спросил он, берясь за шланг насоса.
Прежде чем она успела ответить, Карлос тронул ее за руку.
– Мы и сами справимся, – сказал он мальчику. – Оставь нас на пару минут, мы все сделаем.
Мальчик, похоже, сильно в этом сомневался.
– Насос включить непросто, – сказал он.
– Если у нас не получится, тебя позовем.
Мальчик пожал плечами, вернул штуцер в держатель и ушел в магазин.
Карлос поднял стекло.
– Не хочу с тобой спорить, но я как-то приустал раскатывать по этим дерьмовым местам.
– Мы провели здесь немногим больше суток.
– Я знаю, – ответил он.
– Если твое терпение иссякает так быстро…
– Не в этом дело, – сказал Карлос.
– Тогда в чем же?
Пауза.
– Мне ночью сон приснился. Сейчас он уже не кажется мне таким дурным, но, поверь…
Глория молча ждала продолжения.
– Мы были в нашем мотеле, – начал Карлос. – Только этажей в нем стало пятьдесят. Мы шли по коридору, стучались во все двери. Каждый номер был пуст, кроме последнего, там мы его и нашли.
Он сидел на кровати. Нас видеть не мог. Выглядел в точности как я, постаревший. Как буду выглядеть лет через тридцать. Только вместо груди у него был комод. Ящики с ручками. Он выдвинул их, все до одного, – внутри было пусто.
Я ударил его по лицу, но рука прошла сквозь него, как будто никакого лица не было.
Карлос резко откинулся на спинку сиденья, лицо его было красным.
– Какая жара, – пробормотал он, снова опуская стекло.
– Ужасный сон, – сказала Глория.
– Да, пробуждаться можно и как-то получше.
– Ты не так уж и сильно похож на него, – сказала она.
– Это был сон, Глория. Опровергать его бессмысленно.
Наступило долгое молчание. Наконец Карлос сказал:
– Я залью бак. Может, купишь чего-нибудь попить? И мне тоже. Воды, только не содовой.
Она попробовала улыбнуться:
– За весом следишь?
Он улыбнулся в ответ, и – словно флаг развернулся – что-то снова связало их.
– Я всегда на страже, – сказал Карлос.
– Всегда осторожен – вот точное слово, – сказала она.
Магазинчик встретил Глорию приятным воздухом, не прохладным, но хотя бы не неподвижным. Все ее тело покрывал пот, струйки стекали из-под лифчика и со сгибов локтей. Глория постояла у холодильной витринки, купаясь в ее свежем дыхании.
Принеся бутылки с водой к прилавку, она увидела, что читает мальчик: старый баскетбольный журнал под названием «El Jam». На обложке блокировал бросок высоченный китаец.
– Ты играешь? – спросила Глория.
Мальчик оторвал взгляд от страницы журнала:
– Да.
– С братом, – сказала она.
Он положил журнал на прилавок.
– Вы знакомы с моим братом?
– Я уже была здесь. Познакомилась с похожим на тебя мальчиком.
Он кивнул.
– Тот тоже здесь работал, – сказала Глория.
– Мы все здесь работаем, – подтвердил мальчик.
– А сколько вас всех?
– У меня пятеро братьев, – ответил он. – И три сестры.
– Ух ты…
Пока она доставала бумажник, мальчик осматривал ее, точно врач на приеме:
– Вам сколько лет?
– Тридцать шесть. А тебе?
– Семь лет, одиннадцать месяцев. Вы математику знаете?
– Немного, – ответила Глория.
– Но все же знаете?
– Думаю, да.
– Сколько будет двенадцать умножить на тридцать семь?
– Не знаю.
– Четыреста сорок четыре. А четырнадцать на восемьдесят девять?
– Тоже не знаю.
– Тысяча двести сорок шесть. А семнадцать на девяносто девять?
– Шесть.
Он изобразил отвращение:
– No.
– А сколько?
– Тысяча шестьсот восемьдесят три, – сказал мальчик. – Это же просто.
– Выходит, я ошиблась.
– Теперь спросите вы, – потребовал он.
Глория подбросила ему несколько простых примеров на умножение, мальчик отбивал их, точно бейсболист мяч.
– Потруднее давайте, – сказал он.
И большие числа мальчик тоже перемножал чуть ли не со свистом. Глория не знала, правильные ответы он ей дает или нет, но энергичная уверенность мальчика ее впечатлила.
– Хорошая у тебя голова, – сказала она.
– Это да, – согласился он. – Хорошая. Вы из Америки.
– Да.
– И я собираюсь в Америку.
– Правда? Когда?
– Фермером буду, – сообщил он, как будто это было ответом на ее вопрос.
– Вот как?
– У меня отец фермер.
– А он не возражает против вашей работы на заправке?
Мальчик удивился:
– Он ее владелец.
– Заправочной станции?
Мальчик кивнул.
– Вот оно как, – сказала Глория. – А я думала, он фермер.
– Он и есть фермер, – спокойно подтвердил мальчик. – И владелец заправочной станции.
Вошел Карлос:
– Ну и неторопливый же у тебя насос.
– Задай ему задачку по математике, – попросила Глория.
– По математике?
– Только сложную, – сказал мальчик.
– Сколько будет пятью пять?
Мальчик выкатил глаза.
– Спроси что-нибудь потруднее, – сказала Карлосу Глория.
– Труднее этого? Ладно. Сто двадцать восемь разделить на восемь.
– Шестнадцать.
– Так и есть? – спросил у Глории Карлос.
– Я не знаю.
Мальчик извлек из-под прилавка калькулятор с жидкокристаллическим экраном, положил его на прилавок и набрал 128-8.
16
– Давайте потруднее, – сказал он.
– Э-э… – Карлос взял калькулятор. – Пятьсот… э-э… тридцать семь разделить на…
– Сорок шесть, – сказала Глория.
Мальчик на миг закрыл глаза:
– Одиннадцать, запятая, шесть, семь.
Карлос показал калькулятор Глории.
11,67391304
– Как ты это делаешь? – спросил Карлос.
– Когда скучно, – ответил мальчик. Чем и ограничился: вполне достаточное объяснение.
– Ну и ну, – сказал Карлос. – Лихо.
И Глории:
– Нам нужен стеклоочиститель и, пожалуй, немного масла.
Мальчик соскочил с табурета, снял с полки две бутылки, воронку и направился к двери магазина, но Карлос остановил его:
– Уборная у тебя имеется?
– За магазином.
– Я сам все сделаю. А ты посиди тут, позанимайся с моей подругой математикой.
Мальчик запрыгнул на табурет и возобновил разговор так, точно тот и не прерывался:
– Подрасту, поеду в Америку. Мог бы и сейчас, да пользы от этого будет мало.
Что он имеет в виду, Глория не поняла, но времени на вопрос мальчик ей не оставил, затараторив:
– У нас три года ни одного дождя не было. Река пересохла. Вот мы все и работаем. Сестры на дому. У него наручник откуда взялся?
Последнее, сообразила Глория, относится к Карлосу.
– Случайно защелкнулся на руке.
– Ладно, – легко согласился мальчик. – Вам нравится Америка?
– Да.
– Телевизор у вас есть?
– Есть.
– Много его смотрите?
– Смотрю иногда, – сказала она. – И иногда слишком много.
– Что значит – слишком много?
– Неважно.
– А Яо Мина знаете?
– Кого?
Он показал ей обложку журнала.
– Нет, – сказала она. – Извини.
– Фильмы смотрите? Что в Америке самое лучшее? Можете это описать? Я хочу на барабанах играть, они там дорогие? Калифорния, она в Лос-Анджелесе находится? Вы почему сюда приехали?
Она старательно отвечала на каждый вопрос. А когда поправляла его географические ошибки, мальчик повторял новые для него сведения, словно натаскивая себя перед экзаменом.
– Лос-Анджелес – это город, – говорил он. – А Калифорния – штат. Лос-Анджелес находится в Калифорнии. Лос-Анджелес – это город…
– У вас ведь есть штаты, в Мексике. Вот это то же самое.
– Наши штаты я знаю, – сказал мальчик. – Агуаскальентес, Веракрус, Гepepo, Гуанахуато, Дуранго, Идальго, Кампече, Керетаро, Кинтана-Роо, Коауила, Колима, Мексико, Мичоакан, Морелос, Наярит, Нижняя Калифорния, Нижняя Южная Калифорния, Нуэво-Леон, Оахака, Пуэбла, Сакатекас, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Табаско, Тамаулипас, Тласкала, Халиско, Чьяпас, Чивава, Юкатан плюс Федеральный округ. Это в алфавитном порядке. Могу и в обратном.
– Очень здорово.
– Я знаю землю, – загадочно поведал он. – Стану в Америке фермером. Как попаду туда, так все штаты и запомню. Как они называются?
– Я их в алфавитном порядке не помню, – ответила Глория. – Да, наверное, и ни в каком другом не вспомню, если только ты не дашь мне часок на размышления.
– А я некоторые уже знаю, – сообщил он. – Техас, Аризону, Нью-Йорк, Канаду, Гавайи и Калифорнию.
– Ну что же, ты идешь верным путем. Надеюсь, ты и в английском практикуешься?
– Хотите послушать?
– Конечно.
Мальчик снова слез с табурета и подошел к металлической треноге с висевшими на ней пакетиками свиных шкварок. Штатив, бывший в высоту немного ниже мальчика, прекрасно подходил для роли воображаемого микрофона, и мальчик начал раскачиваться около него с немного смутившей Глорию эротичностью.
– Сегодня – впервые! – объявил он по-английски с акцентом, однако понять его труда не составляло: сиводня впырвыя. – То, что никогда еще не собиралось вместе!
Он сделал вид, что отбрасывает назад упавшие на глаза волосы – острижены они у него были коротко, но имитация получилась идеальная, – набрал в грудь воздуху и запел:
Я изнываю от любви,
Мне так тоскливо без тебя…
Глория, не сумев сдержаться, прыснула, чего мальчик определенно не ожидал. Он перестал петь и ровным тоном сообщил:
– «Эйр Сэплай».
– Я просто не поняла, что ты делаешь, – сказала Глория. – Продолжай, пожалуйста.
Он продолжил, перескакивая с одной великой любовной баллады 1970-х на другую – составляя звуковой каталог, в котором только кнопки ПОИСК и не хватало. «Форинэр», «Хат», «Ар-И-Оу Спидвэгон»…
И больше бороться с любовью я не могуууу…
– В продажу эта коллекция не поступит! – произнес он, вернувшись к дикторскому псевдобаритону. – Но вы можете получить ее, позвонив нам по бесплатному телефону – сейчас!
Закончил он еще несколькими обрывками песен и информацией о размещении заказа.
– Не стану фермером, – сказал он, – так певцом стану.
Что-то дрогнуло в сердце Глории. Она и жалела мальчика, и любовалась его воодушевленностью – в равной мере.
– Хороший план, – согласилась она и спросила: – А что это за звуки слышны?
Мальчик ткнул пальцем себе за спину:
– Это из уборной.
– Вроде там разговаривает кто-то.
– Si, сеньора. Ваш друг и разговаривает.
– Ты его хорошо слышишь?
– Ну да, сквозь стену.
– Я ни одного слова разобрать не могу.
– Слова слышны, только если человек говорит очень громко, – сказал мальчик. – Я иногда слышу, как там пукают.
Она рассмеялась:
– Для Соединенных Штатов ты, пожалуй, слишком умен.
Мальчик покраснел от удовольствия. Покачался немного на стуле, затем:
– У моего двоюродного брата есть друг, который переправляет туда людей.
– Через границу?
– У меня пока денег не хватает, – сказал он. – Но деньги будут.
Ей не хотелось спрашивать, как этот друг двоюродного брата переводит людей через границу. Набивает по тридцать человек в кузов фургона для транспортировки латука; сажает тебя на плечи и переносит через порожистую Рио-Гранде; доводит на твоих двоих до колючей проволоки? Не хотелось разрушать его мечту, но и чтобы это сделал кто-то другой – да так, что от нее и следов не останется, – не хотелось тоже.
И она сказала:
– Это может оказаться делом далеко не простым.
– Ничего, – ответил он.
– Нет, – сказала она. – Это может оказаться очень не простым делом. И даже если ты попадешь в Америку, тебе будет трудно зарабатывать на жизнь. Она там дорогая.
Он сидел перед ней, впитывая эти сведения, умудренно кивая.
– Мексиканцу нелегко получить гражданство, да и…
Глория замолчала. Что она делает? Она же с ребенком разговаривает.
– В общем, это не просто, – подытожила она.
Мальчик сидел, потирая подбородок. На секунду ей показалось, что у него выросла там эспаньолка.
– Как вы научились говорить по-испански? – поинтересовался он.
– Мои отец и мать были родом из Мексики.
– Вот они же переселились в Америку, – сказал он. – Значит, и я смогу.
– Это было давно. Мать проработала всю жизнь и ничего не добилась.
Мальчик промолчал.
– Даже я добилась не многого, – сказала она и немедля пожалела об этом. Ему она, наверное, кажется миллионершей. И униженная спокойным, прощающим ее взглядом мальчика, Глория прибавила: – Хотя заранее ничего сказать нельзя. Вдруг тебе удастся стать математиком.
– Если не получится фермером или певцом.
– Ты мог бы стать поющим математиком, – неуклюже пошутила она.
Мальчик удивился:
– Как это?
Краем глаза Глория заметила, что Карлос вставляет штуцер насоса в держатель.
– Похоже, мы почти закончили, – сказала она и, протянув мальчику тридцать долларов, попросила его оставить сдачу себе.
– Нет, сеньора. Отец не велит нам так делать.
– Я же тебе деньги не просто так отдаю, – сказала Глория. – Я плачу за концерт, который ты для меня устроил.
Он улыбнулся, впервые за время их разговора:
– Gracias.
– De nada[71]71
Не за что (исп.).
[Закрыть].
Она пошла к двери.
Но затем, повинуясь внезапному порыву вернулась к прилавку.
– Раз уж у тебя такая хорошая память, скажи, ты когда-нибудь видел этого человека?
И показала ему фотографию Карла.
Мальчик бросил на нее короткий взгляд и ответил:
– Si.
У Глории даже живот свело от изумления.
– Видел?
– Конечно, – сказал он.
– Когда?
– Давно уже, – ответил он. – Летом.
– Здесь?
– Si, – сказал он, уже немного напуганный ее напором.
Она понизила голос:
– Расскажи, как это было.
– Брат тогда работал, а я играл за магазином, – он снова ткнул пальцем себе за спину, – с покрышками. Дом из них строил. А как услышал, что машина подъехала, пошел взглянуть на нее, узнать – может, это «мерседес». Но это был не «мерседес».
– Что за машина?
– Грузовичок.
– Какого цвета?
– Фиолетовый.
– Что еще ты запомнил?
– Они взяли взаймы тягач и уехали. Этот мужчина купил бутылку воды.
Карлос погудел. Глория показала ему рукой: садись в машину.
– Они? Так он был с кем-то еще?
– Да.
– Ты можешь его описать?
Мальчик потер нос:
– Он выглядел совсем как мужчина в вашей машине.
– Глория.
В магазинчик вошел Карлос. Рука, которой он обвил ее талию, показалась Глории страховочной поперечиной кабинки «русских горок», не позволяющей ей кубарем вылететь из этого мира.
– Чуть не забыл вернуть тебе это, – сказал он, протянув мальчику воронку.
– У вас наручник на руке случайно защелкнулся, – сообщил мальчик.
– Что?
Мальчик указал на руку пальцем.
– Вовсе не случайно, – сказал Карлос. – Это у меня браслет такой.
– Мужчины браслетов не носят.
– Я ношу.
– А она сказала – случайно.
– Ну, – ответил Карлос, – она не всегда бывает права.
И усмехнулся.
– До встречи, – сказал он, направляя Глорию к двери.
Они уселись в «додж». Глория завела мотор, Карлос развернул карту.
– Смышленый малец, – сказал он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.