Текст книги "Таулос. Книга первая. Северный ветер"
Автор книги: Евгений Логунов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)
Собравшись с силами, Рамус быстро выскочил из коридора наружу. В этот момент он заметил, как что-то блеснуло прямо перед ним.
Он даже не успел понять, что это было, и совсем не почувствовал боли. Последнее, что он увидел, прежде чем его сознание угасло, – свое обезглавленное тело, которое сделав еще один шаг, грузно упало на землю.
* * *
Шестнадцатый день месяца умирающей зимы. 2860 год Четвертой Эпохи.
Выйдя на опушку леса Гакхи, Сенгтай остановился и посмотрел вдаль. Под ярким светом весеннего солнца перед ним лежала Великая Равнина, покрытая обширными желтыми проталинами и серыми сугробами еще не растаявшего снега. На ярко-голубом небе не было ни облачка.
Прежде чем двинуться дальше, Сенгтай еще раз окинул взглядом высокие деревья, оставшиеся за спиной. Где-то среди них прятались молчаливые стражи этого леса и, хотя Сенгтай не видел их, он точно знал, что они рядом. «Оставайтесь здесь», – произнес он, прежде чем повернуться и двинуться на равнину.
Спустившись с небольшой возвышенности, на которой находился лес, Сенгтай ступил на земли санилов. И тут он увидел впереди силуэт человека в светлых одеждах, который стоял к нему спиной и смотрел вперед. Сенгтай был слегка удивлен этой неожиданной встрече. Кому могло прийти в голову, подойти так близко к мертвому лесу? Обычно даже санилы не пересекали реку Эль и не перебирались на ее западный берег. Видимо, этот человек презрел свой страх.
Сенгтай двинулся в его сторону. Когда между ними оставались не более десяти шагов, Сенгтай остановился, внимательно разглядывая незнакомца. Что-то в нем было знакомое. Может быть, одежда? И тут Сенгтай вздрогнул и шагнул назад. Разве мог он не узнать этого длинного светло-серого балахона, который он надел на Даргона перед тем, как сжечь его тело?! И эта фигура: высокий рост, широкие плечи и длинные руки.
Не оборачиваясь, человек произнес:
– Подойди, мой маленький друг! Не бойся!
– Господин Даргон? – отозвался Сенгтай, узнав голос, но все еще не веря своим чувствам.
Незнакомец повернулся, и Сенгтай почувствовал слабость в ногах.
– Да, это я.
Это действительно был Даргон. Не тот Даргон, которого похоронил Сенгтай, а тот, которого он увидел в первый день своего пребывания в лесу.
– Как это возможно? – произнес Сенгтай, взяв себя в руки и подойдя ближе.
– А разве кто-то говорил о том, что подобное невозможно? – спросил старик, улыбнувшись.
– Насколько я знаю, мертвые не ходят по земле, – сказал Сенгтай, разглядывая Даргона.
– Я не собираюсь ходить по ней, – пояснил старик, – я пришел попрощаться.
Сенгтай опустил голову. Глядя себе под ноги, он уверенно заявил:
– Я не перенесу еще одного расставания.
Старик ласково посмотрел на него и ответил:
– Мы больше не будем расставаться. Я всегда буду рядом с тобой. Сенгтай поднял глаза и спросил с надеждой:
– Это правда?
– Конечно, правда, – ответил старик, – и хотя ты не сможешь меня видеть таким как сейчас, ты будешь знать, что это я и всегда готов тебе помочь.
Сенгтай покачал головой. Для него этого было мало. Однако он не хотел жаловаться.
– Значит, все-таки вы умерли, – сказал он с грустью в голосе.
– Для этого мира – да, – согласился Даргон, – и все же это не конец.
– Что мне делать теперь, когда я остался совсем один? Что мне делать с тем, что вы мне оставили? – спросил Сенгтай.
– Это твоя жизнь, – ответил старик, – поступай, как хочешь. Единственное, о чем я тебя прошу – не повторяй моих ошибок, не вмешивайся в людские дела.
– Вы хотите, чтобы я стал затворником, как вы?
– Нет, – уверенно произнес Даргон, – иди к ним и живи с ними. Только они не должны знать, кто ты и откуда пришел. И если вдруг тебе придется проявить себя, делай это осторожно. Я не хочу, чтобы те из моих братьев, кто еще живет на этой земле, узнали о твоем существовании. Ты – моя тайна.
– Возможно, я никогда не встречусь с ними, – предположил Сенгтай.
– Возможно, – согласился Даргон, – однако если эта встреча все же произойдет, я хочу, чтобы они думали, что ты – тот самый человек, который однажды сумел убежать от них. И не более. Ты понимаешь, почему?
– Да, – ответил Сенгтай.
– Вот и хорошо, – сказал Даргон и через миг добавил. – Что ж, пришло время снова прощаться.
Сенгтай кивнул и опустил глаза. Ему вдруг снова захотелось заплакать.
– Не стоит так огорчаться. Я же говорил тебе – это не конец! – постарался успокоить его Даргон.
– Я понимаю, – отозвался Сенгтай, – но все равно для меня это очень тяжело.
Он поднял голову, и второй раз в жизни посмотрел Даргону прямо в глаза. Но в этот раз ничего не произошло. В карих глазах старика Сенгтай увидел только бесконечную доброту.
– Если бы я мог, – произнес Даргон после паузы, – я бы с гордостью назвал тебя своим сыном!
Сенгтай стиснул зубы, чтобы сдержать слезы. Он не сразу ответил, борясь с подступившим к горлу комом.
– Я бы посчитал за честь услышать такое! – ответил он наконец.
Еще какое то время они молча стояли друг напротив друга. Старик пристально смотрел на Сенгтая, словно хотел лучше его запомнить. А потом он сказал:
– Тебе пора идти. Не будем долго прощаться.
Сенгтай вытер глаза и, глубоко вздохнув, кивнул.
– Запомни, я всегда рядом, – напомнил старик, – и в тяжелую минуту я приду на помощь. Только подумай обо мне.
– Хорошо, – согласился Сенгтай.
– Теперь иди!
Даргон шагнул в сторону, уступая Сенгтаю дорогу. И еще раз улыбнулся на прощание. Сенгтай сделал несколько шагов, медленных и неуверенных. Затем он остановился и, не выдержав, обернулся. На том месте, где мгновение назад стоял Даргон, было пусто. Лишь легкая дымка, похожая на обрывок тумана, висела в воздухе, медленно покачиваясь над желтой травой. Но вот подул легкий ветер с юга, и она исчезла, растворившись в вышине.
* * *
Через два дня Сенгтай добрался до реки Эль. Найдя брод, он переправился на другой берег и двинулся на юго-восток. Его путь лежал в Охос – ближайший город, до которого он мог добраться. Всю дорогу он наслаждался этим прекрасным временем года – весной. Пожалуй, ни один сезон в году не внушал такого оптимизма и веры в то, что все будет хорошо.
Но хорошему настроению способствовала и встреча с Даргоном.
Его смерть лишила Сенгтая душевного равновесия. Но теперь он чувствовал, что стал свободен. Свободен от волнения, от неуверенности, от сомнений. Он быстро шел легкой походкой, ни о чем не думая и насвистывая себе под нос.
К вечеру двадцатого дня первого месяца весны Сенгтай подошел к воротам Охоса. Было странно и интересно вновь оказаться среди людей. После девяти лет жизни в лесу Сенгтай отвык от общества, но он был готов вернуться.
Переночевав в доме у одного горожанина, которого все почему-то звали Храпун, хотя на самом деле его имя было Нули, на следующий день Сенгтай двинулся вглубь равнины. Он собирался пересечь ее по прямой с запада на восток и следующим городом, в который он должен был прийти, был Тонк. А после, добравшись до русла реки Ина, нужно было подняться вверх по течению до земли инаров и дальше – лесными тропинками до самого Таштака. Этот маршрут был длиннее, чем тот, которым он следовал девять лет назад, когда искал Даргона, но Сенгтай выбрал его не напрасно.
Он хотел дать себе больше времени, чтобы подготовиться к встрече, о которой он думал все эти годы. Он часто представлял ее себе, но даже в своем воображении зачастую оказывался к ней не готов. Однако эта встреча все же должна была состояться.
На четвертый день своего путешествия, поздно вечером остановившись на ночлег, Сенгтай увидел вдалеке огни костров.
Он решил, что это пастухи разбили лагерь и готовят ужин. Перед тем как лечь спать, Сенгтай решил, что завтра обязательно зайдет в их лагерь, тем более что он, судя по всему, находился недалеко от дороги, по которой шел Сенгтай. Однако на протяжении всего следующего дня, он так и не обнаружил никаких следов этих пастухов. Это смутило Сенгтая, но он продолжал следовать по дороге на восток. И только в полдень следующего дня Сенгтай добрался до чьей-то стоянки. Но то, что он увидел, никак не соответствовало его ожиданиям.
В пятидесяти шагах от дороги он обнаружил сожженные палатки, разбросанные вещи и около десяти мертвых тел, над одним из которых стоял на коленях молодой человек. Встревоженный тем, что он увидел, Сенгтай подошёл ближе и, остановившись, осмотрелся.
– Что здесь произошло? – громко спросил Сенгтай, обращаясь к человеку склонившемуся над телом убитого.
Однако ответа не последовало. Тогда Сенгтай подошел чуть ближе и повторил свой вопрос. Никакой реакции. Приблизившись почти вплотную, Сенгтай произнес:
– Меня зовут Сенгтай. Я иду из Охоса. Прошу, ответь мне! Что тут случилось?
Молодой человек, не поворачиваясь, ответил:
– Мне все равно, как тебя зовут. Иди своей дорогой.
Только теперь Сенгтай заметил, что это был еще совсем молодой парень, чуть больше двадцати лет. И судя по всему, погибший пастух был хорошо ему знаком. Вероятно, он был его другом, или, может, даже братом. Понимая, как тяжело ему сейчас, Сенгтай не стал обращать внимание на резкость ответа. Вместо этого он сказал:
– Мне очень жаль, что тебя постигло такое горе. И все же не мог бы ты сказать мне, как тебя зовут? Трудно разговаривать с человеком, не зная его имени.
– Нам не о чем разговаривать, – ответил молодой человек.
Сенгтай видел, как он поднес руки к лицу, вытирая слезы. Его черные волосы были взъерошены, одежда была старая и порядком потрепанная, но на поясе у него висел короткий меч. И это заставило Сенгтая проявить осторожность. Однако он все же решил подойти еще ближе. Но стоило ему сделать шаг, как парень грозно прошипел:
– Не подходи, оставь меня.
Сенгтай заметил, как его правая рука потянулась к оружию.
– Я не хотел разозлить тебя, – сказал Сенгтай, стараясь успокоить незнакомца, – я просто хотел узнать, что случилось и предложить помощь.
– Не нужно, – отрезал тот.
Однако Сенгтай не намерен был отступать:
– Я понимаю твое горе, – продолжал он, – но это никак не оправдывает твоей грубости.
– Еще шаг – и ты узнаешь, что такое грубость, – прервал его молодой человек.
– Да неужели! – воскликнул Сенгтай и шагнул вперед.
В этот самый момент незнакомец стремительно выхватил меч и, развернувшись, изо всех сил ударил Сенгтая по ногам. Но Сенгтай был готов к этому. Сместившись левее, он выставил вперед правую ногу, и когда незнакомец развернулся, он легонько ударил ею прямо по локтю его правой руки. Молодой человек вскрикнул от боли и выронил оружие.
Но это не остановило его. Он вскочил на ноги и повернулся к Сенгтаю. В его черных глазах светилась ненависть к незваному гостю. Теперь Сенгтай хорошо разглядел его: парень был действительно еще молод, но, несмотря на это, а так же, на некоторую худощавость и невысокий рост, в нем чувствовалась сила и уверенность. Он готов был идти до конца.
Через миг он атаковал Сенгтая, шагнув вперед и с силой выбросив вперед левую руку, в которой неизвестно как оказался острый кинжал. Сенгтай без труда увернулся. Провалившись в своей атаке, парень немного наклонился вперед и, воспользовавшись этим, Сенгтай быстро переместился за его спину. Тогда молодой человек попытался ударить его ногой, но Сенгтай пресек и эту попытку, ткнув его носком ноги под колено. Незнакомец заметно просел вниз, и Сенгтай, усилив давление, заставил его упасть на колени.
Однако тот не собирался сдаваться. Он быстро перехватил кинжал в правую руку и, повернувшись направо, снова попытался ударить Сенгтая. Сенгтай перехватил его руку, и удар не получился. В сложившейся ситуации парень более не мог атаковать, но он изо всех сил старался вырваться из захвата, рыча как загнанный зверь.
– Давай покончим с этим, – предложил Сенгтай, крепко удерживая незнакомца.
Но тот не отвечал.
– Так может продолжаться весь день, пока у тебя не кончатся силы, – сообщил ему Сенгтай, – либо, пока мне не надоест, и я не убью тебя.
После этих слов Сенгтай почувствовал, что молодой человек перестал сопротивляться. Через минуту он отпустил его и отошел в сторону. Парень встал, тяжело дыша. Он все еще не пришел в себя. Глядя исподлобья на Сенгтая, он медленно проследовал к тому месту, где выронил свой меч и поднял его.
– Так как же тебя зовут? – снова спросил Сенгтай.
– Сорук, – ответил парень, не сводя глаз с Сенгтая.
– Вот видишь, это было несложно – назвать свое имя, – сказал Сенгтай и улыбнулся.
– Тогда хорошо запомни его, – произнес Сорук, – чтобы знать, кто тебя убьет, – и в тот же миг он снова атаковал Сенгтая.
На этот раз Сенгтай решил прекратить глупые игры. Стремительно уйдя с линии атаки, он одновременно выхватил из-за спины свой меч и, взмахнув им, снизу вверх, разрубил клинок Сорука, а затем столь же стремительно опустил его на руки нападавшего. И только когда лезвие уже коснулось кожи, Сенгтай остановил удар.
Все это произошло так быстро, что Сорук даже не успел ничего заметить. Он только отдернул обе руки, почувствовав боль. А меч Сенгтая уже коснулся его шеи.
– Я был совершенно серьезен, Сорук, – произнес Сенгтай тоном, не оставляющим сомнений, – а ты решил, что мои слова просто пустой звук.
Сорук испуганно следил за Сенгтаем.
– Теперь назови мне причину, по которой ты дважды пытался меня убить, и не забудь указать ту, по которой мне не стоит убивать тебя сейчас.
– Я не могу назвать ни одной, – признался Сорук.
Сенгтай пристально смотрел на него. Сорук не отводил глаз. Наконец Сенгтай убрал меч.
– Сегодня хороший день, и я не стану убивать тебя, – сказал он, – но больше не искушай меня.
Сорук кивнул. Простояв пару минут в некотором оцепенении, он снова вернулся к телу убитого. Сенгтай прошелся по лагерю. Все это походило на нападение разбойников. Затем он вернулся к Соруку.
– Ты знаешь этого человека? – спросил его Сенгтай.
– Да, – ответил Сорук, – это мой брат Ло-Тан.
– Он был пастухом?
– Как и я, – Сорук вытер выступившие слезы, – мы пасли здесь табун лошадей.
– А где же лошади? – удивленно спросил Сенгтай.
– Не знаю, – ответил Сорук, – меня не было три дня, я уходил на охоту, а позавчера ночью увидел огни пожара.
– Я тоже их видел, – сказал Сенгтай, – но принял за обычные костры.
– Когда я вернулся, – продолжал Сорук, – то увидел их, – он указал на убитых.
– Странно, – произнес Сенгтай. – Кому было нужно убивать пастухов и угонять лошадей.
– Лошадей воруют постоянно, – ответил Сорук, – но вот пастухов убивают нечасто.
– А сколько было у вас лошадей?
– Две тысячи.
– Ого! – воскликнул Сенгтай. – Видно, тут поработали не обычные конокрады!
Сорук ничего не ответил. Сенгтай еще раз обошел лагерь и обнаружил следы копыт, уходящие на север. Все это было как-то странно. Никогда ранее никто не похищал сразу столько животных. Но никаких соображений по этому поводу у Сенгтая не было.
Перед тем как двинуться дальше, Сенгтай спросил у Сорука, что тот собирается делать. Сорук ответил, что должен похоронить товарищей. Сенгтай вызвался ему помочь и следующие четыре часа они рыли землю, складывали туда тела и закапывали их.
Когда все было сделано, наступил вечер. Великая Равнина медленно погружалась во тьму. Подняв свои вещи с земли, Сенгтай собирался уже было отправиться в путь, но тут Сорук спросил его:
– Куда вы идете?
Сенгтай немного растерялся, не ожидая подобного вопроса.
– На восток, к ближайшему городу, – ответил он после короткой паузы.
– Можно я пойду с вами? – снова спросил Сорук, глядя на Сенгтая с надеждой.
– Разве ты не хочешь вернуться домой? – удивленно спросил его Сенгтай.
– У меня нет дома, – с грустью ответил Сорук, – точнее, я не знаю, где мой настоящий дом.
– Но ведь у тебя есть семья? Ты ведь только что похоронил брата! – не понял Сенгтай.
– Да, есть, в Охосе, – ответил Сорук, – но это не моя настоящая семья. Мой приемный отец умер, а из тех, кто остался, лишь Ло-Тан был мне по-настоящему дорог. Но теперь его нет, и я не хочу возвращаться.
– И где ты намерен искать свою семью? – спросил Сенгтай.
– На земле таров, там, откуда я родом, – ответил Сорук.
Около минуты Сенгтай размышлял над его предложением и пришел к выводу, что ничего не теряет, взяв с собой попутчика. Напротив, вдвоем будет не так скучно в долгом путешествии.
Сорук быстро собрался, и они двинулись в путь. До наступления темноты нужно было преодолеть некоторое расстояние, чтобы остановиться на ночлег подальше от того места, где были убиты пастухи.
Когда они отошли достаточно далеко, и вокруг стало совсем темно, Сенгтай и Сорук разбили лагерь. Они развели костер и приготовили ужин из убитых Соруком серых зайцев, которых он прихватил с собой. Поужинав в полной тишине, они легли спать.
На следующий день, поднявшись с восходом солнца, Сенгтай и Сорук двинулись в путь. Иногда они разговаривали, иногда часами шли молча. Сорук был не самым лучшим собеседником из-за своей замкнутости, но иногда и его одолевало любопытство. В один из таких моментов он стал расспрашивать Сенгтая, откуда он родом и чем занимался в последнее время. Сенгтай рассказал ему историю своей жизни, опустив подробности последних девяти лет.
Выслушав рассказ, Сорук снова замолчал на несколько часов, а потом поинтересовался, что за странный меч висит у него за спиной и где он научился им так владеть. Сенгтай ответил, что много тренировался и знает несколько простых, но малоизвестных приемов, а в остальном все как у всех. Однако, судя по снисходительной улыбке Сорука, он не очень-то в это поверил. Но Сенгтая это мало беспокоило.
В середине весны они добрались до Тонка. Утром четырнадцатого дня месяца быстрых ручьев его невысокие стены показались вдали. Еще пару часов – и цель путешествия будет достигнута, а там, как предполагал Сенгтай, их с Соруком дороги разойдутся.
Прибавив шагу, Сенгтай и Сорук шли по широкой тропинке, ведущей к воротам Тонка. Сразу за ним возвышался темной стеной лес таров. Его северная оконечность глубоко врезалась в равнину, и сейчас путешественники шли мимо этого выступающего лесного массива.
Неожиданно Сенгтай заметил движение между деревьями, примерно в двух сотнях шагов слева от себя. Он остановился и пригляделся, прикрыв глаза от яркого солнца. Сорук сделал то же самое.
– Ты видишь это? – спросил Сенгтай.
– Да, – ответил Сорук, – кто-то движется по лесной тропинке в сторону опушки.
Через минуту из леса появился мужчина среднего роста, ведущий за собой впряженную в телегу лошадь. В телеге можно было различить женщину и трех ребятишек, с любопытством смотревших на двух путников, остановившихся на дороге.
– Охотник с семьей, – произнес Сенгтай.
Сорук промолчал.
Мужчина, завидев незнакомцев, остановился в нерешительности. Он обернулся и что-то сказал женщине. Та привлекла к себе детей и настороженно посмотрела на Сенгтая и Сорука. Через минуту мужчина потянул лошадь за поводья и, сделав круг, развернулся и углубился в лес.
Когда телега исчезла из виду, Сорук сказал:
– Похоже, мы напугали его.
– Да, – согласился Сенгтай. – Вот только что эта семья делает здесь? Насколько я знаю, охотники живут глубоко в лесу, а эта семья, судя по всему, вышла не на прогулку.
– Мне показалось, они хотели уйти из леса. Навсегда, – высказал свое мнение Сорук.
– Мне тоже, – согласился Сенгтай. – Только зачем?
Сорук молча пожал плечами и двинулся дальше. Сенгтай еще раз взглянул на опустевшую лесную тропинку и пошел вслед за ним.
После полудня путники вошли в ворота Тонка. Остановившись у первого же дома, Сенгтай спросил хозяина, может ли он найти здесь ночлег и, получив согласие, вернулся к Соруку, который ждал его снаружи.
– Ну что же, видимо, тут мы и расстанемся, – произнес Сенгтай протягивая руку своему попутчику.
Сорук пожал ее и сказал:
– Было очень приятно познакомиться.
– И мне, – согласился Сенгтай. – Куда ты отправишься?
– На юг, в Каарим, – ответил Сорук, – а дальше – кто знает.
– А я на север, к инарам, – Сенгтай улыбнулся. – Может, еще увидимся.
Сорук покачал головой:
– Вряд ли, – произнес он и, повернувшись, зашагал вглубь города.
Сенгтай провожал его взглядом, пока тот не исчез в толпе. Затем, присев на крыльце дома, Сенгтай стал обдумывать свой дальнейший маршрут, а заодно размышлять об этой странной встрече посреди Великой Равнины. Почему-то Сенгтай был уверен, что однажды они с Соруком еще встретятся.
* * *
Двадцать первый день месяца зеленых листьев. 2860 год Четвертой Эпохи.
Пройдя по широкому коридору, ведущему в зал совещаний, Хантаго с силой открыл тяжелые двери и вошел. В зале уже собрались все генералы и министры. Стояла напряженная тишина и, судя по застывшим лицам, повод для собрания был серьезным.
Хантаго закрыл двери и подошел к Тайрату, сидевшему на своем кресле, возвышаясь над другими. Император кивнул, приглашая наследника занять свое место. Хантаго сел и приготовился слушать. Убедившись, что все на месте и можно начинать, Тайрат произнес:
– Господин Юнак, прошу вас!
Советник поднялся и сообщил:
– Как уже многие из вас знают, в последние две недели мы были обеспокоены отсутствием очередного доклада с наших восточных застав. Мы уже собирались послать туда небольшой отряд, чтобы выяснить, все ли в порядке и чем вызвана задержка. Но два дня назад мы получили срочное сообщение о том, что одна из застав подверглась нападению, – Юнак сделал короткую паузу, а затем продолжил, – Должен вам сообщить, что три разведчика, жившие там, мертвы.
В зале послышались взволнованные перешептывания. Генерал Инкаон поднялся с места и задал вопрос:
– Кто обнаружил тела, и когда это произошло?
– Их обнаружили охотники в начале весны. Они сразу же сообщили об этом наместнику князя Дапта в Харанголе.
– Значит, уже два с половиной месяца мы не знаем, что происходит на наших границах? – испуганно спросил Чинга.
– Это так, – немного помявшись, согласился Юнак.
В этот момент в разговор вмешался Моши:
– Прошу вас всех успокоиться! Это никак не изменит нашей готовности к нападению.
– О чем вы говорите?! – воскликнул Чинга. – Застава уничтожена, а это значит, что дроды уже могут переправляться через Эль!
В этот момент Тайрат жестом подозвал к себе Моши. Тот подошел и наклонился к императору. Тайрат что-то прошептал ему. В ответ Моши отрицательно покачал головой. Затем он повернулся к министру и заявил:
– Такого не может произойти. Заставы были организованы с целью быстрого оповещения о нападении. Но даже без них мы узнаем о нем еще до того, как дроды доберутся до Харангола. Пока подобных сообщений мы не получали, а значит, нет причин для паники.
– Кто говорит о панике? – возмутился Чинга и сел на место.
– А что с другими заставами? – спросил генерал Сафар.
– У нас нет никаких сведений о них, – ответил Юнак.
– Господа! – произнес Тайрат. – Давайте успокоимся и подумаем, чем нам это грозит. Думаю, что уже поздно разбираться в причинах, пора подумать о последствиях.
Зал одобрительно загудел. Император поднял руку, призывая к тишине.
– Итак, – произнес Тайрат, – наши наблюдательные пункты уничтожены. Мы не знаем, кто сделал это, но знаем, что больше не можем надеяться на скорое предупреждение. Теперь я хотел бы услышать ваши предположения о том, как могут развиваться события, – Тайрат внимательно посмотрел на присутствующих. – Кто хочет начать?
– С вашего позволения, Ваше Величество, – произнес генерал Мун и поднялся с места.
Тайрат кивнул. Мун подошел к большой карте, висевшей на стене. После недолгих размышлений он сказал:
– Полагаю, что если дроды предпримут очередную попытку захватить Таулос, они, как и прежде, высадятся на берег чуть севернее поселения Полух, – Мун ткнул пальцем в карту, – затем, двигаясь на юго-запад вдоль леса таров, они доберутся до русла Та и продолжат движение в сторону Харангола. Это займет у них около тридцати дней. Но мы узнаем о них уже через пять дней после вторжения, ведь вокруг много небольших поселений и охотников в лесах.
– Все это так, – вмешался в разговор генерал Валис, – но кто гарантирует, что они не изменят своей стратегии, и не нападут, предположим, – Валис поднялся с места и тоже подошел к карте и показал на небольшой проход между лесами таров и инаров, – вот здесь, что если они высадятся возле поселения Оку и направятся на юго-запад к Таулосу?
– Это невозможно, – произнес Хантаго со своего места.
Валис обернулся к нему и удивленно спросил:
– Почему же?
– Все очень просто, – пояснил Хантаго, – высадившись, они будут быстро замечены и мы узнаем об их приближении. Но даже не это главное, – Хантаго поднялся с места и подошел к карте. – Смотрите! Если они двинутся на Таулос, то оставят у себя за спиной такие города, как Скуп, Таштак и Аранган. В каждом из них есть военные отряды. Кому захочется оставлять у себя в тылу около трех тысяч воинов вражеской армии? – Хантаго повернулся к залу, ожидая реакции.
Большинство с ним согласилось. Валис почесал подбородок и задумался. Моши посмотрел на Хантаго и, когда тот заметил его, подмигнул.
– Звучит довольно убедительно, – согласился генерал Сафар. – На самом деле атака со стороны Полуха всегда была их излюбленной тактикой.
– Более того, – произнес Хантаго, – это самый короткий и безопасный путь для армии с очень малочисленной конницей. Во всех городах, расположенных по этому маршруту, нет вооруженных отрядов, и это дает дродам возможность добраться до долины между Харанголом и Пиланом.
– Вы правы, Ваше Высочество, – сказал Моши, – к тому же у них всегда есть шанс провести битву еще до того, как прибудут наши подкрепления с севера.
Тайрат внимательно следил за развернувшейся дискуссией. Когда голоса стихли, он сказал:
– Я вижу, что ваши споры помогли вам добраться до истины. Это приятно! Вы так вжились в роль полководцев армии дродов, что я уже начал волноваться.
По залу прокатился громкий смех.
– Что ж, последние отчеты говорят, что наша армия как никогда готова к войне, а значит, нам не о чем волноваться. И все же, – произнес Тайрат после короткой паузы, – давайте молить духов, чтобы эта война не началась, а печальные события на восточной заставе были всего лишь нападением разбойников.
– Хорошо сказано, Ваше Величество, – заметил Юнак, – думаю, выражу общее мнение, если скажу, что мы все готовы служить империи и отдать свои жизни за нее, но лучше, если нам не придется этого делать.
– В таком случае я больше не смею вас задерживать, – сказал Тайрат, обращаясь к присутствующим.
Генералы и министры одобрительно загудели и поднялись с мест.
За окном уже стемнело, и всем хотелось поскорее вернуться домой.
Неожиданно двери с шумом распахнулись, и в зал вбежал слуга.
Он был весь в поту, его взгляд метался из стороны в сторону.
– Ваше Величество! – закричал он так громко, что все вздрогнули. Юнак подскочил к нему и взял за плечо.
– Я здесь, – отозвался Тайрат.
Юнак подвел слугу к императору и тот, переведя дух, сообщил:
– Меня зовут Итах, я служу на голубятне…
– Опустим подробности, – сказал Тайрат, подходя ближе, – говори, что случилось.
Итах протянул руку, в которой была смятая записка. Тайрат взял ее и отступил назад. Развернув лист бумаги, он принялся читать сообщение.
В зале наступила тишина. Все с нетерпением ждали, когда император закончит. Неожиданно Тайрат побледнел. Он посмотрел на генералов, а затем перевел взгляд на Хантаго.
– Что случилось, отец? – взволнованно спросил тот.
– Началось, – ответил Тайрат и сел в кресло. Все присутствующие в зале тревожно зашептались.
Юнак подошел и, спросив разрешения, взял записку из рук императора. Он быстро прочел ее и повернулся к остальным. С трудом сдерживаясь, он сообщил:
– Мы получили сообщение, что два дня назад караульные города Харангол обнаружили армию дродов в дне пути от Полуха. Также сообщается, что все поселения яни вдоль побережья сожжены. Князь Кипри мертв. Часть жителей успела спастись в лесу, – Юнак выдержал паузу, а затем добавил, – это война, господа, и она уже началась.
Генералы молча переглянулись. Моши вышел вперед и, повернувшись лицом к залу, заявил:
– Все происходит так, как мы и думали. Давайте сделаем то, что должны. Наша армия готова. Мы верим в наши силы и ждем приказа императора.
Император поднялся с места. Он еще раз внимательно посмотрел на присутствующих и, подняв руку, произнес:
– Настал час! Идите и найдите нашего врага!
Генералы подняли руки вверх и прокричали что было сил: Да здравствует империя! Да здравствует Таулос!
После того как все разошлись, Моши нашел Хантаго. Они отошли в сторону, чтобы обсудить кое-что, не требующее постороннего присутствия.
– Как настроение? – спросил Моши, хлопнув Хантаго по плечу.
– Довольно бодрое, – ответил тот, улыбнувшись, – да вот только вы выглядите куда бодрей!
– Это так, – признался Моши, – если честно, я и не надеялся снова повоевать. Думал, умру старым толстым ворчуном.
Хантаго засмеялся.
– Вы, как всегда, жизнерадостны, – заметил он.
– Что сказал император? – спросил Моши. – Он уже принял решение? Когда выступаем?
– Он объявит завтра утром, – ответил Хантаго, а затем, склонившись к Моши, прошептал ему на ухо: Завтра вечером генералы Валис и Мун выдвигаются к Харанголу с десятью тысячами воинов, из них восемь тысяч – конница.
Моши удивленно покачал головой.
– Что же тогда нам останется?
– Одиннадцать тысяч пехоты и шесть тысяч конницы, – ответил Хантаго и добавил: И к ним четыре тысячи лучников и двадцать метательных машин. Выступаем через три дня.
– А кто останется здесь? – удивился Моши. – Всего две тысячи воинов и десять машин?
– Да, – подтвердил Хантаго, – так решил Его Величество.
– Что ж, не стану спорить, – произнес Моши.
– Идите спать, генерал, – посоветовал Хантаго, – завтра много дел. Моши уже собирался уходить, как вдруг остановился и сказал:
– Мне жаль, что эта война помешала вам взойти на трон, Ваше Высочество.
– Не волнуйся, мой друг, – успокоил его Хантаго, – я буду вашим императором на этой войне, а дальше будет видно.
Моши кивнул и, развернувшись, пошел по коридору. Хантаго проводил его взглядом, а затем направился к себе.
На следующее утро Юнак объявил жителям Таулоса о нападении. Город был встревожен. Люди собрались на площади, чтобы выслушать советника. Несмотря на его заверения, что опасность эта ничем не отличается от предыдущих, и что армия Таулоса готова отбросить врага обратно в море, люди все же были напуганы. Из небольших поселков, находившихся неподалеку, в город потянулись мужчины, женщины и дети в поисках укрытия. И хотя пока такой необходимости не было, император приказал впустить всех желающих, у кого было место, где остановиться.
В завершении трудного и напряженного дня Тайрат вышел, чтобы проводить первые части своей армии. Он пожелал им победы, и десять тысяч воинов двинулись по главной улице Таулоса под рукоплескания его жителей.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.