Текст книги "Таулос. Книга первая. Северный ветер"
Автор книги: Евгений Логунов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)
Увидев то, что продемонстрировал ему Сенгтай, Тайрат от удивления поднялся с места. Некоторое время, он, не веря своим глазам, смотрел на наконечник стрелы, торчащий из толстого щита. Затем император жестом попросил продемонстрировать это остальным. Сенгтай повернулся к залу и гости, удивлённо ахнув, встали с места и приблизились.
– Это то, о чем я вам говорил, – спокойно произнес Сенгтай.
– Поразительно! – воскликнул Сафар. – Не думал, что такое возможно.
Люди по очереди подходили ближе и качали головами, глядя на неожиданный результат. Они поздравляли Сенгтая со столь серьёзным достижением. Хантаго и Локаи оставались на месте и только улыбались, изредка переглядываясь.
После этой демонстрации, все снова расселись по местам и выступления продолжились. В центр зала выходили по очереди пары воинов и устраивали показательные схватки. Первые сражались на деревянных мечах, демонстрируя своё мастерство, другие удивляли зрителей искусной борьбой.
Ближе к полуночи выступления закончились и гости, весёлые и довольные, стали расходиться. Хантаго и Моши задержались ещё на несколько минут, обсудив последние приготовления перед отъездом, а затем и они покинули зал. Слуги, вошедшие туда после их ухода, расставили на места стулья и потушили факелы. Затем они вышли, закрыв за собой двери. Опустевший зал, погруженный в темноту, застыл в ожидании следующих гостей, которые обязательно должны были сюда вернуться.
* * *
Восемнадцатый день месяца первого снега. 2860 год Четвертой Эпохи.
Рано утром, проснувшись и умывшись, Хантаго стал быстро собираться. Сегодняшний день обещал стать важным событием – две тысячи воинов под командованием Инкаона и Дапта покидали город, чтобы взять курс на восток, к лесам таров.
Последние доклады наблюдателей сообщали, что северная армия противника перестала получать пополнение и, отойдя от побережья, разбила зимний лагерь в двух днях пути от восточного берега озера Эльтаина. Это говорило о том, что дроды готовы к решительной схватке. Однако Хантаго еще не был готов. Его войска были слишком малочисленны по сравнению с армией противника. Дроды собрали тридцать тысяч воинов, и против них восемь тысяч солдат Его Величества не имели никаких шансов.
Выглянув в окно, Хантаго с удивлением заметил, что ночью шёл снег, и вчерашняя земля, раскисшая от долгих, осенних дождей, покрылась, пусть и ещё довольно тонким, но всё же покрывалом первого снега.
Распахнув двери, Хантаго вышел наружу, на ходу надевая пояс с оружием. Солнце поднялось еще не слишком высоко, но его лучи, отражаясь от только что выпавшего снега, слепили глаза. Хантаго бегом спустился по каменной лестнице и, пройдя через торговую площадь, зашагал по главной улице к воротам Таулоса.
На небольшой площади перед воротами его уже ждали Инкаон, Дапт и две тысячи воинов, готовые отправиться в путь.
Неподалеку, беседуя о чем-то, стояли Моши и Сенгтай.
Приблизившись, Хантаго поздоровался с Даптом и Инкаоном и приветствовал воинов. Две тысячи солдат одновременно ударили по щитам, которые издали громкий глухой звук.
Затем, Хантаго подошёл к Моши и Сенгтаю.
– Как дела? – спросил он.
– Всё хорошо, – ответил Моши, – мы готовы, да и погода благоволит, – он улыбнулся и указал на снег.
– Да, меньше грязи – больше следов, – ответил Хантаго с некоторой озабоченностью.
– Это не важно, – отозвался Моши, – враг далеко, и некому идти по следам наших отрядов.
– Будем надеяться, – Хантаго усмехнулся и поёжился. Мороз постепенно крепчал. Пар вырывался изо рта каждый раз при выдохе, напоминая о том, что зима уже всерьёз заявила свои права.
– Что с обозом сопровождения? – задал вопрос Хантаго, после короткой паузы.
– Ушёл больше часа назад, – ответил Сенгтай, – они догонят его уже сегодня, – он кивнул головой в сторону войска.
– Им хватит провизии до Харангола?
– Без сомнения, мы собрали за три недели всего, что необходимо, – подтвердил Сенгтай.
– Хорошо, тогда пусть выступают, – приказал Хантаго, – нечего мёрзнуть в ожидании.
Моши поспешил к Инкаону и Дапту. Передав им распоряжение Хантаго, он махнул им рукой, пожелав доброго пути. Ворота Таулоса стали открываться. Дапт привстал на стременах и поднял руку вверх, подавая сигнал к началу похода. Две тысячи воинов стали медленно выходить из ворот, покидая город.
Когда они ушли, Хантаго, Моши и Сенгтай еще некоторое время обсуждали планы на ближайшие дни, ведь им тоже предстояло скорое отправление.
И подготовка к нему уже шла полным ходом. Локаи и Чинга собирали новый обоз, загружая его продовольствием. Большая его часть состояла из повозок и телег, которые пришли в Таулос вместе с Голцу. Сам Голцу также собирался отправиться вместе с Хантаго. И эта помощь могла оказаться очень кстати – путешествие обещало быть долгим и трудным, а его конец вообще невозможно было предсказать. К счастью, после разгрома армии дродов войска императора смогли пополнить свою кавалерию лошадьми, которые уцелели в битве. Их было собрано около полутора тысяч. Таким образом, больше половины всех воинов имперской армии могли быть посажены в седла, и это помогало сберечь силы.
По решению Хантаго отряды, выступив вместе, должны будут вскоре разделиться. Сам он поведет лишь две тысячи пехотинцев и лучников, а четыре тысячи всадников должны будут следовать за ними во главе с Сафаром на расстоянии полудня пути. Это сделает их перемещение более безопасным. Отряды Хантаго выполнят роль разведчиков, готовых в любой момент атаковать или же, остановившись, дождаться подкрепления. Хантаго отказался от всадников, ограничившись лишь десятью лошадьми для посыльных и командиров. Сенгтай убедил его, что в глубоком снегу на лошадях они будут передвигаться не намного быстрее, а вот забот прибавится. К тому же вполне возможно, что передовому отряду придется переходить реку. А с лошадьми по тонком льду не перебраться.
После обеда третьего дня месяца длинных ночей Хантаго и его войско покинули Таулос. К тому времени зима уже вступила в свои права. Продолжительные и сильные снегопады укутали землю белой пеленой. Накануне вечером принц попрощался с отцом. Тайрат был настолько слаб, что даже не смог ему ответить. Он лишь взял руку сына в свою и долго смотрел ему в глаза. У Хантаго стало тяжело на сердце. Ему не хотелось бросать отца в такой момент, но и остаться он не мог.
Когда он выходил из спальни императора, то столкнулся с Васагой. По его поведению принц понял, что дела императора плохи и, возможно, он в последний раз видит его живым. Однако уже ничего нельзя было изменить.
Покинув город, войско Хантаго направилось на север вдоль больших холмов. Спустя десять дней, достигнув границы Таулонии и земель санилов, оно переправилось на другой берег реки Эль и ступило на Великую Равнину. Все это время стояла замечательная погода. Мороз был вполне терпимым, ветер – слабым, и только толстый слой снега мешал свободному передвижению. Но, с другой стороны, именно он удерживал дродов от продвижения на юг.
На двадцать второй день путешествия с передовым отрядом Хантаго произошло событие, которого никто не ожидал. До Охоса оставалось еще семь дней пути. Продовольствия было достаточно, однако Хантаго собирался пополнить запасы, зайдя в город санилов. Целый день две тысячи воинов шли по колено в снегу по занесенной метелями дороге. Под вечер было принято решение остановиться на ночлег. Стемнело, и Хантаго мог видеть далеко на юге тусклый свет факелов отрядов Сафара, следовавших позади.
Для ночлега было решено выбрать небольшую низину, расположенную в сотне шагов справа от дороги. В ней можно было укрыться от ветра и переночевать. К этой низине их привел Сорук, знавший эти места как свои пять пальцев.
Но стоило отрядам выйти на её край, как тут же все остановились от неожиданности. Низина уже была занята. И занял её враг. Небольшой отряд дродов, из пяти сотен пеших воинов разбил лагерь и уже развёл костры, готовясь к ужину. Они даже не подозревали, что армия Таулоса приблизилась к ним и сейчас стоит всего в пятидесяти шагах чуть выше по склону.
Для Хантаго и Сорука, которые первыми вышли к низине, это стало неожиданностью. Они замерли на месте, не веря своим глазам. Когда вслед за ними на склон вышли первые сотни воинов с факелами, дроды заметили их. Несколько мгновений враги молча смотрели друг на друга, словно пытаясь понять, не померещилось ли им это. Первым пришел в себя Хантаго. Он закричал, призывая к атаке. Воины опомнились и, выхватив мечи, бросились вниз по склону.
Сенгтай, Агот и Локаи следовали за Хантаго. Услышав его сигнал, они молча переглянулись, не поверив своим ушам. Но в тот же миг, не раздумывая, Локаи повторил команду для всех остальных и последовал за Сенгтаем и Аготом, которые, выхватив мечи, уже мчались по сугробам вниз.
Дроды все еще не верили в произошедшее. Когда несколько сотен воинов Таулоса стали спускаться в снежном вихре, неприятельские солдаты нерешительно попятились назад, к центру лагеря. А, опомнившись, уже не смогли освободить место для лучников, и тем пришлось стрелять поверх голов своих же солдат.
Хантаго с первыми сотнями ворвался в лагерь. Он напал на ближайшего дрода и, нанеся сильный удар, выбил оружие из его рук. Следующим ударом он пронзил неприятеля насквозь и, оттолкнув тело, двинулся дальше. Со всех сторон доносился звон клинков и крики сражающихся. Справа от себя Хантаго заметил Сорука, который ловко орудовал длинным кинжалом. Он не стал доставать меч – в тесноте схватки кинжал был удобнее. Хантаго последовал примеру Сорука, вытащив свой кинжал и нанося им удары. Меч он использовал лишь как прикрытие, отражая атаки. Чуть дальше Хантаго заметил Локаи и Сенгтая.
Через минуту Хантаго, Сорук, Локаи и Сенгтай уже пробились к центру лагеря. Вместе с ними было десять воинов. Еще около семи сотен уничтожали врага на склоне, быстро продвигаясь вперед. Дроды отступили. Их потери были велики, и они уже собирались пуститься наутек. Скопившись в северо-восточной части низины, дроды приготовились бежать, но в этот момент наверху показались стройные ряды тяжелой пехоты, которую успел организовать Моши. Он с тремя сотнями воинов быстро обошел низину, наблюдая за развитием сражения и, предугадав действия противника, занял выгодную позицию. Теперь плотные ряды пехотинцев перегородили путь к отступлению, и имперские солдаты стали спускаться вниз.
Стальные щиты, сверкающие в свете факелов, стали непреодолимой преградой для дродов. Ряды копий теснили врага. Дроды оказались окружены. Еще пара минут – и в живых не осталось ни одного из них.
Солдаты Хантаго опустили мечи, тяжело дыша. Пар от их дыхания поднимался вверх и растворялся в морозном ночном воздухе.
Хантаго нашел взглядом Локаи. Тот, улыбнувшись, махнул ему рукой. Слева подошел Моши. Прямо перед собой Хантаго видел Сорука, присевшего на корточки и вытиравшего кинжал о снег.
– Ты в порядке? – спросил Моши у Хантаго, когда тот повернулся к нему.
– Да, все хорошо, – ответил принц.
– Славная была потасовка! – Моши неожиданно засмеялся.
Его смех заразил остальных, и вот уже тысяча воинов, возбужденных прошедшей битвой, громко захохотали. Этот нервный смех прокатился по низине и, отразившись от ее склонов, поднялся, казалось, до самых небес.
Когда все успокоились, Моши приказал собрать тела дродов и поднять наверх. Сегодня ночью эта низина больше не принадлежала им. Тем временем Хантаго и Локаи подсчитывали потери. Оказалось, что уничтожение пяти сотен солдат стоило им всего двадцати девяти жизней. Это был превосходный результат. Погибших Хантаго приказал уложить на повозку и везти до самого Охоса, чтоб устроить там достойное погребение.
Сразу после ужина Хантаго собрал всех командиров в своей палатке. В свете последних событий стало ясно, что северная армия неприятеля выслала разведывательные отряды. Сколько их было, Хантаго не знал, и никто не мог знать, а значит, нужно было быть осторожными. Моши предложил собрать небольшой отряд и выслать вперед, а также усилить ночной дозор. После короткого совещания все разошлись, чтобы отдохнуть. На рассвете предстояло вновь пуститься в путь, чтобы как можно скорее добраться до Охоса. На следующий день, ещё до того как взошло солнце, в лагерь Хантаго приехал гонец от генерала Сафара. Он передал Хантаго, что вчера вечером они услышали крики и шум сражения на севере, однако, не получив никакого предупреждения о неприятеле, некоторое время не знали что делать. В конце концов, обеспокоенный Сафар послал всадника, чтобы удостовериться в том, что с передовым отрядом всё в порядке.
Хантаго, успокоив гонца, велел ему вернуться к генералу и сообщить о том, что разведывательной отряд дродов был уничтожен вчера в этой низине. Также, он просил передать, что отрядам Сафара, следует впредь проявлять больше внимания, поскольку нет никаких гарантий, что подобное не произойдёт снова.
Запомнив все указания Хантаго, гонец поклонился и, вскочив на лошадь, отправился навстречу армии Сафара, а Хантаго и его отряды, снявшись с места, продолжили путь к Охосу.
* * *
Тринадцатый день месяца длинных ночей. 2860 год Четвертой Эпохи.
Когда отряды Хантаго приблизились к стенам Охоса, ворота открылись, и из них выехал всадник. Хантаго поднял руку, и его войско остановилось. Сквозь плотную пелену снегопада было трудно разобрать, кем был этот незнакомец. Подъехав ближе, он крикнул:
– Кто вы и куда следуете?
– Я Хантаго, сын Его Величества императора Тайрата! – крикнул в ответ Хантаго как можно громче, чтобы его слова были слышны сквозь усиливающийся ветер.
– Ваше Высочество?! – удивленно переспросил всадник. – Рад вас видеть! Я Соули – здешний наместник.
– Да-да, я помню вас, – снова крикнул Хантаго. – Скажите, можем ли мы войти и укрыться за стенами от надвигающейся бури?
– Конечно! – ответил Соули. – Следуйте за мной! – он развернул коня и направился в город. Хантаго подал сигнал, и его войско последовало за ним.
Разместившись в Охосе, отряды принца стали дожидаться прибытия генерала Сафара и его конницы. До вечера было еще далеко, и Сафар должен был успеть к наступлению темноты. Тем временем на равнине поднялся сильный ветер, который превратил обычный снегопад в настоящую снежную бурю.
После захода солнца конница Сафара наконец прибыла в Охос, и командиры занялись размещением восьми тысяч воинов. Половину из них удалось поселить в домах жителей города, однако на всех места все же не хватило. Для тех, кому не повезло, на площади Охоса был разбит лагерь. Но и это было лучше, чем ночевать посреди открытой всем ветрам равнины. Здесь, за стенами города было не так ветрено, да и радушные жители старались угодить всем, чем можно. Кто-то приносил домашнюю еду, другие поделились тёплыми одеялами. К наступлению ночи на площади уже горела сотня костров между палатками, и воины сытые и вполне довольные, собрались вокруг них, чтобы поболтать немного перед сном.
Завершив дела, Хантаго собрал военачальников в доме князя Митца. Князь был очень рад гостям. Он просил извинения, что не смог встретить их лично, так как после известия о смерти сына чувствовал себя очень плохо. Однако узнав, что в его город приехал сам Хантаго, он не мог позволить себе пропустить такую встречу.
Сидя в удобных креслах, Хантаго и его сопровождение неторопливо пили чай, наблюдая, как за окном падает снег. Из труб многочисленных домов густой дым поднимался в морозный воздух и исчезал в темноте. В комнате было тепло и уютно, в то время как на улице, стоял мороз и все присутствующие испытывали сильное желание закрыть глаза и заснуть прямо в креслах. Что бы хоть как-то удержаться от этого, Хантаго решил задать вопрос.
– Скажите, князь, как обстоят дела в Охосе в последние месяцы?
Митц – высокий крупный мужчина с короткими, седыми волосами и такой же бородой, очертившей его тяжёлую, нижнюю челюсть, оторвал взгляд от окна и посмотрел на Хантаго.
– Спасибо, ваше высочество! Неплохо, – ответил он.
– А чем занимаются ваши люди зимой? – снова спросил Хантаго, – равнина завалена снегом и лошадей трудно пасти в эту пору.
– Да так и есть, – согласился Митц, – и всё же мы иногда выгоняем их на равнину. Под снегом сохраняется пища, которую они находят, хотя, конечно, основное питание они получают здесь, в конюшнях. Но только не в эту зиму, – князь как-то сразу погрустнел и тяжело вздохнув, вернулся на место. Хантаго задумчиво покачал головой, понимая, что тревожило Митца.
– Всё верно, – заметил он, – проклятая война перевернула все планы.
– Спасибо, что вы побеспокоились о моем сыне, – неожиданно затронул печальную тему, князь, – я рад, что сумел похоронить его сам.
– Не за что, – отозвался Хантаго, – это был мой долг перед ним и перед вами.
– Он прекрасно сражался и погиб как воин! – произнес Моши, который всё это время следил за разговором. Митц перевёл на него свой взгляд.
– Я знаю тебя много лет, Моши, и твои слова звучат как похвала. Спасибо тебе за это, – сказал князь, а затем вдруг спросил, – кто-нибудь из вас видел его смерть?
– Я видел, – ответил Сенгтай.
– Расскажите мне, прошу вас, – попросил князь.
– Мы с князем Локаи и вашим сыном сражались бок о бок, – начал Сенгтай, – это была тяжелая битва. Я видел, как У-Фас убил множество врагов, но нашелся тот, кто сумел подкрасться сзади. И тогда он ударил в спину. В суматохе боя все были слишком заняты, чтобы предотвратить этот удар. Я и сам был далеко и не смог ему помочь. Простите!
Митц был раздавлен горем, но старался не падать духом.
– В этом нет вашей вины, – сказал он после короткой паузы. – Это война!
Еще полчаса Митц и его гости продолжали беседу, сидя в креслах и слушая потрескивание дров в большом старом камине. Князь поинтересовался, чем еще он мог бы помочь армии императора. Хантаго сердечно поблагодарил его и сказал, что некоторого количества продовольствия будет вполне достаточно. Однако Митц не собирался ограничиваться только этим.
– Я мог бы дать вам своих людей, – предложил он.
– Это очень хорошо, – ответил Хантаго, – но, учитывая сложные условия, в которых нам приходится передвигаться, большее количество людей будет означать меньшую скорость.
– Что ж, очень жаль, – искренне огорчился Митц.
– Извините, что перебиваю вас, – вмешался в разговор Локаи, – но предложение князя нужно принять. Дело в том, что сейчас нам действительно не нужно столько людей, но когда наступит весна, и дороги откроются, князь может собрать всех своих воинов и прийти нам на помощь.
– Это правда, – согласился Моши, – он мог бы выступить в конце зимы, пройти по своим землям и собрать небольшое войско, а в середине весны соединиться с нами на севере, возле озера.
– Замечательно! – воскликнул Митц. – Я готов сделать это!
– Ваша помощь на поле боя будет очень кстати, – признался Хантаго, – мы собираемся двигаться вдоль берегов Эль на север, к озеру Эльтаина. Если вы успеете к началу весны, буду очень рад.
– Мы обязательно успеем, – уверил его Митц, – спасибо, что согласились принять мою помощь. Сейчас у меня очень мало людей. Война застала нас врасплох. Многие скрылись в лесах таров, некоторые ушли в Таулонию. Но я уверен, что смогу собрать необходимое количество всадников и привести их к озеру. Это мое желание и право отомстить за смерть сына.
– Да будет так! – торжественно произнес Моши. Все остальные поддержали его дружным возгласом.
Ближе к полуночи гости разошлись. Князь Митц, проводив их, направился в свою спальню. Он еще долго не мог заснуть, глядя в темноту. Сегодняшний вечер изменил его мир. Теперь он снова хотел жить, видя в мести новый смысл жизни.
На рассвете следующего дня Хантаго со своими отрядами покинул Охос. Митц проводил его до ворот, пожелав удачного пути. Перед тем как Хантаго выехал из города, князь сказал ему, чтобы он ждал всадников равнины в течение первой недели весны. Принц махнул рукой на прощание и скрылся за воротами. Еще через пять часов город покинул Сафар. Он продолжал следовать за Хантаго на расстоянии до тех пор, пока их планы не потребуют иной тактики.
* * *
Двадцать четвертый день месяца длинных ночей. 2860 год Четвертой Эпохи.
В последние несколько дней похода природа щадила армию Его Величества. Погода стояла безветренная и не слишком холодная. Снега не было уже около недели. Однако сегодня, с самого утра, легчайшие перышки белых снежинок вновь стали медленно опускаться на землю.
Сорук и еще несколько воинов были отправлены в дозор после обеда. Они выдвинулись вперед раньше основных отрядов Хантаго и опережали их на пять тысяч шагов.
Поднявшись на небольшой холм, Сорук приложил ладонь ко лбу и стал вглядываться вдаль. Снежинки то и дело норовили попасть в глаза, постоянно отвлекая. Сорук огляделся. Никого не было видно, только белая, тянущаяся до самого горизонта равнина. Сорук собрался уже спуститься, как вдруг заметил вдали какое-то движение. Он пригляделся. Медленно, словно вырастая из земли, на горизонте стали появляться длинные ряды воинов, одетых в черные одежды. Без сомнения, это был еще один отряд дродов.
Сорук упал в снег. Его товарищи забеспокоились, видя, что что-то происходит. Он велел им пригнуться и сообщил о приближении врага, пытаясь подсчитать количество дродов. Это было непросто сделать с такого большого расстояния, но навскидку отряд в четыре раза превосходил тот, который они уничтожили в низине.
Соскользнув с холма, Сорук посмотрел на воинов, ожидавших его, и сказал:
– Сейчас мы все должны вываляться в снегу!
– Зачем? – удивился один из воинов.
– На белом фоне наши темные одежды слишком заметны, – пояснил Сорук, – раз я заметил врага, то наверняка и он сможет нас увидеть. Приступайте!
Сорук и семь человек из дозорного отряда упали в снег и стали кататься по нему. В довершении всего, они брали его руками и втирали в одежду друг другу. Наконец, когда они закончили, Сорук оглядел их внимательным взглядом и велел выступать обратно, навстречу Хантаго. Теперь, будучи практически полностью белого цвета, воины, пригнувшись, побежали по своим следам обратно к дороге. По расчётам Сорука, они должны были вернуться примерно через два часа. Если прибавить к этому расстояние, на котором находились дроды, в тот момент, когда он их заметил, то можно было полагать, что Хантаго столкнётся с врагом не раньше чем через три с половиной часа, а значит, нужно было поторапливаться.
Хантаго, Моши и Локаи, как обычно, двигались во главе армии. Сенгтай и Агот отправились вдоль идущих колонн, чтобы поторопить отстающих. За обычной беседой ни Хантаго, ни Локаи не заметили приближавшегося к ним дозорного отряда, пока Моши, который наблюдал за горизонтом, не привлек их внимания:
– Смотрите! – воскликнул он. – Впереди люди!
– Где? – спросил Локаи, пристально вглядываясь в том направлении, куда указал Моши.
– Прямо на дороге, – уточнил Моши, – их плохо видно, но я уже ясно различаю силуэты.
– У тебя острое зрение, – сказал Хантаго глядя вперед, – вижу, что возраст этому не помеха.
– Напротив, – отозвался Моши, – с годами все труднее разобрать то, что находится прямо под носом, а вот то, что вдали, я вижу замечательно.
Хантаго и Локаи рассмеялись. Тем временем дозорный отряд подходил все ближе и теперь стал хорошо заметен среди снегов.
– Да-да, теперь и я вижу, – сообщил Локаи, – это восемь человек из нашего отряда.
– Все верно, – подтвердил Моши, – среди них Сорук.
– Вперед! – скомандовал Хантаго. – Встретим их!
Все трое пришпорили лошадей и поскакали навстречу дозорным, выбрасывая снежные комья из-под копыт.
Когда всадники приблизились, Сорук остановился и поднял вверх руку, призывая их сделать то же самое.
– Что случилось? – громко спросил Хантаго.
– Враг! Мы нашли врага! – ответил Сорук, с трудом переводя дыхание.
– Где? – спросил Локаи.
– На равнине, в трех часах пути отсюда, – ответил один из воинов.
– Сколько их? – вмешался в разговор Моши.
– Около двух тысяч, может, чуть больше, – ответил Сорук, выпрямившись.
– Что будем делать? – спросил Моши, глядя на Хантаго.
– Нужно подумать, – ответил тот и спрыгнул с коня.
Подойдя к Соруку, Хантаго с интересом рассмотрел его одежду, покрытую снегом, и спросил:
– Зачем вы все так вывалялись в снегу?
– Чтобы дроды не заметили нашего отхода, – ответил Сорук, – темные одежды очень хорошо видны издали.
– Хорошая идея, – заметил Хантаго, улыбнувшись, – может быть, нам тоже стоит так поступить? – он посмотрел на Моши и Локаи.
– Боюсь, это не поможет, – ответил Моши, – двум тысячам воинов не спрятаться на равнине, даже если они зароются в снег.
– Тут ты прав, – согласился Хантаго.
В этот момент сзади послышался глухой стук копыт. Хантаго обернулся: Сенгтай и Агот возвращались, закончив проверку.
– Нужно решить, как поступить в данной ситуации, – выразил своё мнение Локаи, слезая с лошади, – времени у нас не так уж и много.
– Вот сейчас и обсудим это, – ответил Хантаго.
Тем временем Сенгтай и Агот приблизились и, спрыгнув с лошадей, подошли к Хантаго.
– Всё в порядке? – спросил тот, глядя на Агота.
– Да, Ваше Высочество, войска подтянулись. Я приказал остановиться и ждать вашего сигнала, – ответил Агот.
Хантаго одобрительно кивнул. В это время Сенгтай, подойдя к Соруку, узнал последние новости.
– Что вы решите? – спросил он, обернувшись к остальным.
– Трудно сказать, – Хантаго пожал плечами, – вариантов несколько, осталось выбрать самый лучший.
Локаи погладил своего коня по шее. Тот фыркнул и, повернув голову, ткнулся носом в его руку.
– Мы могли бы послать гонца к Сафару, – произнес Локаи, – соединились бы с его отрядами и дали бой. Перевес на нашей стороне.
– Это верно, – поддержал его Моши, – мы без труда их одолеем.
– А если, заметив наше превосходство, враг не вступит в бой, а развернется и отправится назад, что тогда будем делать? – засомневался Хантаго. – Пока дроды не знают о нашем присутствии, мы можем спокойно двигаться вперед.
– Тогда, может быть, дадим бой своими силами? – неуверенно предложил Моши.
– Нет, – вступил в разговор Сенгтай, – это тоже не выход. В пылу сражения мы можем упустить кого-нибудь из них, и тогда они сообщат своим, что наше войско движется им навстречу.
– Что же ты предлагаешь? – поинтересовался Моши. – Отступить и спрятаться?
– Ни в коем случае! – ответил Сенгтай, – Мы с трудом делаем каждый шаг по этому глубокому снегу. Отходить просто глупо. Да и спрятаться не удастся. Наверняка они найдут наши следы и пойдут по ним.
– Значит, все-таки сражение? – подытожил Хантаго.
– Сражение. Конечно сражение. Но, не обычное, – согласился Сенгтай. – Даже если никто из дродов не сможет уйти, мы все равно потеряем много воинов в этой битве. А нас и так мало. Сейчас важно победить, не потеряв ни одной жизни.
– Хорошие слова! – согласился Моши. – Но как это сделать?
Сенгтай, загадочно улыбнувшись, ответил:
– Там, в низине, мы разгромили врага, не понеся серьезных потерь, благодаря тому, что наш командир, – он указал на Хантаго, – не растерялся. Промедли он минуту, и погибших было бы куда больше. Сегодня, я предлагаю сделать другое. Давайте соберём всё наше мужество и перейдём реку, заманив дродов в мёртвый лес.
Как только Сенгтай произнес эти слова, воины дозорного отряда взволнованно зашептались. Предложение Сенгтая вызывало у них страх.
Моши немного помялся, подбирая нужные слова, а затем произнес:
– Мне кажется, эту идею воспримут без воодушевления.
– Я и не жду этого, – ответил Сенгтай, – мне нужны лишь самые смелые, готовые пойти куда угодно.
– Хорошо, если найдется хотя бы один, – поежившись, ответил Локаи.
Хантаго тем временем думал над словами Сенгтая. Он понимал, что другого выхода нет, но не был уверен, что другие поймут это. Наконец он сказал:
– Решено! Я принимаю предложение Сенгтая.
– Вы уверены? – взволнованно спросил Моши.
– Как никогда ранее, – твердо ответил Хантаго.
Затем он повернулся к Аготу и приказал:
– Отбери тех, кто согласен идти за мной в мертвый лес. Больше ничего не говори. Всех, кто отзовется, приведи сюда.
Агот поклонился и, вскочив на коня, поехал обратно.
Хантаго отозвал Сенгтая в сторону и тихо спросил:
– Ты знаешь, что собираешься сделать?
– Да, – ответил Сенгтай.
– Пойми меня правильно, – продолжил Хантаго, – я доверяю тебе, потому что знаю то, чего не знают другие. Не жди, что воины с радостью последуют за нами. Страх, вселяемый одним только именем этого места, настолько силен, что они боятся даже говорить о нем, а не то, что идти туда.
– Согласен, но я верю, что найдутся смельчаки. Один уже стоит передо мной, – Сенгтай улыбнулся Хантаго.
– Тогда не будем терять времени.
Они вернулись к остальным.
– Моши, – обратился Хантаго к генералу, – сегодня мы расстанемся.
– Вы не хотите, чтобы я шел с вами? – удивился тот.
– Ты и сам этого не хочешь, – Хантаго засмеялся, – но дело совсем не в этом.
– Тогда в чем же?
– Ты должен отвести людей. Следуй с отрядами навстречу Сафару, а завтра утром, – Хантаго посмотрел на Сенгтая, словно задавая ему немой вопрос, на что тот ответил кивком, – приходи на это место. Мы встретимся здесь.
– Слушаюсь, – ответил Моши.
– Локаи, ты с нами? – Хантаго посмотрел на князя, как бы подзадоривая его.
Тот немного помедлил и ответил:
– Да.
– Вот и хорошо. Посмотрим, кто еще согласится пойти за мной туда, откуда не возвращаются.
– Я пойду, – вдруг отозвался Сорук.
Товарищи стали толкать его, призывая одуматься, но Сорук, отмахнувшись, сделал шаг вперед.
– Если Сенгтай идет туда, почему мы должны бояться? – удивился он.
Хантаго ничего не ответил. Он переглянулся с Сенгтаем, а затем снова повернулся к Соруку и сказал:
– Надеюсь, что Агот сможет найти кого-нибудь еще, такого же смелого, как ты.
Товарищи Сорука были отправлены обратно в отряд, а все остальные принялись ждать возвращения Агота. И он вернулся через полчаса с шестью сотнями воинов. Судя по всему, это были самые смелые солдаты Его Величества, но на их лицах все равно нетрудно было заметить страх и растерянность.
Моши, перед тем как отправиться обратно, подошел к Сенгтаю и тихо сказал:
– Я знаю тебя совсем недолго, Сенгтай, но даже за такой короткий срок ты показал себя с лучшей стороны. Это вызывает доверие. Скажи мне еще раз, что завтра я увижу вас здесь живыми и невредимыми, и я с радостью поверю тебе.
Сенгтай так же тихо ответил:
– Поверьте, все будет именно так. Никто не умрет. Кроме наших врагов, разумеется.
Моши коротко кивнул головой и, сев в седло, поскакал прочь.
Шесть сотен воинов были выстроены перед Хантаго. Тот быстро изложил им суть задания: привлечь к себе внимание противника, а затем, перебравшись на ту сторону реки, углубиться в лес Гакхи, увлекая дродов за собой. Пока воины слушали Хантаго, их волнение все нарастало. Однако отступать никто не хотел.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.