Текст книги "Воспоминания. Мемуарные очерки. Том 1"
Автор книги: Фаддей Булгарин
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 57 (всего у книги 57 страниц)
Он родился на острове Сен-Доминго, когда остров принадлежал Франции. Отец и мать его были невольниками французского колониста. Жена колониста и мать моего приятеля-негра родили почти в одно время, и негритянка должна была кормить грудью сына своей госпожи. Французский колонист и его жена были добрые и мягкосердечные люди; они воспитали сына кормилицы вместе с своим сыном, намереваясь сделать его впоследствии управителем плантации. Приятелю моему было уже за двадцать лет от рождения, когда черное народонаселение взбунтовалось на острове Сен-Доминго; он нарочно пристал к бунтовщикам, чтоб спасти жизнь и имение своих господ, что ему и удалось. По прибытии генерала Леклерка на остров Сен-Доминго с французскими и польскими войсками, приятель мой негр перешел к нему и с ним вместе и с своими господами и родителями переехал во Францию. Французский колонист имел большие капиталы в европейских банках, и потеря плантации не разорила его. Он усыновил своего избавителя и, умирая, разделил поровну все свое имущество между сыном, дочерью и им. Дочь вышла замуж, и сын покойного, молочный брат его, негр и зять на общий капитал основали торговый дом. Негр отправился по коммерческим делам в Петербург, увидел несчастную, скромную, милую девочку – и женился. Вот существо всей истории. Пропускаю подробности восстания негров, битвы и смертоубийства, про которые рассказывал мне приятель мой. Это дела посторонние.
Новый друг мой остался в Гамбурге по торговым делам, а я отправился в Париж, снабженный рекомендательными письмами к его товарищам и дав слово немедленно навестить его, когда он возвратится. Он оказал мне важную услугу, доставив случай доехать до Парижа с нарочно отправленным одною купеческою компаниею курьером на почтовых, в покойной коляске. Открытый лист и подорожная (Feuille de route) выданы были на мое имя, но с меня не взяли за проезд ни копейки. Приятель мой негр сказал мне, что в коммерции, как в дипломации, бывают случаи, в которых необходима тайная корреспонденция, советовал мне быть осторожным и не проговориться, что мой товарищ везет письма гамбургских купцов. По-барски проехал я до Парижа чрез всю Германию, останавливаясь только два раза ночевать. И вот я наконец в столице тогдашнего владыки почти всей Европы, для которой Париж был тогда то же, что Рим во время первых кесарей и Мекка для мусульман!
КОММЕНТАРИИ
Воспоминания. Часть первая
69 Representant du people, en mission – «народный представитель, уполномоченный» (фр.) – в революционной Франции комиссар, осуществлявший политический контроль над деятельностью военных руководителей.
70 Вначале высшим органом управления во время восстания был Временный замещающий совет, созданный после победы восстания в Варшаве 16–19 апреля 1794 г. 29 мая власть была передана Верховному народному совету.
130 В замке графа Магнуса Браге Скуклостер на полуострове в озере Меларен между Стокгольмом и Упсалой Булгарин был во время поездки в Швецию в 1838 г. См.: Булгарин Ф. Летняя прогулка по Финляндии и Швеции в 1838 году. СПб., 1839. Т. 2. С. 254–278.
134 Речь идет о Слуцкой поясной мануфактуре, основанной в 1758 г. для производства тканых мужских поясов – детали гардероба шляхты. Пояса ткались из шелка, золотых и серебряных нитей. Слуцкая мануфактура была основана в 1758 г. великим гетманом Литовским Михалом Казимиром Радзивиллом. Мастером там был уроженец Турции армянин Ованес Маджаранц (после натурализации именовавшийся Яном Маджарским).
210 Трактир, располагавшийся в доме на углу Гороховой и Екатерининского канала у Каменного моста, которым с 1790 г. владели купец Д. С. Калмыков, а затем его семья (современный адрес – ул. Гороховая, д. 26/40). Булгарин упоминал трактир «Благопристойность» среди немецких трактиров в «Журнальной всякой всячине» (Северная пчела. 1844. № 39. 19 февр.). В период создания мемуаров, в 1830–1840‐е гг., дом принадлежал семье почетного гражданина М. А. Котомина, в нем располагался русский трактир Трифонова.
211
229 Маршал сейма – высшее гражданское должностное лицо сословно-представительного органа в Речи Посполитой.
230 Каштелян (польск. Kasztelan, от лат. Castellum – «зáмок») – должность в Польше и Великом княжестве Литовском, в служебной иерархии вторая после воеводы. Рационж – город в Мазовецком воеводстве Польши.
237 Цикл историй о польском быте, рассказанных от лица вымышленного повествователя, польского дворянина Северина Соплицы и написанных Генрихом Ржевуским, имел большой успех и породил много подражаний; первое издание: Pamiątki JPana Seweryna Soplicy, cześnika parnawskiego. Paryż, 1839–1841. Vol. 1–4.
238 шедевр (фр.).
244 Г. А. Потемкин 28 апреля 1791 г. устроил грандиозный праздник по случаю взятия русскими войсками под командованием Суворова турецкой крепости Измаил. «Пространство его проведения и его программа были отчетливо маркированы как принадлежащие верноподданному великой государыни, который приносит ей дань любви и признательности за невиданные благодеяния» (Зорин А. Эдем в Таврическом саду. Последний проект Потемкина // Зорин А. Кормя двуглавого орла… Русская литература и государственная идеология в последней трети XVIII – первой трети XIX века. М., 2004. С. 127). Подробное описание праздника см.: Державин Г. Р. Описание торжества в доме князя Потемкина по случаю взятия Измаила // Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Т. 1. С. 383–419. Для устроенного Г. А. Потемкиным праздника Г. Р. Державин написал четыре хора, один из них (I хор), положенный на музыку польским композитором О. А. Козловским, стал популярным полонезом, неофициальным российским гимном. Булгарин приводит неточную цитату из него, ср.:
Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.
Славься сим, Екатерина,
Славься, нежная к нам мать!
(Там же. С. 396).
251 Орден Белого Орла – один из старейших польских орденов, известен с 1325 г., восстановлен в 1705 г. королем Августом II. Являлся высшей наградой Польши. Представлял собой медальон с изображением белого польского орла и девизом «Pro Fide, Rege et Lege» («За веру, короля и закон»). После раздела Польши в 1815 г. император Александр I восстановил орден для награждения уроженцев Польши. В 1831 г. после подавления польского восстания орден был причислен к российским, заняв место в иерархии следом за орденом Св. Александра Невского.
252 Dignitaire (фр.), dignitarz (польск.) – высокопоставленное лицо.
330 М. Н. Муравьев с 1785 г. по приглашению Екатерины II преподавал великим князьям Александру и Константину Павловичам русскую словесность, русскую историю и нравственную философию.
Воспоминания. Часть вторая
149 В журнальной публикации: «Гусары, братцы, удальцы, / Я с вами, братцы, молодцы…» (Библиотека для чтения. 1846. Т. 74. Отд. I. С. 46). Включено в раздел «Dubia» издания: Давыдов Д. В. Полн. собр. стихотворений / Ред. и примеч. В. Н. Орлова. Л., 1933. С. 151, источником названы «Воспоминания» Булгарина, при этом отмечено отсутствие современных списков стихотворения (Там же. С. 282). Приведено со ссылкой на Булгарина в комментариях А. А. Ильина-Томича к изданию: Давыдов Д. В. Избранное. М., 1984. С. 363–364.
152 Филистер (нем. Philister, букв. филистимлянин) – презрительная характеристика человека с узким обывательским кругозором и ханжеским поведением; появилось в языке немецких студентов для названия обывателей. В 1826 г. в рецензии на вышедшую из печати вторую главу «Евгения Онегина» Булгарин сделал замечание к пушкинской характеристике Ленского («Душой филистер геттингенский»): «В его портрете находится маленькая ошибка. Он представлен немецким студентом, которые называются буршами и швермерами, а не филистерами, как назвал его поэт. Филистером называется, напротив того, спокойный гражданин, не принадлежащий к сословию студентов» (Северная пчела. 1826. № 132. 4 нояб.). В 1833 г. при переиздании романа Пушкин заменил строку известным вариантом: «С душою прямо геттингенской» (Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. Т. 6. С. 33; см. историю пушкинских редакций: Телетова Н. К. «Душой филистер геттингенский» // Пушкин: Исследования и материалы. 1991. Т. 14. С. 205–213).
162 Мундирные сюртуки были установлены для генералов, штаб– и обер-офицеров в 1802 г. Вступивший на престол Александр I сразу же начал реформировать форменную одежду Российской армии. Новое обмундирование сочетало модные тенденции по образцу французской формы и традиции екатерининского царствования: были введены мундиры фрачного покроя с высокими воротниками, плечевые погоны и эполеты, штиблеты были заменены сапогами.
181 Летом 1807 г. был заключен Тильзитский мир, одним из условий которого было присоединение России к континентальной блокаде Великобритании, к которой должна была присоединиться и дружественная России Дания. Последовавшие за этим в августе 1807 г. нападение Великобритании на Копенгаген и начало Англо-датской войны привели к разрыву дипломатических отношений России с Великобританией и началу в конце октября того же года Англо-русской войны (1807–1812). Война не имела масштабного характера: отдельные столкновения военно-морских сил происходили в 1808–1809 гг., в последующие годы боевые действия не велись.
182 Одной из задач экспедиции шлюпа «Диана» под командой В. М. Головнина и его помощника капитан-лейтенанта П. И. Рикорда к берегам Камчатки и Северной Америки (1807–1813) было описание Курильских и Шантарских островов. Во время исследования южных островов Курильской гряды 11 июля 1811 г. Головнин, сопровождавшие его шесть человек экипажа и местный переводчик-курилец были захвачены в плен японским гарнизоном острова Кунашир (см. описание происшедшего в «Журнале плавания шлюпа “Диана”» 1809–1811 гг.: РГАВМФ. Ф. 7. Оп. 1. Ед. хр. 8. Л. 120), после чего П. И. Рикорд принял на себя командование шлюпом. Пленников перевезли на остров Матсмай (совр. Хоккайдо), где содержали в тюрьме, сначала в г. Хакодате, а затем – в г. Матсмай (совр. Мацумаэ). Плен В. М. Головнина и его спутников продлился два года и три месяца, они были освобождены 7 октября 1813 г. Подробнее об инциденте см.: Козлов С. А. «Мнения и замечания» В. М. Головнина российскому правительству из японского плена // Меньшиковские чтения – 2013. СПб., 2013. Вып. 4 (11). С. 153–167; Он же. Русские открывают Японию. Из рукописного наследия мореплавателей В. М. Головнина и А. И. Хлебникова 1810–1820‐е гг. СПб., 2016. Участники плавания рассказали о нем в своих сочинениях: Головнин В. М. Записки флота капитана Головнина о приключениях его в плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах. С приобщением замечаний его о Японском государстве и народе. В 3 ч. СПб., 1816 (наиболее полное переиздание, с восстановлением цензурных купюр по рукописи, вышло под ред. В. А. Дивина (Хабаровск, 1972)); Рикорд П. И. Записки флота капитана Рикорда о плавании его к Японским берегам в 1812 и 1813 годах и о сношениях с японцами. СПб., 1816.
191 При Павле I (в декабре 1796 г.) все войска были разделены на 12 территориальных инспекций, которые выполняли функции управления войсками на соответствующей территории, подчиняясь каждая трем инспекторам по родам оружия: по пехоте, артиллерии и кавалерии. Такое управление сохранялось и при Александре I до 1805 г.
196 Имеется в виду И. В. Гудович.
234 Булгарин ссылается на посвященные наполеоновским войнам труды П. Бланшара (Blanchard P. Histoire des batailles, sièges et combats des Français, depuis 1792 jusqu’en 1815, par une société de militaires et de gens de lettres, et publiéе par Pierre Blanchard. Paris, 1818. Т. 1–4) и Л. Биньона (Bignon L. Histoire de France, depuis le 18 brumaire jusqu’à la paix de Tilsitt. Paris, 1829–1830. Т. 1–6). На поверхностность обеих книг указывал Н. А. Полевой в упомянутой рецензии на вторую часть «Воспоминаний». Современные историки считают, что под началом Наполеона было до 75 тыс. человек (Безотосный В. М. Наполеоновские войны. С. 47).
253 Булгарин приводит цитату из Биньона (Bignon L. Op. cit. Paris, 1830. Т. 5. P. 208).
254 Известный своей франкофобией английский премьер-министр У. Питт умер 23 января 1806 г., потрясенный разгромом войск третьей коалиции под Аустерлицем, в сформированном новом правительстве министром иностранных дел стал Д. Фокс, выступивший с инициативой мирных переговоров с Францией.
255 Булгарин цитирует мемуары леди Эстер Стенхоуп, племянницы Питта (London, 1846. Vol. 3. P. 142).
301 Булгарин привел, скорее всего по памяти, слегка измененную цитату; ср.: «…à Londres on n’ auroit pas sácrifié la hutte d’un nègre pour nous sauver des couronnes» (Lombard I. V. Matériaux pour servir à l’histoire des années 1805, 1806 et 1807: dédiés aux Prussiens. Francfort; Leipsic, 1808. P. 193).
304 См.: Bignon L. Op. cit. Т. 5. P. 447.
349 Булгарин неверно указал год издания цитируемого источника: в 1827 г. вышло 4‐е издание Сочинений Озерова, где цитируемое послание было напечатано под названием «Благодарность автора Эдипа В. В. Капнисту за присланные стихи» (Ч. 2. С. 199); а в 1828‐м – 5‐е, дополненное и сверенное по рукописям автора, в нем стихотворение было напечатано под названием «К В. В. Капнисту» в Ч. 3 (С. 121–126) – на него и ссылается Булгарин.
356 Комедия И. А. Крылова (СПб., 1807).
357 См.: Сочинения Алексея Яковлева, придворного российского актера. СПб., 1827. Издание включает анонимное предисловие «Жизнь Алексея Семеновича Яковлева» (с. III–XV). Булгарин в своих «Воспоминаниях», рассказывая о Яковлеве, использует биографические сведения, содержащиеся в этом предисловии. Если учесть стилистическую близость предисловия принадлежащим Булгарину некрологам, публиковавшимися в «Северной пчеле», то можно предположить, что он был его автором. Первая строка стихотворения цитируется неточно, следует: «Ах! и я двух лет от рождения…», см.: Сочинения Алексея Яковлева… С. 83.
382 Мичман «Дианы» Ф. Ф. Мур.
Это письмо не было опубликовано П. И. Рикордом, не публиковалось и после, вплоть до 2016 г. (см. публикацию С. А. Козлова), скорее всего, по следующим причинам: во-первых, речь в нем идет в основном о предательском поведении Ф. Ф. Мура, чье последующее раскаяние и самоубийство были болезненно восприняты Головниным и Рикордом и спустя три года все еще были слишком свежи в памяти; негативные оценки Головнина могли восприниматься как серьезное основание для трагического поступка Мура; во-вторых, письмо содержит характеристику японцев и советы, как обмануть не только Мура, но и тех, кто будет перлюстрировать письмо. Кроме того, Головнин и Рикорд впоследствии всячески способствовали установлению дружеских отношений с Японией, в своих «Записках» Головнин не раз высказывает опасения, что проявления неискренности и хитрости со стороны русских могут нанести вред русско-японским отношениям. Во второй половине 1840‐х гг. эта причина потеряла свою остроту, и Рикорд позволил Булгарину опубликовать письмо, убрав негативные упоминания Мура. Оба мореплавателя в своих записках оставили теплые отзывы об этом офицере, красноречивым свидетельством стала эпитафия, помещенная ими на его памятнике: «В Японии оставил его провождавший на пути сей жизни ангел-хранитель. Отчаяние ввергло его в заблуждения. Жестокое раскаяние их загладило, а смерть успокоила несчастного» (Головнин В. М. Записки флота капитана Головнина… 1972. С. 295).
420 Булгарин ошибается, когда пишет, ссылаясь на «Путешествие П. И. Рикорда», что это был японец, «избавленный русскими от кораблекрушения». После того как в конце августа 1812 г. власти Кунашира отказались вступить в переговоры с русской делегацией, заявив, что пленники мертвы, 8 сентября Рикорд захватил японское судно, на котором оказался его хозяин, богатый японский торговец Такадая Кахэй, пользовавшийся авторитетом у властей. Он сообщил русским морякам, что пленники живы. Рикорд забрал его с собой в Петропавловский порт, где тот пробыл почти год. Японец жил вместе с Рикордом и оказал существенное содействие в освобождении Головнина.
Воспоминания. Часть третья
27 В сражении под Лейпцигом (16–19 октября 1813 г.) Наполеон потерпел поражение от союзных армий России, Австрии, Пруссии и Швеции.
43 Второе стихотворение – очень неточное воспроизведение стихотворения Державина «На Багратиона»:
О, как велик На-поле-он!
Он хитр и быстр и тверд во брани;
Но дрогнул, как простер лишь длани
К нему с штыком Бог-рати-он.
(Державин Г. Р. Сочинения. СПб., 1865. Т. 2, ч. 2. С. 579). Стихотворение было тогда же напечатано: Отдельный лист. СПб., 1806, а позднее републиковано: Д. Кн[яжевич]. Новости // Благонамеренный. 1818. № 2. С. 278. К стихотворению издатель журнала А. Е. Измайлов сделал примечание: «В тоже самое время и на сей же самый случай написал кто-то еще следующие четыре стиха:
Дунул ветр бурный, рушит препону,
Рвет все преграды на поле он!
Русский поставил грудь в оборону.
Кто сей могучий? – Бог рати он.
Последний стих, кажется, лучше, нежели у Гавриила Романовича».
56 Исход этой битвы не оправдал расчеты двух противоборствующих военачальников: Наполеона, который надеялся отбросить русскую армию на правый берег Прегеля и овладеть Кенигсбергом, и Беннигсена, который надеялся вытеснить французскую армию на левый берег Вислы и освободить Данциг, Грауденц и Кольберг (фр.).
57 Неопределенный исход битвы при Эйлау погрузил Париж в немыслимое смятение: завистники мстили за все свои предыдущие потуги выказать восхищение; враги Империи скрывали под мнимой скорбью радость, доставленную им провалом государства. Акции на бирже упали. Император не заблуждался насчет своего положения (фр.).
73 Имеются в виду боевые действия русско-австрийской армии под командованием Суворова против французских войск в Северной Италии в апреле–августе 1799 г.
81 Ону́ча – длинная широкая полоса ткани для обмотки ноги до колена при обувании в лапти.
156 См.: Jomini A. H. Vie politique et militaire de Napoléon, racontée par lui-même, au tribunal de César, d’Alexandre et de Frédéric [Политическая и военная жизнь Наполеона, рассказанная им перед судом Цезаря, Александра и Фридриха]. Paris, 1827. Т. 1–3. Рус. перевод: Жомини Г. В. Политическая и военная жизнь Наполеона. СПб., 1837–1842. Ч. 1–6.
181 Гвардейский экипаж для обслуживания придворных яхт и гребных судов, а также придворной и гарнизонной караульной службы был создан в 1810 г.
199 У Булгарина опечатка или ошибка. Речь идет о Сигизмунде II Августе.
200 Род Радзивиллов разделялся на три ветви: 1) князья Священной Римской империи с 1518 г. и ординаты (форма майората) на Гоняди и Мяделе (прекратилась в 1571 г.); 2) князья Священной Римской империи с 1547 г. и ординаты на Биржах и Дубинках (прекратилась в 1669 г.); 3) князья Священной Римской империи с 1547 г. и ординаты на Несвиже и Олике.
218 В Париже от улицы Нёв де Бонз-Анфан в 1782 г. К. Радзивилл проложил пассаж Радзивилла. В 1867 г. эту улицу переименовали в улицу Радзивилла, в 1912 г. пассаж ликвидировали, а улица существует и сейчас (см.: Hillairet J. Dictionnaire historique des rues de Paris. Paris, 1985. T. 2. P. 315–316). Благодарим В. А. Мильчину за справку.
219 Речь идет о статье «Papiery pana Ambrożogo», подписанной Wada (псевдоним Станислава Кароля Рейтана).
249 См. другую версию этого анекдота, где в качестве «важного лица» выступает Павел I: Голицын Н. С. Рассказы об императорах Павле I и Александре I // Русская старина. 1880. № 11. С. 738.
252 Имеется в виду М. Я. фон Фок.
Воспоминания. Часть четвертая
59 Ср. мнение военного историка, считавшего, что Булатов руководствовался неверными представлениями о расположении противника во время боя: «Он все время придает гораздо больше значения войскам шведов, обходящим его с севера, нежели действующим с юга, тогда как именно здесь могли отрезать ему путь отступления на соединение с Тучковым. Он руководит боем на восточном и северном фронте, а на южном оставляет Медосытова, который, в сущности, правильнее его решает задачу, так как своевременно выводит свои войска из боя. Разумеется, поведение Медосытова, отступившего без приказания своего начальника, результатом чего была сдача Булатова, не имеет за собою никакого оправдания; но мы хотим лишь сказать, что Булатову надлежало со всеми силами поступить точно также: ведь, в сущности, удержание Револакской позиции во что бы то ни стало не имело для нас полезного значения» (Ниве П. А. Русско-шведская война 1808–1809 гг. СПб., 1910. С. 83).
117 Генерал Н. А. Тучков, вызванный в Або для проведения следствия, добровольно явился на помощь сражавшимся и находился в стрелковой цепи.
157 Здесь и далее, обращаясь к истории финно-угорских племен, Булгарин опирается на свой труд «Россия в историческом, статистическом, географическом и литературном отношениях. Ручная книга для русских всех сословий» (СПб., 1837. Истории ч. 1. С. 138–148). Книга вызвала противоречивые отклики: наряду с критическими отзывами Н. А. Полевого (Полевой Н. А. Очерк русской литературы за 1837 год // Сын отечества и Северный архив. 1838. Т. 2. Отд. IV. С. 152–153) и О. М. Бодянского (Далибор о. Варвинский [Бодянский О. М.] «Россия…» Ф. Булгарина // Московский наблюдатель. 1837. Ч. 11. Апрель. Кн. 1. С. 395–422) появился серьезный разбор историка Н. В. Савельева, содержащий высокую оценку книги Булгарина (Савельев Н. В. История северо-восточной Европы и мнимого переселения народов // Маяк современного просвещения и образованности. 1841. Ч. 21. Гл. IV. С. 108–187) и отсылающий к такой же оценке «России…» авторитетным ученым-славистом П. Шафариком. Это сочинение Булгарин не завершил из‐за банкротства издателя: из обещанных 12 томов вышли 4 тома «Истории» и 2 тома «Статистики». Широко бытует легенда с обвинением Булгарина в плагиате и утверждением, что подлинный автор – историк Н. А. Иванов. Однако Е. А. Бобров показал, как этот слух, возникнув в некрологе Иванову, написанном А. А. Котляревским, был популяризирован В. П. Бурнашевым, а затем К. Н. Бестужевым-Рюминым (см.: Бобров Е. Генезис одной книги («Россия» Ф. В. Булгарина и сотрудничество в ней Н. А. Иванова) // Бобров Е. Литература и просвещение в России XIX века. Казань. 1902. Т. 2. С. 46–85; см. также: Салупере М. Ф. В. Булгарин как историк (К вопросу об авторстве «России») // Новое литературное обозрение. 1999. № 40. С. 142–155). Однако до сих пор справочные издания и каталоги крупнейших библиотек автором «России…» указывают Н. А. Иванова.
163 В журнальной публикации ошибочно: «…при шведском короле Эрике двенадцатом, или Святом…» (Библиотека для чтения. 1848. Т. 87. Отд. I. С. 149).
174 Редукционная комиссия была создана в 1680 г. шведским королем Карлом XI для рассмотрения документов, подтверждающих наследственное право на владение поместьями. Комиссия стала органом, в котором нашла бюрократическое завершение редукционная деятельность, начатая в 1655 г. шведским королем Карлом X Густавом с целью возвращения короне земель, ранее переданных во владение шведскому дворянству, и увеличения доходов казны. При Карле XI редукция была распространена на недавно захваченные прибалтийские провинции, в том числе Лифляндию и Эстляндию. См. о ней статью Булгарина «Прогулка по Ливонии», в которой он писал: «Редукционная комиссия лишила дворянство многих имений, не обогатив страны, лишенной промышленности и торговли» (Северная пчела. 1827. № 78. 30 июня), и вышедшую отдельным изданием «Летнюю прогулку по Финляндии и Швеции в 1838 году» (СПб., 1839. Ч. 1. С. 55).
175 В журнальной публикации ошибочно: «В Финляндии и Эстляндии это произвело…» (Библиотека для чтения. 1848. Т. 87. Отд. I. С. 151).
176 Недовольство лифляндского дворянства вызвало изданное (вопреки дарованным ему привилегиям и несмотря на неоднократные обещания сохранять их в неприкосновенности) постановление (1688) шведского короля Карла XI о присоединении к коронным владениям тех лифляндских земель, которые некогда входили в их состав, но к этому времени уже принадлежали лифляндскому дворянству. Активную роль в защите прав и привилегий лифляндского дворянства сыграл Иоганн Рейнгольд фон Паткуль, возглавивший депутацию от дворянства Лифляндии к шведскому королю. В результате своей деятельности в 1694 г. он был заочно приговорен к смертной казни, бежал из страны, был на прусской, польской, русской службе (генерал-лейтенант), стремясь отомстить шведам; в 1707 г., находясь в Саксонии, был арестован и вопреки протестам Петра I выдан шведам, в октябре того же года Паткуль был казнен мучительной смертью (колесование и четвертование). Булгарин писал об исторических неточностях в пьесе Н. Кукольника, посвященной этим событиям, см.: Ф. Б. Заметки на некоторые места в трагедии «Генерал-поручик Паткуль», соч. Н. Кукольника // Северная пчела. 1846. № 81. 13 апр.
207 Булгарин имеет в виду путевые записки С. С. Уварова, изданные на французском языке: [Ouvaroff S.] Rome, 1843. St. Pb., 1845; [Ouvaroff S.] Venise, 1843. St. Pb., 1845; рус. перевод: Уваров С. С. Рим и Венеция в 1843‐м году / Пер. с фр. М. Розберга. Дерпт, 1846.
218 В отряд полковника Е. И. Властова наряду с другими входили два батальона 24‐го Егерского полка под командованием подполковника О. Г. Сомова (полк в составе трех батальонов был сформирован Властовым в июне 1806 г., он был его командиром (1806–1807), а затем в 1807–1814 гг. шефом).
224 В журнальной публикации ошибочно: «…один офицер и 97 человек тяжело раненые остались на месте сражения.…» (Библиотека для чтения. 1848. Т. 88. Отд. I. С. 19).
225 Скорее всего опечатка, в отряд Эриксона и Сабанеева входили 23‐й, 26‐й и 3‐й егерские полки (см.: Михайловский-Данилевский А. И. Описание Финляндской войны… С. 220), ниже и сам Булгарин называет именно эти полки, соединившиеся с основными силами Каменского.
226 Речь идет о получившем ранение генерале Ю. А. Кронштедте.
240 В битве при Куортане поручику 26‐го Егерского полка И. Н. Скобелеву оторвало два пальца правой руки, кроме того, его контузило в грудь, после сражения он был произведен в штабс-капитаны, за участие в кампании награжден золотой шпагой с надписью «За храбрость» и орденом Св. Владимира 4‐й степени с бантом. Булгарин был хорошо знаком со Скобелевым и написал ему некролог: Булгарин Ф. Воспоминание об Иване Никитиче Скобелеве // Северная пчела. 1850. № 38. 16 февр. Скобелев же высоко ценил Булгарина как литератора (см.: И. Н. Скобелев и Ф. В. Булгарин. Два письма И. Скобелева Ф. Булгарину // Русская старина. 1895. № 11. С. 44–46).
Воспоминания. Часть пятая
7 Ныне г. Лудза в Латвии.
12 Имеется в виду эпидемия чумы в Варне 1829 г.
58 См.: Михайловский-Данилевский А. И. Описание первой войны императора Александра с Наполеоном в 1805 году. СПб., 1844. С. 221.
69 Каронада – гладкоствольное артиллерийское орудие, которое использовалось в английском флоте. Было создано в Шотландии на заводе «Каррон», на основе чего и получило название.
70 Стамед – легкая шерстяная материя, употреблявшаяся в том числе для оболочки пушечных зарядов.
124 Полную публикацию сатиры «Весь-гом» (1808) см.: Сатира на кампанию 1807 года / Сообщил Л. С. М-ч [Мацеевич] // Русская старина. 1897. Декабрь. С. 569–570. Перепечатано в: Вольная русская поэзия XVIII–XIX веков / Подгот. текста, сост. и примеч. С. А. Рейсера. М., 1975. С. 86. Там цитируемый Булгариным по памяти куплет выглядит следующим образом:
К Фридланду мы пришед местечку,
Вот здесь лишь только со стыдом,
Накинув пушек полну речку,
В Россию сделали весь-гом.
203 У Булгарина опечатка или ошибка. Он явно имеет в виду В. Е. Клокова.
209 См.: Михайловский-Данилевский А. И. Описание второй войны императора Александра с Наполеоном, в 1806 и 1807 годах. СПб., 1846. С. 401. Отдельного описания войн периода 1809 и 1810 гг. у Михайловского-Данилевского нет. Возможно, имеются в виду следующие книги: Описание Финляндской войны на сухом пути и на море, в 1808 и 1809 годах. СПб., 1841; Описание Турецкой войны в царствование императора Александра, с 1806 до 1812 года: В 2 ч. СПб., 1843.
232 Отчество А. Фролова-Багреева – не Васильевич, а Алексеевич.
Воспоминания. Часть шестая
46 См.: Анекдоты князя Италийского, графа Суворова Рымникского / Изд. Е. Фуксом. СПб., 1827. С. 35.
83 верный рыцарь, ухажер (ит. иронич.).
89 Этимологические словари указывают на греческую (от κάτεργον – «галера»), а не турецкую этимологию слова. В русском языке значение слова «каторга» как меры наказания фиксируется с начала XVIII в. (см.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Изд. 3‐е. СПб., 1996. Т. 2. С. 210–211; Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка. Изд. 2‐е. М., 1994. Т. 1. С. 387–388).
162 В книге опечатка, в рукописи правильно: 1847. Издание это вышло без указания автора.
165 См. примеч. 65 на с. 306. Сведения о том, что музыку марша сочинила супруга князя Ангальт-Дессауского Леопольда I с 1698 г. Анна Луиза, княгиня Ангальт-Дессауская (урожд. Фёзе; 1677–1745), носят апокрифический характер.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.